لثوي جانبي شبه صامت
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
لثوي جانبي شبه صامت (باللغة الإنجليزيّة: Alveolar lateral approximant)، شبه صامت لثوي جانبي مجهور مستخدم في أغلب اللغات المحكيّة، يرمز له بالأبجديّة الصوتيّة الدوليّة بالرمز (l)، وبأبجدية مناهج تقييم الكلام الصوتية الموسعة بالرمز (l)، في الأبجدية العربية يقابله الحرف (ل) وفي الأبجدية اللاتينية يقابله الحرف (l).
محتويات |
[عدل] ملامح الصوت
الملامح المميزة للثوي الجانبي الانزلاقي المجهور:
- مخرج الصوت انزلاقي أو شبه صامت، ينطق مثل الصوائت ويتحدد بصفة كالصوامت.
- صفة الصوت لثويّة، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق بواسطة ملامسة رأس نصل اللسان للقمّة السنخيّة وهي الجزء القاسي من اللثة.
- الصفة اللفظية مجهور، وهذا يعني أنّ الحبال الصوتيّة تهتز أثناء نطق الصوت.
- صامت شفتاني، وهذا يعني أن الهواء يخرج من خلال الفم فقط.
- صامت جانبي، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق من خلال توجيه التيار الهواء أثناء خروجه من الفم على جانبي اللسان، وليس فوق مركزه.
- تقنية تدفق الهواء رئويّة، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق الحرف عن طريق دفع الهواء بواسطة الرئتين والحجاب الحاجز فقط، كمعظم الأصوات تقريباً.
[عدل] ظهور الصوت
| اللغة | الكلمة | أصد | المعنى | ملاحظات | |
|---|---|---|---|---|---|
| ألبانية | lis | [lɪs] | 'شجرة' | ||
| عربية | قياسية[1] | لا | [laː] | 'لا' | تختلف عن اللام المبلعمة، انظر صواتة عربية |
| أرمنية | լուսին | [lusin] | 'قمر' | ||
| شيشانية | лам / lam | [laːm] | 'جبل' | ||
| صينية | كانتونية | 老 / lou5 | [lou˩˧˦] | 'قديم' | |
| مندرين | 老 / lǎo | [lɑʊ˨˩˦] | 'قديم' | ||
| إنجليزية | let | [lɛt] | 'سمح' | ||
| فرنسية | il | [il] | 'هو' | ||
| جورجية[2] | ლუდი | [ludi] | 'بيرة' | ||
| عبرية | לא | [lo̞] | 'لا' | ||
| إيطالية[3] | letto | [ˈlɛtto] | 'سرير' | ||
| بولندية[4] | pole | [ˈpɔlɛ] | 'حقل' | ||
| سلوفاكية[5] | mľkvy | [ˈml̩ːkʋɪ] | 'صامت' | ||
| إسبانية[6] | hablar | [aˈβ̞laɾ] | 'تكلم' | ||
| تاميلية[7] | புலி | [puli] | 'نمر' | ||
| فيتنامية[8] | lửa | [lɨə˧˩˧] | 'نار' | ||
| يي | ꇁ / la | [la˧] | 'تعال' | ||
| زولو[9] | lala | [lálà] | 'غنمة' | ||
[عدل] المراجع
- ^ Thelwall (1990:38)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- ^ Jassem (2003:103)
- ^ Hanulíková & Hamann (2010:374)
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
- ^ Keane (2004:111)
- ^ Thompson (1959:458–461)
- ^ Ladefoged (2005:170)
[عدل] مصادر أخرى
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak", Journal of the International Phonetic Association 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Keane, Elinor (2004), "Tamil", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 111–116, doi:10.1017/S0025100304001549
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232
