هناك أرض جميلة

يرجى إضافة وصلات داخلية للمقالات المتعلّقة بموضوع المقالة.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
هناك أرض جميلة
(بالدنماركية: Der er et yndigt land)‏  تعديل قيمة خاصية (P1476) في ويكي بيانات
 

البلد الدنمارك  تعديل قيمة خاصية (P17) في ويكي بيانات
تلحين كارل نيلسن  تعديل قيمة خاصية (P86) في ويكي بيانات
اللغة الدنماركية  تعديل قيمة خاصية (P407) في ويكي بيانات
استمع للنشيد
  تعديل قيمة خاصية (P51) في ويكي بيانات

Der er et yndigt land هو نشيد الدانمارك الوطني الذي معناه «هناك أرض جميلة».[1][2] هناك أيضا نشيد وطني آخر للدنمارك وهو Kong Christian stod ved højen mast وهو النشيد الملكي للدنمارك.

النشيد الوطني للدانمارك[عدل]

الكلمات[عدل]

Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand :|
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal :|
Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid :|
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten :|
Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt :|
Og ædle kvinder, skønne mø'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer :|
Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! :|
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå :|

مراجع[عدل]

  1. ^ Udenrigsministeriet (6 أغسطس 2001). "Instruks for Udenrigstjenesten". Retsinformation. مؤرشف من الأصل في 2018-06-18. اطلع عليه بتاريخ 2013-06-30.
  2. ^ "Not one but two national anthems". Ministry of Foreign Affairs of Denmark. مؤرشف من الأصل في 2018-06-19. اطلع عليه بتاريخ 2014-05-19.

وصلات خارجية[عدل]

ام بي 3 لموسيقى النشيد

النشيد الملكي للدانمارك[عدل]

الكلمات[عدل]

1
Kong Christian stod ved højen mast
i røg og damp;
hans værge hamrede så fast,
at gotens hjelm og hjerne brast.
Da sank hvert fjendtligt spejl og mast
i røg og damp.
Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
hvo står for Danmarks Christian
hvo står for Danmarks Christian
i kamp?
2
Niels Juel gav agt på stormens brag.
Nu er det tid.
Han hejsede det røde flag
og slog på fjenden slag i slag.
Da skreg de højt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som véd et skjul!
hvo kan bestå mod Danmarks Juel
hvo kan bestå mod Danmarks Juel
i strid?
3
O, Nordhav! Glimt af Wessel brød
din mørke sky.
Da ty'de kæmper til dit skød;
thi med ham lynte skræk og død.
Fra valen hørtes vrål, som brød
den tykke sky.
Fra Danmark lyner Tordenskjold;
hver give sig i himlens vold
hver give sig i himlens vold
og fly!
4
Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav!
Modtag din ven, som uforsagt
tør møde faren med foragt
så stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer før mig til
og kamp og sejer før mig til
min grav!

وصلات خارجية[عدل]

ام بي 3 لموسيقى النشيد