غي دو موباسان
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
![]() موباسان _ روائي فرنسي |
|
| ولد: | ميرونمسنل بنورمانديا 1850 |
|---|---|
| توفي: | 1893 |
| المهنة: | مؤلف و روائي |
| نوع الكتابة: | قصة قصيرة و روايات |
| جنسية: | فرنسي |
| فترة الحياة: | 43عاما |
| النوع الأدبي: | قصة قصيرة و روايات |
غي دو موباسان (Guy de Maupassant) (1850- 1893 )
كاتب و روائي فرنسي وأحد آباء القصة القصيرة الحديثة. و كان عضوا في ندوة إميل زولا.
ولد موباسان بقصر ميرونمسنل بنورمانديا ، و كان له أب من سلالة أرستقراطية تدهورت إلى مباءة الافلاس و كان أبوه اباحيا يخالط سامي النساء و دانيهن . أما أمه من سلالة من العامة سمت إلى الخلق الفني و كانت ترثى دوما ذكرى أخيها الشاعر و تطمح في ان ينشأ ابنها كرجل سوي.
درس موباسان القانون ، و التحق بالجيش الفرنسي ثم عمل ككاتب في البحرية . و قابل جوستاف فلوبير عن طريق صلات أسرته ليصبح فيما بعد تلميذه المخلص ، و قد قدم فلوبير لتلميذه نظرية للنجاح الأدبي تتكون من ثلاثة أجزاء : لاحظ ، لاحظ ، ثم لاحظ.
من أشهر قصصه : "كرة الشحم" ، "بيير و جان" و من أهم قصصه القصيرة: " العقد" ، "الآنسة فيفي".
و قد كان يقول : " ان هناك من الحقائق ما يساوي الناس عداً.فكل منا يكون لنفسه صورة خادعة عن العالم. و هو خداع شعري أو عاطفي أو بهيج أو مقبض أو قذر أو كئيب حسبما تكون طبيعته .. كخداع الجمال و هو تقليد انساني .. و خداع الدمامة و هو فكرة متغيرة .. و خداع النذالة الذي يستهوي الكثيرين. و كبار الفنانين هم أولئك الذين يستطيعون حمل الانسانية على قبول انخداعاتهم الخاصة"
كان موباسان الرسام الأكبر للعبوس البشري و دوما ما كان يصاب بصداع و كان يتلوى ساعات من الألم حتى أصيب بالجنون سنة 1891 و مات في احدى المصحات. مهم) الأنموذج الكامل للقصة القصيرة الحلية (غي دو موباسان))
الحلية قصة قصيرة. وقد اجتمعت آراء النقاد في العالم علي أن هذه القصة هي الأنموذج الكامل للقصة القصيرة ذات النهاية المفاجئة,التي تتوافر فيها العناصر الأساسية للقصة القصيرة : الشخوص , والمكان والزمان , والمسوغات المنطقية للأحداث , والنهاية , كما تتوافر فيها عناصر أخرى مثل : التشويق , والمصادفة المعقولة , والتصوير الدرامي , والتدرج لبلوغ النهاية.
[عدل] المراجع
"أعلام الفن القصصي" تأليف : هنري توماس ، دانالي توماس . ترجمة : عثمان نويه. المؤسسة المصرية العامة للتأليف و النشر.
"الحب و الخبز و قصص أخرى" ترجمة : حسن حسين شكري ، الهيئة المصرية العامة للكتاب 1995


