لا مارسيلايز
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
لامارسييزأو المارسيلية باللغة العربية (بالفرنسية:La Marseillaise) هو النشيد الوطني الفرنسي .
[عدل] تاريخ النشيد
كتب هذا النشيد في 25 ابريل 1792 على يد جوزيف روجيه دي ليزل في ستراسبورغ وكان اسم النشيد "شون دو كيير دو لاغمي دو غن" (بالفرنسية:Chant de guerre de l'Armée du Rhin) لقد كتب هذا النشيد مخصوصاً لمارشال نيكولاس لوكنير (ضابط فرنسي بفاري ولد في الشام) وقد اعتمد هذا النشيد كنشيد وطني في عام 1830 ولكن في أثناء قيام الحرب العالمية الثانية أجريت بعض التعديلات فيه على يد هكتور برليوز واعتمد كنشيد وطني في شكله الحالي في عام 1970
[عدل] النشيد باللغة الفرنسية
| La Marseillaise |
|---|
| Premier couplet |
|
Allons enfants de la Patrie, |
| Refrain : |
|
Aux armes, citoyens |
| Couplet 2 |
|
Que veut cette horde d'esclaves, |
| Refrain |
| Couplet 3 |
|
Quoi ! des cohortes étrangères |
| Refrain |
| Couplet 4 |
|
Tremblez, tyrans et vous perfides |
| Refrain |
| Couplet 5 |
|
Français, en guerriers magnanimes, |
| Refrain |
| Couplet 6 |
|
Amour sacré de la Patrie, |
| Refrain |
| Couplet 7 (dit couplet des enfants) |
|
Nous entrerons dans la carrière |
| Refrain |
[عدل] الترجمة إلى العربية
انهضوا يا أبناء الوطن,
فقد دقت ساعة المجد!
بعد أن رُفعت في وجهنا
رايات الإستبداد.
هل تسمعون في جميع أصقاعنا
عواء هؤلاء الهمجيين؟
الذين يأتون حتى أسرّتنا
لذبح أبنائنا ونسائنا!
إلى السلاح، أيها المواطنون!
شكّلوا صفوفكم!
فلنزحف! فلنزحف!
وليتشبّع تراب أرضنا من دمائهم القذرة!
(المقطع أعلاه، ترجمة إميل بارودي)
ماذا يعني هذا الحشد من العبيد،
الخونة، وهم يخططون إلى الغدر بالملوك؟
لمن هذه السلاسل الحقيرة
هذه الحديد الطويل المحضّر؟
للفرنسيون، لنا، آه! ياله من غضب,
يجب على من يغضب أن يثير!
نحن سوف ندمر خططهم
وسنرجعهم إلى العبودية القديمة!
ما هذا! ما هي هذه المجموعات الأجنبية!
هل يشرّعون القوانين في بيوتنا!
ما هذا! ما هي هذه الكتائب الجشعة
هل يريدون قتل مقاتلونا الشجعان الفخورين!
الملك الجيد! يأتي لنا بالأيدي المقيّدة
حاجبنا يختبأ تحت النيران
الطغاة الحقراء يصبحون,
سادة قدرنا!
إرتعدوا، أيها المستبدون والخونة
هذا هو خزيّ كل الرجال الجيدون،
إرتعدي! أيتها المخططات القاتلة
سيستلمون فقط جائزتهم,
ولكن جنودنا كلها ضدك
إذا سقط أبطالنا الشباب،
ستحمل لنا الأرض شباباً جديداً,
نحن مستعدون لخوض المعركة ضدك!
الفرنسيون، هم المحاربون الشهماء
إحمل أو إمنع ضرباتك!
أنقذ هؤلاء الضحايا الحزينين
لأنهم قد يأسفون لحمل السلاح ضدّنا،
لكن ليس هؤلاء الطغاة الداميين،
هؤلاء متواطئين بويلٍ،
كلّ هذه النمور القاسية
ستمزّق العدو خارج صدور أمهاتهم!
الحبّ الوطني المقدّس
يتقدّم و يدعم أسلحتنا الإنتقامية
الحريّة، الحريّة العزيزة،
قاومي أيتها الحرية مع مدافعيك
تحت أعلامنا، سنكافئ بالنصر
عجلي أيتها الحرية بزئيركِ الرجالي
لي يكون أعدائكِ, في أنفاسهم الأخيرة
إشهدي على نصرنا ومجدنا!
نحن سندخل ميدان المعركة
عندما لن يكون شيوخنا هناك,
هناك سوف نجد غبارهم
وعلامة امتيازهم.
لن يمنعنا حزننا على غبارهم
من الإشتراك في توابيتهم،
سيكون عندنا الفخر الرفيع
للإنتقام لهم أو لإتباعهم!

