اميليو غارسيا غوميز

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث

اميليو غارسيا غوميز Emilio García Gómez (1323 - 1415 هـ / 1905 - 1995 م) هو مستشرق إسباني.[1]

وصل إلى بغداد باعتباره سفيرا لإسبانيا يوم 13 يوليو 1958م، أي قبل يوم واحد من اندلاع الثورة في العراق. له العديد من المؤلفات حول التاريخ والأدب العربيين قديما وحديثا وترجم الكثير من النصوص العربية إلى الإسبانية منها تحقيق وترجمة كتاب "رايات المبرزين" لابن سعيد المغربي وترجمة كتاب "طوق الحمامة" لابن حزم الأندلسي ورسالة الشقندي في فضل أهل الأندلس الواردة في كتاب نفح الطيب للمقري، و"الأيام" لطه حسين (1954) كما ترجم شعر العديد من الشعراء الأندلسيين مثل ابن الزقاق وابن زمرك. كتب بحوثا مهمة حول قصر الحمراء في غرناطة مثل "قصائد عربية على جدران الحمراء" و"أضواء قديمة على صر الحمراء".

قام باحثون عرب بترجمة بعض كتبه مثل كتاب "شعراء الأندلس والمتنبي" الذي ترجمه إلى العربية الطاهر أحمد مكي و"الشعر الأندلسي" الذي ترجمه حسين مؤنس.

مؤلفاته[عدل]

  • Un texto árabe occidental de la leyenda de Alejandro (مدريد 1929).
  • Qasidas de Andalucía, puestas en verso castellano (مدريد 1940).
  • Cinco poetas musulmanes (مدريد 1945).
  • Poesía arábigoandaluza, breve síntesis histórica (مدريد 1952).
  • Las jarchas romances de la serie árabe en su marco (مدريد 1965).
  • Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra (مدريد 1985).
  • Poesías / Ibn Al-Zaqqāq ; edición y traducción en verso del árabe (مدريد 1986).

المراجع[عدل]

انظر أيضا[عدل]

Pablo picasso 1.jpg هذه بذرة مقالة عن حياة شخصية إسبانية تحتاج للنمو والتحسين، فساهم في إثرائها بالمشاركة في تحريرها.