صك
الصَكّ[1][2] أو الشِّكُّ[3][4] ورقة تجارية له ثلاثة أطراف، فهو أمر يصدر من الساحب إلى شخص أخر المسحوب عليه—غالبا هو البنك—لدفع مبلغ معين بمجرد الإطلاع عليه لشخص ثالث هو المستفيد أو حامل الصك.
محتويات |
[عدل] تأثيل
في حديث أبي هريرة: قال لمَرْوانَ أَحْلَلْتَ بيع الصِّكاك؛ هي جمع صَكٍّ وهو الكتاب، وذلك أَن الأمراء كانوا يكتبون للناس بأرزاقهم وأعطياتهم كتبا فيبيعون ما فيها قبل أن يقبضوها معجلا، ويعطون المشتري الصكَ ليمضي ويقبضه، فنهوا عن ذلك لأنه بيع ما لم يقبض.[2]
جمع الصك صكوك وصكاك؛
والصك من الإغلاق فيقال صكه صكا أي دفعه بقوة، واصطكت قدماه أي اضطربتا، [لا علاقة بموضوع المقال]
والصَّكُّ: الضرب الشديد بالشيء العريض، وقيل: هو الضرب عامة بأيّ شيء كان، صَكَّه يَصُكُّه صَكّا.
الأصمعي: صَكَمْته ولكَمْتُه وصَكَكْتُه ودَكَكْتُه ولكَكْتُه، كأنه إذا دفعته. وفي حديث ابن الأَكوع: فأَصُكّ سهما في رجْله أَي أضربه بسهم. [لا علاقة بموضوع المقال] [2] كما قيل بتعريب الكلمة[2][5]، من الفارسية چک.[6][7][8] ذلك أن إبدال حرف چ بالصاد كان تعريبا، كما في صولجان المعربة من چوگان، وصوّجان لغة فيها.[9]
وقد بدأت الكلمة بالظهور في المستندات الأوروبية في القرن الثالث عشر، خصوصا في المناطق القريبة من النفوذ الإسلامي مثل إسبانيا وفرنسا وشمال أفريقيا.
[عدل] صك\كمبيالة
| الشيك | الكمبيالة |
|---|---|
| أداة وفاء فقط، إذ يتضمن تاريخا واحدا يكون تاريخ تحريره واستحقاقه أيضا، فهو مستحق الوفاء لدى الاطلاع. | أداة وفاء وائتمان أيضا، فقد تتضمن تاريخ استحقاق. لا يمنع قانونا أن يكون تاريخا واحدا، إذ لا تستحق الوفاء إلا في تاريخ محدد. |
[عدل] حواش
- ^ البنك الآلي السعودي للمصطلحات (باسم). مادة "صك".
- ↑ أ ب ت ث لسان العرب لابن منظور. مادة ص-ك-ك.
- ^ الشك: الحوالة المالية (منجد الطلاب. مادة شكّ، ص. 378)
- ^ يسمى رسميا في أغلب الدول العربية الشِّيك، غير أنها كلمة دخيلة محدثة، وهي ترجمة حرفية للكلمة الفرنسية شِيكْ chèque، التي هي بدورها ترجمة حرفية للكلمة العربية صَكّ
- ^ القري، محمد. الصكوك الإسلامية وتطبيقاتها المعاصرة وتداولها.
- ^ محمد القنوجي، ص. 28
- ^ al-Qinai, Jamal.
- ^ لغت نامه دهخدا
- ^ المصطفى، سعد الدين. الألفاظ الفارسية في الشعر الجاهلي الأعشى نموذجا. مجلة مجمع اللغة العربية بدمشق – المجلد 87، الجزء 3، ص. 18
[عدل] مراجع
- القنوجي، محمد. لقط القماط على تصحيح بعض ما استعملته العامة من المعرب والدخيل والمولد والأغلاط. المطبع الشاهجهاني، بهوبال.
- al-Qinai, Jamal. Morphophonemics of Loan-words in Translation.