ساحر أوز العجيب

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
ساحر أوز العجيب
Ar-the-wonderful-wizard-of-oz.jpg

العنوان الأصلي The Wonderful Wizard of Oz
المؤلف ليمان فرانك بوم
اللغة الإنجليزية
النوع الأدبي رواية
الناشر
ويكي مصدر ابحث
ترجمة
ترجمة فهد السعيدي
ردمك الترجمة 9789996911279
ناشر الترجمة مكتبة البطريق
تاريخ الإصدار المترجم 2013
التقديم
عدد الصفحات 198

ساحر أوز العجيب (بالإنجليزية: The Wonderful Wizard of Oz) رواية للكاتب الأمريكي ليمان فرانك بوم كتبها عام 1900م، حققت نجاحا مبهرا دفعت المؤلف بان يحولها إلى سلسلة من 13 كتابا. تحكي الرواية قصة الفتاة دوروثي التي يحملها إعصار إلى عالم أوز، فتبدأ رحلة البحث عن الساحر أوز لكي يعيدها إلى بيتها، وفي طريقها تلتقي بفزاعة ورجل قصدير وأسد، فيرافقوها بحثا عن الساحر العجيب أملا في تحقيق أمانيهم. أعيد نشر الرواية عدة مرات، وحّولت إلى عملٍ مسرحي عام 1902، ثم سينمائي عام 1925، ثم أعيد إنتاج العمل السينمائي عام 1939. وفي عام 1956.

سمة الرواية[عدل]

أهم سمات الرواية “التناقض الذاتي”، فالفزاعة يبحث عن عقل رغم أنه هو من يأتي بالأفكار الذكية طوال الرواية، ورجل القصدير يبحث عن قلب رغم أنه يبكي متأثرا من أتفه الأمور، أما الأسد فيبحث عن الشجاعة رغم أنه بشجاعته ينقذ البطلة دوروثي عدة مرات. وهذه الشخصيات الثلاث ترمز للخصال البشرية الكلاسيكية وهي “الذكاء والحب والشجاعة” غير أن التناقض ونكران الذات الذي تعيشه هذه الشخصيات قلصت هذه الخصال إلى رموز يسعون بحثا عنها..[1]

ترجمة رواية ساحر أوز العجيب[عدل]

قام فهد السعيدي بترجمة رواية ساحر أوز العجيب ونشرتها مكتبة البطريق في عام 2013م[2]، يقول الأستاذ بدر الجهوري محاضر بجامعة السلطان قابوس في قراءته النقدية للترجمة:” سعى فهد السعيدي في ترجمته إلى إعادة إحياء الجمال في كتابة فرانك بوم وتقديم منجزه العظيم إلى القارئ العُماني بلغة سهلة سلسة ولكن محافظة على هوية النص الأصلي في ذات الآن، فأنتج عملاً فريداً ممتعاً للكبير والصغير".[1]

قيم تربوية من رواية "ساحر أوز العجيب"[عدل]

  1. ليست العبرة بالقوة والضخامة فشيء صغير كافٍ للقضاء عليه ،إن البعوضة تدمي مقلة الأسد. (من دور الأسد الجبان)
  2. قد نفعل بعض الأشياء في حياتنا دون قناعة بها خوفا من كلام الناس أن ينعتونا بالحمقى (من دور الفزاعة)
  3. قد تقتلنا دموعنا إذا أفرغناها في غير وقتها (من دور الحطّاب القصديري)
  4. أن تواجه الأخطار في سبيل الوصول لهدفك فذلك شيء يهون (من دور الطفلة دورثي)
  5. قد تضحي بنفسك من أجل أن تفسح الطريق لأصدقائك ليكملوه (من مشهدسقوط الفزاعة في النهر)
  6. لا تغترّ برائحة الأزهار الزكية حين تستنشقها فقد تنام بعدها نومة أبدية (الوصول لحقل الخشخاش)
  7. لا تتوقع أن يتحقق أملك دون تضحية فلا بدّ دون الشهد من إبر النحل (التقاء دورثي بالساحر أوز العظيم)

المراجع[عدل]