نقاش:كراهية الأجانب

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 8 سنوات من عبد المؤمن في الموضوع الاسم

غير معنون[عدل]

تم تعديل من اكزينو الى زينو حيث ان الاكس في xeno تنطق ز وليست اكس

مثال xena تنطق زينا

بالامكان التاكد من الناطق

الاسم[عدل]

@عبد المؤمن: كلا الاسمين صحيح وموجود في المصادر. وفي قاموس المورد:

xenophobia (L.) رُهاب الأجانب: الخوف من الأجانب وكرههم (أو الخوف من كل ما هو غريب أو أجنبيّ).

وانا لا أمانع من النقل ولكن لا أرى ضرورة للنقل أيضا. الأفضل سؤال @Muhends:--Avicenno (نقاش) 11:18، 18 سبتمبر 2015 (ت ع م)ردّ
كليهما يؤديان إلى نفس الترجمة xenophobia، لذا أعتقد الإبقاء على كراهية الأجانب حيث لاطائل من النقل مادام الرهاب ينقل إلى هنا.. Muhends (نقاش) 14:11، 18 سبتمبر 2015 (ت ع م)ردّ

@Avicenno: الكراهية hate غير الرهاب phobia، ويُساء استخدام (الفوبيا) عندنا فيُقال islamophobia ولكن anti-semitism--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 18:14، 21 سبتمبر 2015 (ت ع م)ردّ

@عبد المؤمن: نعم ولكن المعجم الموحد هو من يسميها كره الأجانب. تحياتي--Avicenno (نقاش) 18:18، 21 سبتمبر 2015 (ت ع م)ردّ

@Avicenno: أرى رهاب أبلغ للسبب الذي ذكرت، ويتجلى دافعي في هذا إذا قرأنا مقدمة المقالة، وقد عدلتها تعديلا طفيفا. الرهاب قد يتطور ليصبح كرها، أو قد يظل رهابا متجليا بصور أخرى أقل شدة، كسوء الظن وانعدام الثقة.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:20، 21 سبتمبر 2015 (ت ع م)ردّ