لهجات عربية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
بحاجة لمصدر المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها.(أغسطس 2008)
اللهجات المختلفة في الوطن العربي

كانت اللهجات العربية قبل الفترة الإسلامية ذات تنوع واختلاف في المفردات والأساليب والتراكيب مع ذلك كان هناك لهجة موحدة تستخدم في كتابة القصائد والعهود والمواثيق ((فمن يقرأ معلقة عنترة بن شداد العبسي لايجد صعوبة في فهمها وقد كتبت قبل 1500 سنة تقريبا))واستمرت اللهجة الموحدة بعد ظهور الإسلام وهي اللهجة التي نزل بها القران الكريم (اللغة الموحدة تعرف باللغة المشتركة إذ عرفت عند بعض الدارسين العرب القدماء والباحثين المحدثين بـ لهجة قريش) وكان هناك لهجات عدة قد تمثلت باللغة العربية المشتركة منها لهجة تميم واسد وقيس ويكر وتغلب ومذحج وقبائل اليمن .. مع ذلك فهم يستطيعون التفاهم فيما بينهم بسهولة.

في الوقت الحالي فإن للعربية كثير من اللهجات العامية المختلفة وليس للهجات العامية قواعد نحوية أوصرفية أو معاجم لمفرداتها وكلماتها أوطريقة لكتابتهاوبعض اللهجات العامية تكون أقرب إلى الفصحى من اللهجات الأخرى فمن اللهجات العامية اللهجة الحجازية والحائلية والقصيمية والنجدية والبدوية النجدية والبدوية الليبية والبدوية الشامية واللهجة السورية واللبنانية واليمنية (تجمع اليمن والاجزاء الجنوبية من السعودية والغربية من عمان) والشرقية (تجمع أجراء من شرق المملكة العربية السعودية) والكويتية والإماراتية والعمانية والأردنية والبحرينية والقطرية والمصرية والجزائرية والمغربية والتونسية والليبية (تجمع لهجوي ممن قابس جنوب تونس ووادي سوف شرق الجزائر وحتى تخوم الإسكندرية الغربية)والعراقية والسودانية والحسانية والجيبوتية والفلسطينية.

وفي واقع الأمر، فإنه من غير المنطقي تقسيم اللهجات العامية حسب البلد كأن نقول لهجة سورية أو لهجة لبنانية أو لهجة مصرية أو لهجة سعودية أو عراقية لأن ذلك غير موجود، بل الأدق أن تقسم اللهجات العامية في الوطن العربي حسب المدينة أو القرية. فهناك مثلا لهجة قاهرية ولهجة اسكندرانية ولهجة صعيدية ولهجة شرقاوية وكلها متمايزة تماماً عن بعضها. وهناك أيضاً لهجة دمشقية ولهجة حلبية ولهجة حمصية ولهجة بيروتية ولهجة صيداوية ومقدسية وغزية وحيفاوية وعكاوية وطرابلسية وبغدادية وبصرية وموصلية وهكذا.

تصنيف اللهجات[عدل]

الفرق الأكبر بين اللهجات العربية يكون بين لهجات البدو ولهجات أهل القرى والمدن وثم بين لهجات اهل الحضر في المشرق وولهجات اهل الحضر في المغرب،. تختلف لهجات العربية العامية كثيراً الآن في المفردات وفي الأصوات والنحو والصرف (في اللهجات الدارجة وليس في أصل اللغة الفصحى)؛ فمثلاً، في لهجات الشام العامية يبدأ الفعل المضارع بالسابقة "ب"، والنفي يكون باستعمال "ما" (أنا ما بعرف، أنت ما بتعرف، إلخ.)، أما دول الشمال الأفريقي فتظهر اللاحقة "ش" وتكون اللهجة المصرية وسطا بين الطرفين إذ تستخدم السابقة "ب" وتنفي باستخدام اللاحقة "ش" (أنا ما بعرفش).[1]

من الظواهر الهامة: تشابه لغات العرب البدو في المشرق والمغرب بعيدا عن لهجات الحضر في كلتى المنطقتين، ويدخل في ذلك أيضا تشابه أغراض اللغة وفنونها ويبرز ذلك في الشعر الشعبي عند البدو في كلتى المنطقتين وتشابه تراثهم البدوي العام.

اللهجات العربية لا يزال الفهم سهلا ممكنا بين معظمها لتشابه المفردات في الأغلب. أدى الإنتاج التلفزيوني المصري والسوري واللبناني- إلى انتشار لهجات تلك الدول وإلى حد ما أصبحت تلك اللهجات مفهومة لدى غالبية الجيل العربي الحديث.

تختلف اللهجات في نطق القاف كثيرا، فينطق "ق"، أو "گ" عند البدو في ليبيا والخليج، أو همزة في مصر وسوريا، أو "ك" في أرياف فلسطين خاصة بمنطقة المثلث وأرياف الضفة الغربية، بالإضافة إلى اختلافات طفيفة في لفظ الضاد.

تعتبر اللغة المالطية إحدى اللهجات العربية إذ أن أغلبها مشتق من العربية وتحديدا من لهجات شمال أفريقيا ولكن متحدثيها يعتبرونها لغة منفصلة كما أنهم يكتبوها بالأحرف اللاتينية مثلا كان مسمى وزارة الخارجية المالطية "منستير الافاريات البرانية". اللهجة المارونية القبرصية العربية إحدى اللغات أو اللهجات شبه المنقرضة (متحدثيها 130 شخصا فقط) وتعتبر أشد اللهجات العربية تباعُدا عن اللغة الأم لدخول كثير من المصطلحات اليونانية فيها.[2]

اللهجات العربية بشكل عام غير مكتوبة بصفة رسمية ولم تكتب على مر التاريخ سوى في العصور الحديثة في المسرحيات العربية وكلمات الأغاني وكذلك كانت اللهجة المغاربية تعلم في المدارس الجزائرية إبان فترة الاستعمار الفرنسي.

لهجات مشرقية:

و تتشابه اللهجتين الفلسطينية والأردنية بشكل خاص اللهجة الفلاحية واللهجة البدوية بين هذان البلدان كون نسبة كبيرة من سكان الأردن من اصل فلسطيني من جميع مناطق فلسطين بشكل خاص الضفة بينما يختلفان باللهجة المدنية أيضاً كون الغالبية الساحقة من سكان الأردن لا يتحدثون لهجة المدنية في ما عدامدينة عمان كون نسبة كبيرة من سكانها من اصول فلسطينية من المدن الكبرى بفلسطين .

لهجات مغاربية:

كريولات مبنية على العربية:

مقارنة بين الأسئلة في اللهجات العربية المختلفة[عدل]

مقارنة بين الأسئلة في اللهجات العربية المختلفة
العربية الفصحى السعودية النجدية ليبيا المغرب الجزائر مصر الأردن وفلسطين الشامية العراقية السودانية الحجازية الحضر اليمنية والتهامية تونس الكويت الإماراتية الحسانية(الموريتانية) البحرينية البحرانية العمانية
لماذا؟ ليش/وشوله وعلاش/عليش عْلاش/لاش عْلاش ليه ليش ليش ليش/لشو/لويش ليه ليه/ليش لَمَهْ عْلاش ليش ليش أعلاش ليش/شوله/شله /لاويش ليش
كيف؟ كيف/وشلون كيف كِيفَاش كِيفَاش إزاي كيف/شلون كيف/شلون شلون كيف كيف كِيفَاش كيف/شلون شقى/شقايل اسم حالة/ كيف آش شلون شلون/جيفة (Ch) كيف
متى؟ متى؟ امته وقتاشْ/فوقاش/ايمتى وقتاش إمته وينتا/ايمتى إيمتى/أمَيت إشوكت متين متى متى وقتاش متى متى اسم وقت/ أيْنْت امته مته متى
ماذا؟ وشهو/وشو/إيش شني/شنو أش/شنو وشنو/وشي/شتاهو ايه شو شو/أيش شنو شنو/ايه ايش ماهو وشنو/وشي شنو/شنهو شنهو شنهو شنو/شنهو ويش/شنهو ايش
هل؟ هل واش/وشنو واش/وشنو الضمير + [‡] شي[*] [‡] -شْ[*] -إه[*]
كم؟ كم قداش/أبكم شحال/مشحال/آش حال شحال/قداش كام قديش قدّيش إشكد كم كم / قدِّ ايش كم قَدَّاشْ كم/جم (Ch) كم/جم (Ch) كم جم جم (Ch) كم

[‡] تستبدل بالفعل عند السؤال بـ (هل)،، مثلاً: "هل ذهبت للسوق ؟" = "رِحْتَ مْسُوق؟"
[*] تأخذ شكل لاحقة بعد الفعل، مثلاً: "هل تحدثت إليه؟" == "حَكَيْت معُه شي؟" = "حْكِيتِشْ مْعَاهْ؟" == "إتكلمت وياهـِه؟".[3]

انظر أيضا[عدل]

المصادر[عدل]

  1. ^ Bassiouney, 2009, p. 29.
  2. ^ Holes, 1995, p. 294.
  3. ^ Abu-Haidar, 1991.