فاذر آند صن (أغنية)

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
(بالتحويل من فاذر آند سن (أغنية))
أب وإبن
فاذر آند صن
Father and Son
أغنية يوسف إسلام (كات ستيفنز سابقا)

الفنان يوسف إسلام (كات ستيفنز سابقا)
تاريخ الإصدار 1970
النوع فولك روك  تعديل قيمة خاصية (P136) في ويكي بيانات
اللغة إنجليزية
المدة 3:41
الكاتب يوسف إسلام (كات ستيفنز سابقا)
تلحين يوسف إسلام[1]  تعديل قيمة خاصية (P86) في ويكي بيانات

فاذر آند صن أو أب وابن (بالإنجليزية: Father and Son)‏ هي أغنية شهيرة ألفها وقام بأدائها المغني الإنجليزي يوسف إسلام (كات ستيفنز سابقا) سنة 1970.[2][3][4]

حول الأغنية[عدل]

تعبر الأغنية عن أب لا يفهم رغبة ابنه في الخروج لإنشاء حياة جديدة وعن ابن لا يستطيع فعلاً التعبير عن نفسه لكنه يعلم أنه حان الوقت لتقرير مصيره الخاص، يتحاور الأب مع ابنه محاولا ثنيه عن المضي في طريقه ويتفّهم رغبته ولكنه يحذره من أنه لا زال شابا وأنه قد يندم مستقبلا، بينما يرد الابن قائلا أن القصة القديمة ذاتها تتكرر، فيما يبدو من أن الأب كان في شبابه ثائرا أيضا، وأنه وجد طريقه وسيمضي به ورغم عنوان الأغنية فإن نصها لا يورد أي ذكر لابن أو أب.

كلمات الأغنية[عدل]

FATHER
الأب:
It's not time to make a change
هذا ليس وقت التغيير
Just relax, take it easy
كُن هادئا، تمّهل.
You're still young, that's your fault
ما زلتَ شابا، هذا هو خطؤك.
There's so much you have to know
هناك الكثير مازال عليك أن تعرفه.
Find a girl, settle down
اعثر على فتاة، استقر
If you want you can marry
ولو أردت فبإمكانك الزواج
Look at me, I am old, but I'm happy
أنظرِ إلي، أنا عجوز، لكنني سعيد.
I was once like you are now, and I know that it's not easy
كنتُ يوما مثلك الآن، وأعرف أنه ليس من السهل.
To be calm when you've found something going on
أن تحافظ على هدوئك إذا وجدت شيئا ما يحدث.
But take your time, think a lot
ولكن خذ وقتك، فكر مليا
Why, think of everything you've got
لماذا، فكّر بكل الأشياء التي تملك.
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not
لأنك ستبقى هنا غذا، أما أحلامك فربما لا.
SON
الإبن:
How can I try to explain, when I do he turns away again
كيف يمكنني أن أوضح، كلما أحاول ذلك يبتعد من جديد.
It's always been the same, same old story
إنها القصة القديمة ذاتها تتكرر باستمرار.
From the moment I could talk I was ordered to listen
منذ اللحظة التي كنت قادرا فيها على التكلم، كنت مرغما على الإنصات.
Now there's a way and I know that I have to go away
الأن هناك طريق وأعلم أنه عليّ الذهاب بعيدا.
I know I have to go
أعلم أنه عليّ الذهاب.
FATHER
الأب:
It's not time to make a change
هذا ليس وقت التغيير
Just sit down, take it slowly
إجلس فحسب، وتمهل.
You're still young, that's your fault
ما زلت غضا، هذا هو خطؤك.
There's so much you have to go through
هناك الكثير عليك أن تنهيه.
Find a girl, settle down
حاول أن تجد لك فتاة، استقر
If you want you can marry
ولو أردت فبإمكانك الزواج
Look at me, I am old, but I'm happy
أنظرِ إلي، أنا عجوز، لكنني سعيد.
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside
طوال الوقت الذي بكيت فيه، مخفيا كل الأشياء التي أعرف بداخلي.
It's hard, but it's harder to ignore it
إنه صعب، لكن الأصعب هو تجاهله.
If they were right, I'd agree, but it's them you know not me
إن كانوا على حق، أنا متفق، ولكنهم هم كما تعلم وليس أنا.
Now there's a way and I know that I have to go away
الأن أمامي طريق و أعلم أنه عليّ المضي به قُدُماً.
I know I have to go
أعلم أنه يجب علي المضي قدما.

طالع أيضا[عدل]

وصلات خارجية[عدل]

المصادر[عدل]

  1. ^ ISWC Network (بالإنجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية والإسبانية), QID:Q82271165
  2. ^ "معلومات عن فاذر آند صن (أغنية) على موقع musicbrainz.org". musicbrainz.org. مؤرشف من الأصل في 2019-06-13.
  3. ^ "معلومات عن فاذر آند صن (أغنية) على موقع youtube.com". youtube.com. مؤرشف من الأصل في 2019-09-06.
  4. ^ "معلومات عن فاذر آند صن (أغنية) على موقع musicbrainz.org". musicbrainz.org. مؤرشف من الأصل في 2019-01-26.