نقاش:سيبرنيطيقا

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 4 سنوات من Avicenno في الموضوع التحكم والضبط

أسف حقيقة على ما وصلنا إليه.... يأخذ مننا الغرب علم الجبر و أساسيات الحساب ثم نعرب الكلمة على هذا النحو... ألا يوجد من يستطيع إيجاد مرادف عربي لهذه الكلمة --Mido 11:35, 12 مارس 2005 (UTC)


السبرانية أو علم الضبط

هلم من الممكن نقل الصفحة للعنوان المناسب إذا --Mido 13:14, 12 مارس 2005 (UTC)

إجابة على النقد[عدل]

شكرا لك على نقدك و لكن الموضوع لم يكن موجود أصلا على الفيكي العربي و قد رأيت أن أكتب ماأعرفه عن
هذه المادة وإذا كان لديك تصحيح أو تدقيق فاالرجاء إفادتنا أو تحوير الموضوع
أما رأي فهو أن المرادف كما جاء في المقال هو علم التحكم و القيادة و ذلك إستنادا للمعنى الإصطلاحي
وشكرا

للأسف ليس لي باع في هذا المجال و الدعوة موجهة للخبراء, فإذا كنت ترى أن المصطلح سليم و يعبر عن مضمون الموضوع.. رجاء نقله بالصورة التي تراها مناسبة ( لماذا لاتقوم بالتسجيل حتى يكون التواصل بشكل أفضل فلن يستغرق التسجيل بضع ثواني) --Mido 18:35, 12 مارس 2005 (UTC)

إجابة على الإجابة[عدل]

لا أعرف كيفية التسجيل ولا أعرف بأي وجه يسهل ذلك التواصل

ذبذبات[عدل]

ورد في النص "عادة ما تكون ذبذبات أي frequency التشويش زت منخفضة" ، لقد ورد مصطلح frequency ، ويترجم عادة في كتب التعليم العربية بالتردد أوالتواتر ، وأنا شخصيا تعلمتها تردد ، فما رأيك في إستبدالها ب"عادة ما تكون ترددات موجات التشويش منخفضة" ، لم أفهم ما قصدته في زت ، هل كنت تعني بـ ت دالة الموجة المشوشة؟ أم ان الفكرة لا تقتصر على الموجات؟--ميسرة 16:18, 22 مارس 2005 (UTC)

إجابة على موضوع الذبذبات[عدل]

شكرا لك أوفا على ملاحظاتك القيمة. إن عربيتي العلمية لا زالت في بدايتها كما يمكن أن تستقرئ من إسم المستخدم و لذلك فأنا أميل إلى تبني تسميتك أي تبني لفظة ترددات خاصة بعد أن تفطنت إلى أنه يمكن فهم ذبذبات على أنها كلمة waves.
أما عن المقصود ب زت هو ز*ت حيث ز هي دالة التحويل أي transfer function of noise و ت هو التشويش أي noise أو signal
بالنسبة لإقتصار الفكرة على الموجات فالإجابة هي نعم و لا

  • لا لإن ال signal يستطيع أن يكون من أي نوع و ليس من الضروري أن يكون تموجا أو ذبذبة
  • نعم لإنه يمكن تقسيم أي نوع من الsignals إلى مجموع غير منتهي من تموجات مختلفة التردد عن طريق مجموع فوريي Fourrier Series


فالنهاية شكرا لك مجدد و خاصة على قرائة مقالي و إني سأكون مسرور جدا إن تابعت المقال و ساهمت في تطويره و إنجاحه. ما رأيك لا زال عندي معلومات متعلقة بموضوع السيبرنيتيك فهل ترى أنه من المستحسن بدء صفحة جديدة حتى لا يطول المقال ?

إقتراحات[عدل]

مباركة جهودك أخ مبتديء ، سأحاول المشاركة قدر المستطاع ، ولكنني لست ضليعا مثلك في السيبرنيتيك ، وبالتالي أفضل العمل على التعديلات البسيطة والتنسيق ، وبخصوص طول المقال ، فأنا ارى أن تكتب المزيد مبدئيا حتى تتجمع مادة تصلح لفصلها في مقال منفصل ، ولكنك أنت الحكم أولا وأخيرا -كونك ضليع في الموضوع- متى يجب تقسيم المقال ، وكلما توفر ذلك ، يمكن عمل ذلك، بالمناسبة ، اقترح عليك

  1. أن تضع في بداية المقال تعريف بسيط لمفهوم السيبرينيتك الحديث او مقدمة بسطرين أو ثلاثة
  2. ان تنقل الحديث عن فينر إلى مقال مستقل ، وتبقي على ملاحظة أنه اول من إستخدم المصطلح وأعطاه مفهومة الحديث وطبعا خلق وصلة إلى مقال فينر.

سأحاول إدراج ملاحظات أخرى قريبا إن شاء الله.--ميسرة 11:09, 28 مارس 2005 (UTC)

الى مبتدئ[عدل]

هل ممكن وضع الجزء الخاص بفينر في مقالته:"ولد فينر سنة 1894 في أمريكا من أبوين يهوديين..."، لأن برأيي هنا تتحدث بتفصيل أكثر عنه، مع أن المقال هي عن السيبرنتك. تحياتي --Oxydo 13:37, 11 يونيو 2005 (UTC) ملاحظة أخرى: ما هو الفرق بين التسيير و التحكم؟ لم أفهم الفرق من الصورة...تحياتي --Oxydo 13:39, 11 يونيو 2005 (UTC) تحياتي مرة أخرى، لقد أثرتك أكيد :) أقترح نقل محتوى المقالة الى سيبرنيتيك أي بدون ال التعريف. لأن ذلك أحسن خاصة عند تصنيف الصفحة، حيث ان الصفحات تدرج مرتبة بطريقة أبجدية، يعني ستظهر المقالة تحت حرف الألف، مع أن الألف في السيبرنيتيك هي فقط لأل التعريف.--Oxydo 13:58, 11 يونيو 2005 (UTC)

شكرا خالد على الإقتراحات تمنيت أن يكون الفرق مفهوم من الصورة و لكن يبدو أن الأمر ليس كذلك لا أعرف كيف أعبر عن الأمر بالعربية هل تساعدني في الترجمة ? أنا أتخذ كلمة تسيير كمرادف لكلمة Steuerung أو بالإنجليزية Open Loop Control و أستخدم كلمة التحكم كمرادف لكلمة Regelung أو بالإنجليزية Closed Loop Control. في ال open loop نعطي النظام القيمة التي يجب أو نريدها لمخرجه و لكننا لا نهتم إن كان حقا يعطينا ما نريد أما في ال closed loop فإننا نقيس المخرج و نقوم بحساب الفرق بين المخرج و القيمة التي نريدها له هذا الفرق نعطيه كمدخل لكونترولر و الكونترولر يعطينا مدخل للنظام يجعله يعطينا المخرج الذي نريده. هذه هو الفرق و لكني أظن أن الصيغة ليست الأفضل ما رأيك ? ( أحتاج لتعريب كلمة optimisation و interpolation و extrapolation و differentiation هل من إقتراح ?)

(التحويلات موجودة) مبتدئ 14:00, 11 يونيو 2005 (UTC)

إقتراح من فراس[عدل]

إقترح علي فراس منذ مدة أن أجعل هذا المقال تحت عنوان علم الضبط حيث أن مفهوم السيبرنيتك يعتبر نوعا ما أكثر عموما من علم الضبط (control theory)

  • أوافقه في ذلك ولكن لدس بعض التحفضات, حيث أني لا أعلم إن كان كانت أو سارتر قد قال أنه مقدار الحقيقة في علم ما متواجد بقدر تواجد الرياضيات فيه ,و أظن التمظهرات الأخرى للسيبرنيتك هي محاولة لترييض ميادين ليس للرياضيات فيها شأن يذكر أو علىالأقل العلوم الصحيحة, و لذلك لدي هذا التحفظ و لكن هذه وجهة نظري و ربما علي أن أفكر بعض الشيء في هذا الأمر و أن أراجع نفسي مبتدئ 8 يوليو 2005 21:47 (UTC)
  • بعد شيء من التفكير أقر بأن في الموضوع تركيز نوعا ما على علم الضبط على حساب التطبيقات الأخرى للسيبرنيتك. سأحاول إن شاء الله جعل الموضوع أكثر توازنا رغم عدم إلمامي التام بالتطبيقات الغير تقنية لها. كما أن أي مساعدة مرحب بها و ستسعدني كثيرا. تحياتي مبتدئ 00:19, 18 ديسمبر 2005 (UTC)

موضوع ممتاز[عدل]

أحسنت مبتديء ، هذا المقال أكثر من ممتاز!! ، الويكي الإنجليزي يبحث عن من يترجمه من العربية. ولايوجد أي feedback هنا. ولا اهتمام..سيتغير هذا الوضع مع الزمن. لا تحرمنا من مثل هذه المقالات الرائعة.--Alnokta 00:16, 10 فبراير 2007 (UTC)

شكرا نكتة لتعليقك. أظن ويكي الإنجليزية القالب الذي رأيته مجرد بوت لأننا وضعنا المقالة هنا كمقالة ممتازة. في الحقيقة أظن المقال الإنجليزي يضاهي أو يفوق المقال هنا. أنا ركزت على الجانب التقني الرياضياتي للسيبرنيتك في الإنجليزية لديهم وصلات إلى صفحات مختلفة عن السيبرنيتك البيولوجية و الطبية و غيرها من التطبيقات و كلها للأسف مازالت مفقودة في الموسوعة العربية. إلا أنه في الجوهر رغم اختلاف التطبيقات الفكرة هي نفسها أو الفلسفة. تحياتي و شكري لك مرة أخرى على الإطلاع :-) مبتدئ 02:40, 10 فبراير 2007 (UTC)
العفو مبتديء.. لماذا لاتبدأ المقالات الأخرى وتعالج النقص هنا حتى نضع قالب "سوبر مختارة" --Alnokta 20:57, 16 فبراير 2007 (UTC)

السبب هو العمل الإداري :-) بالإضافة إلى أن المقال بشكله الحالي مقبول نوعا ما. لو بدأت في تغيره فإن ذلك سيتطلب بعض العمل لا يسمح لي وقتي به الآن مما سيجعل المقال يمر بحالات من الردائة. بالإضافة إلى أنني لست مقتنعا جدا بما يسميه الآخرون السيبرنيتك الإجتماعية أو الطبية أو ما شابهها. هم يؤخذون بعض الأفكار أو ال paradigm فقط الطرائق الرياضياتية التي هي لب هذه المقاربة لا يؤخذ بها أو لا تطبق بصرامة. و حتى الرياضياتي منها يكون في صيغة غريبة و هذا طبيعي في العلوم الجديدة فلو اطلعت على قواني الحركة كما صاغها نيوتن أو تعريف الكهرباء لن تفهم منه شيئا:-) مبتدئ 23:43, 16 فبراير 2007 (UTC)

إعادة تقييم[عدل]

أنا مع رفع وسمة المختارة عن المقالة. تبدو لي لا تستحق وسمها بالمختارة الآن مقارنة بالتكامل الذي تحققه العديد من المقالات الأخرى. مبتدئ 01:00، 12 أكتوبر 2008 (UTC)

أكثر من اسم واحد لهذا الأ ُفنون[عدل]

هذا الأفنون (بالإنجليزية: discipline)‏ من العلم له أسماء عدّة ، من ضمنها: سبرانية و سيبرنيتك و سيبرنتيكا . ماذا أدّى إلى أنـّـكم فضـّلتم سبرانية على الأسماء الأخرى ؟ تحيّاتي . -- A.Abdel-Rahim (نقاش) 01:27، 21 مايو 2010 (ت ع م)

ربما لانها تبدو عربية اكثر؟ :) مبتدئ (نقاش) 07:45، 12 يونيو 2013 (ت ع م)ردّ

اقتراح[عدل]

اظن تعليق النكتة في محله. حتى و ان كنت اعتقد ان السبرانية الرياضياتية هي لب السبرانية فان ليس لرايي مكان في هذا المقال. يجب ان يذكر المقال المقاربات السبرانية الاخرى. المقال حاليا اقرب الى نظرية التحكم منه الى السبرانية عامة. ربما يمكن دمج هذا المقال مع نظرية التحكم و اعادة كتابة سبرانية؟ تحياتي مبتدئ (نقاش) 07:45، 12 يونيو 2013 (ت ع م)ردّ

سيبرنيطيقا[عدل]

انتبهت إلى عنوان المقالة و نقلتها إلى "سيبرنيطيقا" و هو الاسم المعرّب لفظا لهذا العلم. طالع http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/cybernetics مع ملاحظة أنّ "سبراني" هي صيغة النسبة من اسم العِلم هذا كما صارت تستعمل في الأدبيات العربية في سياق تقنية المعلوماتية و الاتصالات الحديثة، و هو فرع من فروع هذا العلم الذي يشمل ما هو أكثر من ذلك. المسألة مسألة استعمال ليس أكثر. حيث تستعمل "سبراني" مقابل cybernetic في السياقات التقنية المعلوماتية. و مع أن اسم العلم نفسه في الإنكليزية مبني من صيغة نسبة مجموعة إلا أن الصيغة المفردة منها هي ما يستخدم عند النسبة مثل "cybernetic principles" بمعنى "مبادئ سيبرنيطيقية". لاحظت كذلك أنه وُجد نقاش سابق بشأن عنوان هذه المقالة و رغعبة في إيجاد حلّ أنسب له و هذه مبادرتي لإيجاد مثل هذا الحلّ،و يبقى توضيح العلاقات بين الكلمات في قسم الإتمولوحيا في المقالة. --أحمد غربية (نقاش) 14:08، 17 ديسمبر 2014 (ت ع م)ردّ

التحكم والضبط[عدل]

بالرجوع إلى معاجم «لبنان ناشرون» أجد تداخلا في الاصطلاح، لا أرى إشكالا كبيرا في الإبقاء على الدخيل هنا، وأرى أيضا دمج معظم محتوى هذه الصفحة في مقالة نظرية التحكم--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:40، 25 فبراير 2015 (ت ع م)ردّ

@عبد المؤمن: جاء في المورد: السبرانية، علم الضبط. وجاء في مراجع أخرى: السّيِبَرْنِيَّات--Avicenno (نقاش) 10:26، 29 يوليو 2019 (ت ع م)ردّ

العلاقة بين لفظي κυβερ الاغريقي ولفظ كبر العربي[عدل]

لفظ κυβερνήτης ( كِبَرنيطس ) مشتق من فعل κυβερνάω بمعنى حَكَمَ وأدارَ. علماء اللغات ليس لديهم سوى ظنون وشكوك عن أصل هذه الكلمة وليس لديهم معرفة قاطعة بذلك. لذا لا أرى سبباً من التساؤل عن علاقة لفظ كبر الاغريقي بلفظ كبر العربي ولماذا لم تعرب cybernetics الى "الكبرانية" بدلاً من غيرها من الألفاظ غير المتعلقة وغير ذات الدلالة.--142.122.118.89 (نقاش) 02:02، 24 أكتوبر 2018 (ت ع م)ردّ