مورو
مورو وجمعه موروس (بالأنجليزية Moor، بالإسبانية Moros، بالفرنسية Maures) هو مصطلح ذو استخدام شعبي وعامي، وتحقير في بعض الأحيان، يطلق من دون تمييز عرقي أو ديني أو ثقافي واضح، على كل سكان شمال أفريقيا خاصة اهل المغرب (بالأنجليزية Moroccan، و تعني مغربي). ولا تستخدم كلمة مورو دائما بطريقة مهينة، فحسب السياق الذي تعرضه فيه، يمكن أن تحمل معنى ايجابي أو حتى بطريقة إعجابية.
محتويات |
[عدل] أصل الكلمة
يعتقد أن مصطلح مورو يأتي من كلمة ماوروس mauros (باليونانية μαύρος، μαύροι)، أي "اسود" أو "جد مظلم". في اللاتينية أصبحت maurus. في العصور الوسطى اللغات الرومانسية (مثل البرتغاليه والإسبانية والفرنسية والإيطاليه) ظهرت جذور الكلمة مثل أشكال "مورو"، مورو، موار، ومور. ومشتقات أخرى، على سبيل المثال، توت العليق. مورينو (اسمر اللون)، من الجذر اللاتينية، أيضا باللغه الإسبانية، morapio هو الاسم المضحك للخمر، خاصة ان لم يكن "عمد" مع الماء، أي النبيذ النقي وكذالك تستعمل للإشارة إلى الصبي المسيحي الغير معمد في الكنيسة.
لقد أطلق القرطاجيون كما الرومان اسم مور أو موريون على سكان شمال المغرب الأمازيغ فضلا عن غرب الجزائر الحالية، بينما النوميديون استوطنوا وسط وشرق الجزائر ولهذا نجد المملكتين الأمازيغيتين موريطانيا الطنجية شمال المغرب وموريطانيا القيصرية.
يفسر البعض كلمة المور ككلمة سامية الأصل، أصلها هوريم وتعني الغربي أو الغربيين لدى الساميين خاصة الفنيقيين. أما البعض الآخر فيرجعها إلى أصل محلي ما يعني أصحاب الأرض.[بحاجة لمصدر]فاللأرض باللغة الأمازيغية هي أمور أي أصحاب الأرض.
[عدل] المصطلح في السياق التاريخي
وتجدرالإشارة إلى أن اسم المور قد ورد في عدة مناسبات حدثت قبل الميلاد مثل الحرب القرطاجية الإغريقية, وحملة حنبعل،و قد ذكروا في كتاب المؤرخ الروماني سالوست Salluste "ًحرب يوغرطة" Guerre de Jugurtha . ويستعمل الغرب اسم المورو للدلالة على الشعوب "السمراء" الشمال أفريقية، الذين إشتركوا مع المسلمين في غزو أسبانيا أو استيطانها.
ولاحقا عمم الغرب استخدام الكلمة وأطلقها الأوروبيون على كل مسلم في إسبانيا حتى لوكان أسباني الأصل،
ثم امتد استعمال تلك الكلمة ليطلق على كل مسلم (خاصة عند الإسبان) وكان ذلك من نصيب مسلمي الفلبين.
[عدل] العصر الحديث
إلى جانب استخدامه في السياق التاريخي (مور ومغاربي تستخدم في الايطالية والأسبانية : مورو، والفرنسية : موار maure، البرتغالية: مورو / moiro، الرومانية : Maur) لتسمية مجموعة اثنيه يتكلمون اللهجة الحسّانية، التي تقطن موريتانيا والمغرب، إضافة إلى بعض أجزاء من الجزائر والنيجر ومالي.
مصطلح "مورو" في العامية الإسبانية في بعض الأحيان تستعمل بشكل انتقاصي يشير إلى اي دولة عربية. وبالمثل، في العامية البرتغالية مصطلح "مورو" يستخدم كمصطلح غضاضه من جانب المواطنين من شمال البرتغال للإشارة إلى سكان المناطق الجنوبية من البلاد.
هذا الاستخدام استمر في الفلبين، المستعمرة الإسبانية السابقة، حيث السكان المسلمين المحليين في الجزر الجنوبية يسمون (ويطلقون على انفسهم) اسم "Moros"، وهو مصطلح ادخله المستعمرون. ضمن السياق نفسه من الاستعمار، في سري لانكا المسلمين من اصل عربي يطلق عليهم أيضا موروس (جمع مورو).
وكلمة المور بالعربية تطلق على عملية ازالة وبر الابل ويقال مار الرجل الناقه اي ازال وبرها ويصنعون البدو من هذا الوبر ملابسهم بع نسجة.