نقاش المستخدم:Aboalbiss/2/07/2009

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

مشع[عدل]

 تم .. لكن أعتقد أن الأمر بحاجة إلى وصلة توضيح --Alexknight12 (نقاش) 09:10، 1 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)


ألماس[عدل]

هل تعني أنها مثل ألزهايمر. فيم تريد الألف واللام إذا (ألا تتبع سياسة التنكير؟) --Alexknight12 (نقاش) 08:10، 6 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)

أصل الكلمة كما ورد في لسان العرب: هي معرب أذماس باليونانية وقد حرفوه عند تعريبه بقلب الذال لاما لتقارب صورتهما ومخرجهما. أي أن الألف واللام الأوليين في الألماس هما للتعريف، وللتنكير تكون ألماس --Alexknight12 (نقاش) 09:04، 7 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)
وفي موضع آخر :قال ابن الأَثير: وأَظن الهمزة واللام فيه أَصليتين مثلهما في إِلْياس، قال: وليست بعربية، فإِن كان كذلك فبابه الهمز لقولهم فيه الأَلْماسُ، قال؛ وإِن كانتا للتعريف فهذا موضعه. (هو يتحدث هنا عن الهمزة واللام لا الألف واللام) أي بابه الهمز لقولهم الألماس لا الماس --Alexknight12 (نقاش) 09:17، 7 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)
آسف لتأخري في الرد .. فأنا مشغول قليلا هذه الأيام. يبدو أن الأمر مختلط عليك .. في كلا الفقرتين أعلاه هناك ألف ولام أصليتان في الكلمة أما الألف واللام الأخرتان فهما للتعريف أي ألماس نكرة والألماس معرّفة ب(ال) ... إن كنت غير مقتنع بوجهة نظري يمكنك طرح نقاشنا هذا في ميدان اللغويات وأخذ الآراء. أطيب تحياتي وكل عام وأنت وويكيبيديا بخير --Alexknight12 (نقاش) 00:07، 9 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)
  • عذرا على التدخل فلقد اطلعت على النقاش الدائر، وما ذكره Alexknight12 صحيح فالموضوع هو الإشارة إلى أن كلمة ألماس أصح من ماس لوحدها/ قمت بالتعديل في مقدمة المقالة. تحياتي --C≡N- (نقاش) 09:30، 11 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)

تفكك / تحلل حراري[عدل]

مرحبا أبو البيس، أرى ضرورة عكس الترجمة، فبالنسبة Thermal decomposition أرى جعلها تفكك حراري، أما Pyrolysis نجعلها تحلل حراري، خاصة أن الأخيرة هي الأعم والأشمل، ولموافقة اللفظ، إذ أن decomposition لوحدها تفكك، سلامات. --C≡N- (نقاش) 22:19، 7 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)

شكرا لك[عدل]

شكرا على مساعدتك--Hedi1980 (نقاش) 14:15، 10 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)

رد: الصحة في سوريا[عدل]

  • شكراً لجهودك، لقد استمتعت بقراءة المقالة، ولكن... ماذا أستطيع فعله سوى إضافة قالب {{مصدر}}؟؟؟ بالنسبة للكمالية، هناك أيضاً نظام صحي لوزارة الداخلية (مستوصفات ومشافي الشرطة)، هذا على الأقل، والصحة المدرسية التابعة إدارياً لوزارة التربية على ما أعتقد، وغالباً نظم مستوصفات أو طبابة خاصة بكل وزارة، بالإضافة إلى المستوصفات الخيرية التي تقدم خدمات هامة، إلخ... بخصوص عبارة «ما يقرب من 20 ٪ من الأطباء يعملون في هذه المستشفيات، ولكن لا توجد إحصاءات عنها» حول وزارة الدفاع، أعتقد أن الإحصاءات موجودة، لكنها غير متاحة للعموم، لهذا أعود فأقول يجب الاستشهاد ببحث منشور لصاحب هذا التقدير.
خلاصة: أعتقد أن أهم نقطة هي توثيق المعلومات وإزالة كل ما لم تستطع توثيقه. فأنا مستعد لتحدي أن عبارة وردت، مثلاً: «في المستشفيات التابعة لوزارة التعليم العالي (المستشفيات الجامعية)، والتي عادة ما تكون مجهزة على وجه أفضل من مستشفيات وزارة الصحة[بحاجة لمصدر]، ويمكن للمريض أن يختار بين الخدمة المجانية أو المدفوعة (التي تكون بنوعية أفضل)[بحاجة لمصدر].» --abanima (نقاش) 15:26، 13 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)