نقاش:آر إم إس تيتانيك

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

اذهب إلى: تصفح, بحث

الجملة: "Not even God himself could sink this ship" يبدو أنها ذكرت في الفيلم وليس في الحقيقة. أرى أن تحذف. يمكن بالمقابل وضع الجملة: "practically unsinkable" والتي وردت (كما يذكر في الموسوعة الإنجليزية) في إحدى المجلات. --Jak 22:19, 9 يناير 2006 (UTC)


[عدل] قسم غير موسوعي

لم تغرق الباخرة بسبب أصطدامها بالجبل الجليدي فقط فلم يكن ذلك إلا سببآ دنيوي, فالسبب الحقيقي هو جحود الأنسان وتعاليه على رب الخليقة سبحانه وتعالى, فقد ورد عن لسان أحد موظفي الشركة المصنعة للباخرة شركة وايت ستار في 31 مايو 1911 عند تدشين الباخرة:

"Not even God himself could sink this ship".

وترجمتها "حتى الله نفسه ..لا يستطيع إغراق هذه السفينة".

--Tarawneh 03:30, 10 يناير 2006 (UTC)

[عدل] السبب الرئيسي

السبب الرئيسي طبقا للناشيونال جيوجرافيك هو المسامير التي أحاطت بالجوانب الأمامية للمركب التي لم تتحمل الضغط الناتج عن الاصطدام

^ ^ ^ ^ ^

قل لهم لا يكثر السبب الرئيسي تحديهم لله عزوجل والله عاقبهم على هذا التحدي

فما اعظم الله

فيه خطاء لغوي يقع به اكثر الموجودين الذين تجادلو بمعنى تيتانك فالمعتى الصحيح لهااو جبروتيه فتيتان تعني او جبار فلما تقول تيتانك فانت جعلت من الاسم صفه لشيء اخر اي ان هذا الشيء او الشخص يشابه الجبار بصفاته للمعرفه فقط الجبروت بالقوه وعدم الفناء لله وحده وقد كان هناك جبابره تكلم الله عنهم في القران لاكن لم يسمو بذالك الا لضخامة اجسادهم لذلك اسم تيتانك ليس له علاقه بغرقها بل بطمع الانسان فلو رايت التصاميم الاساسيه للتيتانك لوجدت ان هناك الكثير من الاجزاء غير موجوده بالتصميم وموجوده بالباسفينه مثل المدخنه الرابعه و الغرف التي وزعت لجني المال الاضافي اي اول مره تؤجر غرف للمسافرين بقرب قسم المحرك وقسم الشحن اما كلمة مارد فهي تاتي من التمرد اي عدم الانصياع للاوامر هذا يعني ان تيتان لا تعني مار اطلاقا فالمارد هو من لا يطيع الاوامر هذا وارجو ان اكون قد افدتكوم

أدوات شخصية