ويكيبيديا:طلبات النقل

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
أرشيف
طلبات النقل هي الموضع الذي يطلب فيه نقل صفحات لا يمكن نقلها بالطريقة الاعتيادية أو التي تحتاج مساعدة من إداري. في الحالات العادية يستطيع أي مستخدم مؤكد تلقائيا نقل المقالات. ولكن قد تحدث مشكلة مثل وجود صفحة أصلا في المكان المنقول إليه والذي يتطلب إداريا لحذف الصفحة ودمج التعديلات مع بعضها. يمكن للإداريين دمج الصفحات واسترجاع تاريخ الصفحات المحذوفة باتباع الإرشادات.
إضافة طلب جديد هنا

محتويات

الباهاماالباهاماس[عدل]

التسمية الأصح والأكثر شيوعاً موقع بورونيوز ,موقع المعاني,موقع cnn.--أحمد توفيق (نقاش) 10:37، 3 يناير 2015 (ت ع م)

أعتقد هذه خاصَّة باللُغة الإسپانيَّة ولا تُلفظ في أغلب اللُغات، مثل سُهول «پامپاس» (Pampas) التي تُترجم في الكثير من الكُتب «پامپا». لا روسا؟--باسمراسلني--: 11:15، 7 يناير 2015 (ت ع م)
حسب المقابل en، حول أصل تسمية البلد فقد ورد التالي:
The name Bahamas is derived from the Spanish baja mar ("shallow water or sea" or "low tide") reflecting the shallow waters of the area.
بما أن الاسم في المقابل es هو أيضاً Las Bahamas، فأرى صحة النقل إلى الباهاماس. --C≡N- (نقاش) 22:25، 8 يناير 2015 (ت ع م)
أرجو أن تسمعوا هذا الملف أنا سمعتها بحرف s.--أحمد توفيق (نقاش) 18:04، 11 يناير 2015 (ت ع م)
ما المشكلة ؟ --C≡N- (نقاش) 21:01، 14 فبراير 2015 (ت ع م)
Light green check.svg نفذ إلى باهاماس بدون أل التعريف، كما تلفظ بالإسبانية.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!12:39، 15 فبراير 2015 (ت ع م)
  • يبدو أن هناك إشكالية في النقل، لإزالة الالتباس فتحت الباب في ميدان اللغويات هنا. --C≡N- (نقاش) 22:37، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

مشعمشعاع[عدل]

وزن أنسب للجهاز، وفق مصدر، وقد اتفقنا في النقاش --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 01:12، 31 يناير 2015 (ت ع م)

أفضل إبقاءها "مشع"، فقد وردت في معجم المصطلحات العلمية والفنية والهندسية الجديد: مُشِعّ، ووَضع المعجم: مِشعاع، مبادل حراري كمرادفات ممكنة. وهو معجم متخصص في هذا المجال. تحياتي الطيبة. --باسم بلال نقاش 05:16، 31 يناير 2015 (ت ع م)
لكن هي كجهاز، الأفضل أن تكون مشعاع. -- Mervat Salman راسلني 17:58، 1 فبراير 2015 (ت ع م)
كلا المصطلحين صحيح، ولكنه مشع وفق مكتب تنسيق التعريب، ولا أجد سببًا لنقل مصطلح صحيح إلى آخر صحيح أيضًا--باسم بلال نقاش 18:07، 1 فبراير 2015 (ت ع م)
Light green check.svg نفذ طالما هي جهاز، فمن الأفضل تنفيذ طلب النقل.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!12:57، 15 فبراير 2015 (ت ع م)

ثغرة زيادة الأعداد الصحيحةطفح عدد صحيح[عدل]

الموضوع القديم كان منسوخ من مدونة ويفتقد الدقة العلمية. قمت بكتابة الموضوع من جديد ولكن ليس بإمكاني تغير العنوان. الطفح (overflow) خاصية من خواص التمثيل الرقمي للأعداد (انظر الصورة في المقال). كونه سبب في بعض الثغرات موضوع جانبي. --A3F (نقاش) 21:14، 9 فبراير 2015 (ت ع م)

مايكل إ س. هارتمايكل إس. هارت[عدل]

أخطأت في الإسم أثناء إنشاء المقال بوحود مسافة بين حرفي (الألف) و(السين). شكرا --SamzY (نقاش) 09:23، 10 فبراير 2015 (ت ع م)

SamzY،‏ Light green check.svg نفذ. -- نـاي (نِقاشي) 09:38، 10 فبراير 2015 (ت ع م)

غنيمة زيد عبد الله الحربغنيمة الحرب (شاعرة)[عدل]

الأسم الثنائي معروف أكثر من الكامل. --ISafa (نقاش) 15:04، 10 فبراير 2015 (ت ع م)

متي تتزوجين؟متى تتزوجين؟[عدل]

كتبت حرف الياء بدلاً من من الألف المقصورة.--أحمد توفيق (نقاش) 01:47، 12 فبراير 2015 (ت ع م)

لا مورد للنقل هنا ، فالعنوان مكتوب بالألف المقصورة منذ البداية ، ولكن كانت هناك تحويلة وقد حذفتها ، شكراً للتنبيه.  أسامة الساعدي  ناقش        15:41، 12 شباط 2015 (ت.ع.م)
Light green check.svg نقلتها البارحة Gnome-face-smile.svg--باسمراسلني--: 09:13، 13 فبراير 2015 (ت ع م)

جوجل البطريقجوجل بنجوين[عدل]

لا يمكن ترجمة اسم بينجوين الي البطريق بالاضافة الي بعض الملاحظات مثل ان كلمة سيو في مقالة جوجل البطريق هي اختصار الي SEO "Search Engine Optimization" وهذه لا يمكن ترجمتها الي سيو والمعني الحقيقي هو "تحسين مستويات المواقع في محركات البحث"، الملاحظة الاخري ان مقالة جوجل بينجوين لديها عنوان للتحديثات القديمة بدون تحديد تاريخ محدد في سنة 2014 اما جوجل البطريق لديها عنوان ووصف متوسط لاخر تحديث فقط بدون وكانت هذه بعض الملاحظات ولكن كلتا المقالتين تحملا قيمة ولكن لا يجب ترجمة اسم Pinguin الي البطريق او تعريب SEO الي سيو. --Nasser elsawy (نقاش) 12:33، 12 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg تم.--Avocato (نقاش) 15:11، 13 فبراير 2015 (ت ع م)

الدولة الإسلامية في العراق والشامداعش[عدل]

راجع النقاش --الدُبُونِيْ (نقاش) 09:11، 13 فبراير 2015 (ت ع م)

Symbol support vote.svg مع النقل.--سايوم راسلني 11:10، 13 فبراير 2015 (ت ع م)
Light green check.svg تم، كما قمت بالنقل أيضاً بالتبعية في العمليات العسكرية ضد داعش و{{بيانات بلد داعش}}.--Avocato (نقاش) 15:08، 13 فبراير 2015 (ت ع م)

مهارات التواصل الاجتماعيةمهارات اجتماعية[عدل]

من أجل دمج تاريخ المقالتين، حيث أن الأخيرة هي الأقدم والحديثة أفضل، مع أن المحتوى تقريباً نفسه. --C≡N- (نقاش) 21:00، 14 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!12:55، 15 فبراير 2015 (ت ع م)

القبرقبر[عدل]

--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 13:33، 15 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!00:42، 16 فبراير 2015 (ت ع م)

هوس (علم نفس)هوس[عدل]

دون تخصيص --C≡N- (نقاش) 19:44، 15 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!00:40، 16 فبراير 2015 (ت ع م)

أفيون (مخدر)أفيون[عدل]

دون تخصيص، عناوين المقالات المعروفة لا تخصص، ورسالة التوضيح هنا دورها للمقالات الأقل شهرة. --C≡N- (نقاش) 23:38، 15 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!00:41، 16 فبراير 2015 (ت ع م)

جابر جزاع المطيريجابر جازع المطيري[عدل]

إسم اللاعب هو جابر جازع المطيري يمكنكم التأكد من صحيفة الأنباء وكذلك حسابه الشخصي في تويتر، وشكرا لجهودكم الجبارة أيها الأعزاء. --MeeshQ8 (نقاش) 05:25، 16 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg تم.--Avocato (نقاش) 18:37، 16 فبراير 2015 (ت ع م)

كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنونكشف الظنون[عدل]

الاسم الاشهر - مختصر --الدُبُونِيْ (نقاش) 10:21، 18 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!18:03، 18 فبراير 2015 (ت ع م)

الحرب العالمية الاوليالحرب العالمية الأولی[عدل]

تصحيحا لنقل خاطيء من مستخدم جديد. --أبو حمزة أسعد بنقاشك 16:02، 18 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!18:02، 18 فبراير 2015 (ت ع م)

علم نفس سريريعلم النفس الإكلينيكي[عدل]

ثم العودة إلى علم نفس سريري مع دمج التاريخين، حيث أن المقالة الأولى عنوانها أفضل، والثانية محتواها أفضل. --C≡N- (نقاش) 16:16، 18 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!18:01، 18 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:البهاماتصنيف:باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ تم النقل إلى تصنيف:الباهاماس -- Mervat Salman راسلني 17:34، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: ، مع أني قمت بالنقل إلى أنني أتردد الآن، أظن أنه يجب اعتماد الاسم المعتمد في هيئة الأمم المتحدة، طالع هنا: http://www.un.org/ar/members/
-- Mervat Salman راسلني 17:51، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:اقتصاد الباهاماستصنيف:اقتصاد باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:بيئة الباهاماستصنيف:بيئة باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:تاريخ الباهاماس الطبيعيتصنيف:تاريخ باهاماس الطبيعي[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:حيوانات الباهاماستصنيف:حيوانات باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:طيور الباهاماستصنيف:طيور باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:كائنات المنطقة في الباهاماستصنيف:كائنات المنطقة في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:سياسة الباهاماستصنيف:سياسة باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:أحزاب البهاماتصنيف:أحزاب باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:تاريخ الباهاماستصنيف:تاريخ باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:سنوات في البهاماتصنيف:سنوات في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:سنوات القرن 20 في البهاماتصنيف:سنوات القرن 20 في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:1992 في البهاماتصنيف:1992 في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:عقود في البهاماتصنيف:عقود في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:عقد 1990 في البهاماتصنيف:عقد 1990 في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:قرون في البهاماتصنيف:قرون في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:جغرافيا الباهاماستصنيف:جغرافيا باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:جزر الباهاماستصنيف:جزر باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:مدن الباهاماستصنيف:مدن باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:رياضة في الباهاماتصنيف:رياضة في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:منافسات رياضية في الباهاماتصنيف:منافسات رياضية باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:منافسات كرة قدم في الباهاماتصنيف:منافسات كرة قدم باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:رياضة في الباهاما حسب الرياضةتصنيف:رياضة في باهاماس حسب الرياضة[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:كرة قدم في الباهاماتصنيف:كرة قدم في باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

X mark.svg لم ينفذ يجب الاتفاق أولاً على الاسم المعتمد، الأمم المتحدة تستخدم "جزر البهاما"

تصنيف:ملاعب كرة قدم في البهاماتصنيف:ملاعب كرة قدم باهاماس[عدل]

تماشياً مع نقل اسم المقالة الرئيسية.--أحمد توفيق (نقاش) 08:01، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

X mark.svg لم ينفذ يجب الاتفاق أولاً على الاسم المعتمد، الأمم المتحدة تستخدم "جزر البهاما" -- Mervat Salman راسلني 18:05، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
  • يبدو أن هناك إشكالية في النقل، لإزالة الالتباس فتحت الباب في ميدان اللغويات هنا. --C≡N- (نقاش) 22:37، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

نهروان (معركة)معركة النهروان[عدل]

ألا يجب أن يكون هذا هو اسم المقالة؟ مثل "الحرب العالمية الأولى" وليس "العالمية الأولى (حرب)" -- Kuwaity26 نقاش 09:28، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

Symbol support vote.svg مع النقل أيضاً.--سايوم راسلني 09:55، 19 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع. -- نـاي (نِقاشي) 10:40، 19 فبراير 2015 (ت ع م)
Light green check.svg نفذ وجاري دمج التاريخ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!12:23، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

نادي أياكس أمستردامأياكس أمستردام[عدل]

بدون ترك تحويلة، تطبيقاً لسياسة تسمية المقالات الرياضية و التي تنص (يكتب اسم النادي بدون إضافة نادي أو لكرة القدم).--بو حسين (راسلني) 20:40، 19 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!23:30، 19 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol comment vote.svg تعليق: الأفضل ترك تحويلة، لأنه لا مغزى هنا من الحذف، خاصة إذا نظر الواحد إلى ماذا يصل هنا. --C≡N- (نقاش) 00:17، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
تركتها بأول الأمر بتحويلة، ولكن وجدت لا تاريخ يحتاج إلى الدمج، وكانت مساهمتي هي الوحيدة بها، فقررت حذفها.. ولكن بعد رؤية الرابط المرفق بالأعلى، وحتى لا تظهر وصلة حمراء، أسترجعت التعديل.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!03:18، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
شكراً لجهودك يا لا روسا على العموم في تنظيم عمليات النقل والدمج. وكان الله في عونكم معاشر الإداريين. --C≡N- (نقاش) 16:28، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

عسل النحلعسل[عدل]

دون إضافة زائدة --C≡N- (نقاش) 00:15، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: في مصر بشكل عام عندما نقول عسل فنقصد به دون تفكير العسل الأسود، الذي فوجئت أن اسمه يأتي على هذه الشاكلة، أما أن ينقل عسل النحل إلى عسل، فلست مقتنعة به تمام الاقتناع، لو كان لأحد رأي آخر فليتفضل به.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!03:27، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع شكرًا يا لاروسا على تنويهك، ولكن باقي الناطقين بالضاد -برأيي- لا يعرفون ما هو العسل الأسود، ولم يسمعوا بهذه التسمية إلا في الأفلام المصرية. عندما نسمع كلمة عسل لا يتراءى لنا إلا عسل النحل، وقد لا نعرف عسلًا سواه.--باسم بلال نقاش 05:19، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع كما قال باسم، يُمكن إضافة رسالة توضيح أعلى المقالة للقراء المصريين. -- Kuwaity26 نقاش 07:06، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol oppose vote.svg ضد أتفق مع لاروسا، عندما تقول (قراء مصريين) يا زميل باسم، فأنت أكيد تعني شريحة كبيرة جداً من قرّاء لغة الضاد، لذا لا ضير من بقاء مسمى المقالة كما هو. -- Mervat Salman راسلني 11:46، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع عندما نسمع كلمة عسل فهي تذهب لعسل النحل مباشرة، أما العسل الأسود فيعرف بالدبس.--سايوم راسلني 14:17، 20 فبراير 2015 (ت ع م)
  • لم يسبق لي أن عرفت أن الدبس يسمى في مصر باسم العسل الأسود، وهنا تأتي فائدة وروعة التقاء مع ويكيبيديين عرب من أقطار مختلفة، حيث يتعرف المرء على أمور جديدة ولذيذة (yummy yummy) Face-espiegle.svg. الفكرة هنا أن الإضافة آتية إلى النحل، وهو المصدر الوحيد للعسل حسب علمي، والإضافة ليست للون، لذلك طلبت النقل. يمكن وضع رسالة توضيح في بداية الصفحة من أجل التوصيل لمقالة العسل الأسود كما قال كويتي، بالنهاية الحكم للمجتمع ككل. --C≡N- (نقاش) 16:26، 20 فبراير 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: كلمة العسل إذا اُطلقت من دون قيد أو وصف زائد ينتقل الذهن العربي العام فوراً إلى عسل النحل المعروف ، وأما العسل الأسود فهي تسمية محلية على ما يبدو وغير معتمدة في المعاجم اللغوية ؛ لذلك أنا أتفق مع نقل المقالة .  أسامة الساعدي  ناقش        06:32، 26 شباط 2015 (ت.ع.م)

Symbol comment vote.svg تعليق: رأيي بشكل مختصر أنه بما أنه بإمكاننا تجنيب الخلط في العنوان على شريحة كبيرة جدا من قراء الموسوعة وهم الإخوة في مصر فما الداعي لإزالة كلمة النحل وما الفائدة الكبيرة لو أزلناها. بالنسبة لي العنوانان سيان لكن طالما أن إضافة تلك الكلمة تمنع الخلط إذن فلها فائدة ولا ضرر كبير من بقائها. تحياتي--1339861mzb (نقاش) 12:48، 27 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع كمصري عندما أسمع عن كلمة عسل يذهب تفكيري إلى عسل النحل كما ان المصريين لا يستخدمون كلمة عسل أو عسل نحل بل نسميه عسل أبيض وذلك لنفرقه عن العسل الأسود ولذلك لا أرى مانع لنقل المقالة.--أحمد توفيق (نقاش) 23:24، 27 فبراير 2015 (ت ع م)
أحمد توفيق،‏ عذرًا كلامك غير صحيح.. عسل أبيض في اللغة العامية فحسب، ولا يستخدمها أغلب الناس عند توصيف عسل النحل (حتى في المحال التجارية كمثال مبسط جدًا)، أما الدراج وبقوة فهي العسل الأسود أو ما يُعرف بدبس السكر(غير المعروف نسبيًا).. فبالتالي عملية النقل لن تكون صحيحة بالقدر الكافي.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!00:03، 28 فبراير 2015 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع هُناك 21 دولة عربية غير مِصر وفي هذه الدول يُسمى العسلُ عسلاً بلا أي إضافة، والواجب تسمية المقالة باسمها لدى الأغلبية من العرب، وكما ذكر المستخدمين في أعلاه العسل الأسود تسمية محلية في مصر وحتى قد لا يعرفها بقية العرب إلا بالصدفة كما حدث معي هُنا. -- نـاي (نِقاشي) 00:37، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

حميد ألطنتوبحميد ألتينتوب[عدل]

هذا لاعب ريال مدريد السابق ومعروف أسمه حميد ألتينتوب وليس ألطنتوب .. وشكراً --فيصل الوسمي (نقاش) 06:15، 21 فبراير 2015 (ت ع م)

Wait Circle Green.svg ينفذ... جاري التأكد من الاسم.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!00:34، 24 فبراير 2015 (ت ع م)
X mark.svg لم ينفذ وفقًا لما جاء بالنقاش هنا، فإن الاسم الصحيح هو حميد ألطنتوب.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!07:25، 25 فبراير 2015 (ت ع م)

نورسلطان نزرباييفنور سلطان نزارباييف[عدل]

قمت بإدراج مصدرين في المقالة أحدهما رسمي والآخر من وكالة روسيا اليوم. المصدر الأول يكتبها أحيانًا نورسلطان وأحيانًا أخرى نور سلطان، ولكن لا خلاف حول كتابة "نزارباييف". -- Kuwaity26 نقاش 09:28، 23 فبراير 2015 (ت ع م)

  • Symbol comment vote.svg تعليق: Symbol support vote.svg مع النقل لأنه معروف باسم "نزارباييف". تحياتي--1339861mzb (نقاش) 09:32، 23 فبراير 2015 (ت ع م)
Light green check.svg نفذ-- Mervat Salman راسلني 10:54، 23 فبراير 2015 (ت ع م)

ادريس الحدادإدريس الحداد[عدل]

همزة الألف المكسورة مهمة جدا في العناوين بالذات لاسيما في أسماء الأشخاص. --MeeshQ8 (نقاش) 09:28، 24 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ-- Mervat Salman راسلني 10:02، 24 فبراير 2015 (ت ع م)

محمد ناشيدمحمد نشيد[عدل]

تصحيح وفق مصدر في مقدمة المقالة --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 00:27، 26 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg تم.--Avocato (نقاش) 15:27، 26 فبراير 2015 (ت ع م)

مسجد ديزبريمسجد دزبري[عدل]

الكتابة الشائعة --الدُبُونِيْ (نقاش) 10:51، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!12:32، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:دورة ألعاب كل إفريقيا 2011تصنيف:ألعاب عموم أفريقيا 2011[عدل]

توحيد المسميات.--أحمد توفيق (نقاش) 11:21، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ من قبل أحد الزملاء.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!12:33، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:كرة القدم في دورة ألعاب كل إفريقياتصنيف:كرة القدم في ألعاب عموم أفريقيا[عدل]

توحيد المسميات.--أحمد توفيق (نقاش) 11:21، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ نقل إلى تصنيف:كرة القدم في دورة ألعاب عموم أفريقيا -- Mervat Salman راسلني 11:38، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

الغارية الغربية (قرية)الغارية الغربية[عدل]

لا داعي لوجود كلمة (قرية) في الاسم نظراً لأن هذا الاسم لا يوجد له مشابه!! --Mahmood ALsalama (نقاش) 16:24، 27 فبراير 2015 (ت ع م)

كازاخقازاق[عدل]

"قازاق" هو الاسم التاريخي لهذه القومية، و"كازاخ" هي ترجمة حرفية من الإنگليزية، مع العلم بأن "قازاق" بلغتهم هي نفسها "قازاق". الأمر مشابه على سبيل المثال لإنشاء مقالة تحت اسم "برشن" نقلًا عن الإنگليزية Persian بدل "فُرس". هنا العديد من المصادر في مختلف الكتب -- Kuwaity26 نقاش 00:03، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

  • لست مع الفكرة. كازاخستان هو التسمية المستخدمة على نطاق واسع باللغة العربية خلال العقود الأخيرة، وشعبها هم الكازاخ. الإنكليزية أصلاً لا يوجد بها صوت "خ"، فإن أردت اتهام لغة ما بالتحريف، فهي الروسية Gnome-face-smile.svg طريقة تسميتهم لنفسم لا تهم كثيراً، فالأرمن يسمون نفسهم بكلمة لا تشبه لفظة "أرمن" بالمرة (هايير)، وكذلك الهنود يسمون بلدهم "بهارات". كما أن هناك مشكلة خلط بينهم وبين القوزاق الذين لا يمتون إلى الكازاخ بأي صلة. --abanimaنقاش 17:28، 15 آذار 2015 (ت.ع.م)

بناء أجسامكمال أجسام[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!10:16، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:بناء أجسامتصنيف:كمال أجسام[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ-- Mervat Salman راسلني 12:26، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:أفلام تقع أحداثها في ميامي ، فلوريداتصنيف:أفلام تقع أحداثها في ميامي (فلوريدا)[عدل]

التسمية الأصح.كذلك أرجو نقل التصنيفات المشابهة في تصنيف:أفلام تقع أحداثها في الولايات المتحدة حسب المدينة --أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!10:31، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:أندية بناء أجسامتصنيف:أندية كمال أجسام[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!10:42، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:أندية بناء أجسام عربيةتصنيف:أندية كمال أجسام عربية[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!11:02، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:بذرة بناء أجسامتصنيف:بذرة كمال أجسام[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!11:15، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:بطولات بناء أجسامتصنيف:بطولات كمال أجسام[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!11:08، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:بطولات بناء أجسام للمحترفينتصنيف:بطولات كمال أجسام للمحترفين[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!11:09، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:مجلات بناء أجسامتصنيف:مجلات كمال أجسام[عدل]

التسمية الأصح.--أحمد توفيق (نقاش) 03:12، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!11:09، 28 فبراير 2015 (ت ع م)

تصنيف:مقاحلتصنيف:ترانزستورات[عدل]

وفق الاسم الأشهر والمعتمد في معظم الدول العربية وفي قاموس المورد والموسوعة العلمية الميسرة. أما مقحل في رأيي فتصب في خانة الأبحاث الجديدة لأنه اسم لا يكاد يعرفه أحد وويكيبيديا ليست مكتب لنشر أي تعريب ينزل على الساحة إلا عندما ينجح على أرض الواقع وينال اعتماد وتطبيق الدول العربية له. تحياتي وعذرا إن أطلت.--1339861mzb (نقاش) 08:17، 1 مارس 2015 (ت ع م)

1339861mzb،‏، لماذا بدأت بنقل المقالات قبل النقاش والاتفاق؟ -- Mervat Salman راسلني 08:46، 1 مارس 2015 (ت ع م)

أخت ميرفت لقد قال أحد الزملاء فيما سبق أن السياسة مع ترانزستور أي الاسم الأكثر شيوعا وحتى هو المعتمد في المعجم الموحد وأغلب المصادر وأغلب تلك المقالات كانت بعنوان ترانزستور ثم نقلت لو وجد أي اعتراض على النقل فلا أمانع من إعادتها وأعتذر. تحياتي--1339861mzb (نقاش) 08:51، 1 مارس 2015 (ت ع م)

فقط أرجو وضع رأي الإداري الذي ينظر في الطلب إما بمع أو بضد كي لا يطرح الطلب من جديد. تحياتي--1339861mzb (نقاش) 08:10، 2 مارس 2015 (ت ع م)
ما لم توجد معارضة فسأقوم بالنقل بعد مدة. تحياتي--1339861mzb (نقاش) 11:09، 14 مارس 2015 (ت ع م)
  • أنا Symbol support vote.svg مع النقل إلى ترانزستورات: عدا المصادر المذكورة، القاموس التجميعي باسم يتصف بتنوع المصطلحات لأنه يأخذها من عدد من المعاجم المختلفة، ومصطلح مقحل يرد فيه 12 مرة مقابل حوالي 360 مرة لمصطلح ترانزستور (بالإضافة إلى 11 مرة ترانزيستور مع الياء)، أي أن الأخير يرد أكثر بثلاثين ضعفاً. وهذا فرق كبير يعتد به لصالح الترانزستور. --abanimaنقاش 20:30، 14 آذار 2015 (ت.ع.م)
Light green check.svg نفذ بواسطة الأخ محمد الفلسطيني،‏ مشكورا. تحياتي--1339861mzb (نقاش) 13:20، 16 مارس 2015 (ت ع م)

كوكاتيلببغاء الكروان[عدل]

تمييزا عن طائر الكروان، أقترح إسم ببغاء الكروان بعد إنشائي لقائمة من المقالات المترابطة بالعربية والإنجايزية تشمل أنواع طائر ببغاء الكروان. هذا من جهة ومن جهة أخرى تسمية ببغاء الكروان متداولة لدى القارئ العربي والمهتمين بنوع هذا الطائر الجميل.

ولكي لا يكون النقل بشكل أحادي آثرت طرح المسألة على المجتمع حتى أخذ الضوء الأخضر بنقل المقالة ومعها مجموعة من المقالات التي أنجزتها لأنواع اللونية لببغاء الكروان. بالعربية وأنجزت لها مقالات بالإنجلبزبة لإستكمال خاصية الربط في قاعدة ويكي بيانات.

لقد تعبت في إنشاء هذه المقلات المترابطة وإنجاز مقالات لها بالإنجليزية لإضافتها الى بيانات ويكي، المرجو إعطائنا الضوء الأخضر من المجتمع لأنقل المقالات عن إقتناع.

لأن النقل الحرفي لطائر cockatiel الى كوكاتيل، البعض يفضل نقله من اللاتينية الى كالوبسيت، وبما ان تسمية ببغاء الكروان متداولة عند المهتمبن العربي، فإنني أفضل أن يكون النقل على شاكلة ببغاء الكروان. لإتمام باقي المقالات التي أنجزتها لهذا النوع من الببغاوات. وكذك على الكومنز.

وإذا ما تم قبول الطلب سيتم إنجاز صفحة توضيح ل كروان طائر وكروان ببغاء.

بعض المصادر التي تستخدم كروان من النت على سبيل المثال لا الحصر.

تحياتي

--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 16:09، 1 مارس 2015 (ت ع م)

Cheese.svg خلاصة: بعدما لم أجد ردا من الزملاء الويكبيديين المتخصصين، آثرت أن أراسل الزميل باسم وقد خرجت بخلاصة أن التسيمة الجديدة ببغاء كروان تمييزا عن طائر الكروان الذي ينتمي الى رتبة الزقزاقيات، تحتاج الى مصادر أكثر وثوقية وأن تتبناها مراجع متخصصة. ولهذا فإني سأتخلى عن عملية النقل الى حين إيجاد مصادر أكثر وثوقية في مجال الطيور والحيوانات. تحياتي. ومن له أي إهتاما بالموضوع المرجو مراسلتي بخصوص علم التسمية من قاموس علم الحيوانات، لتأكيد تسمية ببغاء الكروان تمييزا عن كروان رتبة الزقزاقيات. --محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 11:40، 2 مارس 2015 (ت ع م)

الصحراء الشرقية (مصر)الصحراء الشرقية[عدل]

دون إضافة زائدة --Jeepevade (نقاش) 09:38، 3 مارس 2015 (ت ع م)

هيفين سنة جمينغهيفين سنت جيمنغ[عدل]

منشئ الصفحة يبدو انه أعتمد على الترجمة الفورية من غير تصحيح الأخطاء الإملائية، فإسم الشركة تنطق وتكتب هكذا هيفين سنت جيمنغ. --MeeshQ8 (نقاش) 13:56، 4 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ تم النقل إلى هيفين سنت غيمينغ -- Mervat Salman راسلني 19:04، 4 مارس 2015 (ت ع م)

محمد بك الخضريمحمد الخضري بك[عدل]

أنا من نشأت هذه الصفحة وإكتشفت أن الإسم الصحيح والشائع هو محمد الخضري بك وليس محمد بك الخضري --MeeshQ8 (نقاش) 13:58، 4 مارس 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: يجب أن تدمج إلى المقالة الأقدم محمد عفيفي الباجوري والتي تعود إلى 2009.--سايوم راسلني 14:13، 4 مارس 2015 (ت ع م)

صدقت اخوي سايوم، لم أنتبه على وجود الصفحة لإني بحثت بإسم محمد الخضري وهو الإسم الشائع والمعروف له من حيث المصادر التي استعنت بها في كتابة المقالة، وأتمنى من الإداريين دمج الصفحتين. –MeeshQ8 (نقاش) 21:12، 4 مارس 2015 (ت ع م)

Cheese.svg خلاصة: تم دمج المقالة مع المقالة الأقدم محمد عفيفي الباجوري، وإنشاء تحويلة من محمد الخضري بك.--سامي الرحيلي (تواصل) 08:02، 7 مارس 2015 (ت ع م)

مكتبة الأمير سلمان المركزيةمكتبة الملك سلمان المركزية[عدل]

تم تغيير لفظ اسم المكتبة رسمياً من الأمير إلى الملك، أرجو حذف المسمى الأول واعتماد المسمى الثاني --Dhalami ناقشني 22:44، 5 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!03:27، 6 مارس 2015 (ت ع م)

تصنيف:أفلام مصورة في أوستن، تكساستصنيف:أفلام مصورة في أوستن (تكساس)[عدل]

--أحمد توفيق (نقاش) 02:30، 7 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ--سامي الرحيلي (تواصل) 06:20، 7 مارس 2015 (ت ع م)

تصنيف:أفلام مصورة في لوس أنجلوس، كاليفورنياتصنيف:أفلام مصورة في لوس أنجلوس (كاليفورنيا)[عدل]

--أحمد توفيق (نقاش) 02:30، 7 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ--سامي الرحيلي (تواصل) 06:35، 7 مارس 2015 (ت ع م)

تصنيف:أفلام مصورة في هاميلتون، أوتاروتصنيف:أفلام مصورة في هاميلتون (أوتارو)[عدل]

--أحمد توفيق (نقاش) 02:30، 7 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ ولكن إلى تصنيف:أفلام مصورة في هاميلتون (أونتاريو) لخطأ في التسمية --سامي الرحيلي (تواصل) 07:40، 7 مارس 2015 (ت ع م)

مادة التفلونتفلون[عدل]

أتمنى من الإداريين الكِرام دمج المقالتين. تحياتي --MeeshQ8 (نقاش) 22:35، 7 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ الأمر بجعل المقالة تحويلة بالنقل إلى متعدد رباعي فلورو الإيثيلين، مع دمج المحتوى والمحافظة على تاريخ الصفحة. --C≡N- (نقاش) 14:15، 13 مارس 2015 (ت ع م)

إبرارإنزال بري[عدل]

أوضح وقابلة للفهم --سايوم راسلني 05:33، 9 مارس 2015 (ت ع م)

Symbol support vote.svg مع الإبرار يكون بالقسم وعند الوفاء بالحلف ونحوه وهذا المعنى المتعارف عليه. والإنزال البري مفهوم شهير جدا ولا يختلف عليه اثنان. تحياتي--1339861mzb (نقاش) 16:56، 9 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ بواسطة الأخت ميرفت مشكورة--1339861mzb (نقاش) 11:42، 12 مارس 2015 (ت ع م)


قالب:بيانات بلد داعشقالب:بيانات تنظيم داعش[عدل]

لأن التنظيم ليس بلداً

--Osamaeid (نقاش) 22:01، 10 مارس 2015 (ت ع م)

الشاشيالشاشي (توضيح)[عدل]

صفحة الشاشي هي عبارة عن صفحة توضيح، ولذا يجب التنصيص بكلمة توضيح ما بين قوسين. --MeeshQ8 (نقاش) 10:18، 12 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ--سامي الرحيلي (تواصل) 18:20، 13 مارس 2015 (ت ع م)

أيمن جعفر زهريأيمن زهري[عدل]

إسمي الأوسط غير معروف أو متداول --197.135.127.210 (نقاش) 11:04، 12 مارس 2015 (ت ع م)

جمهورية أيرلنداأيرلندا[عدل]

تبسيط الأسم.--أحمد توفيق (نقاش) 20:18، 14 مارس 2015 (ت ع م)

ART افلامART الأفلام[عدل]

لأنها لغويا أصح وتكون قرائتها صحيحة مستخدم:wisam yazeedo في 08:29، 15 مارس 2015 (ت ع م)

X mark.svg لم ينفذ هذه هي التسمية المعتمدة من الشركة التي تملك القناة (المصدر من الموقع الرسمي) ، وبناء عليه لا يمكننا أن نضع تسمية أخرى --إبراهيـمـ (نقاش) 02:27، 21 مارس 2015 (ت ع م)

صخر (مادة)صخر[عدل]

تبسيط دون تخصيص، خاصة أن هناك صفحة توضيح صخر (توضيح)، والصخر هنا هو الأشهر. --C≡N- (نقاش) 11:53، 15 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ هو الأصل وجميع التسميات الأخرى مشتقة منة أو تنسب له وأضيف قالب رسالة توضيح في أعلى الصفحة.--سامي الرحيلي (تواصل) 17:11، 15 مارس 2015 (ت ع م)

ليايان إندراوسليليان إندرواس[عدل]

حدث خطئ مطبعي أثناء الكتابة مستخدم:wisam yazeedo --الوسوم 16:54، 15 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ--سامي الرحيلي (تواصل) 17:15، 15 مارس 2015 (ت ع م)

التكنولوجيا خلال الحرب العالمية الأولىالتقنية خلال الحرب العالمية الأولى[عدل]

بما أن التصنيف للمقالة قد تحول من تصنيف: تكنولوجيا إلى تصنيف:تقنية وهو الأدق في اللغة العربية. --فاطمة  نقاش 17:39، 20 مارس 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: التكنولوجيا غير التقنية. المصطلح المقابل للتكنولوجيا هو تقانة، أما تقنية فهي مقابل تكنيك. --abanimaنقاش 20:53، 20 آذار 2015 (ت.ع.م)
Symbol comment vote.svg تعليق: شكرًا على التوضيح، لأنني أنا من كتب المقال بمسمى تقنية ومن ثم غيرت العنوان إلى تكنولوجيا لأنني كُنت قد بحثت في معجم المعاني ولكنه لا يزال يزعجني لأنني لستُ متأكدة واليوم وجدت أن بوت قد غير التصنيف إلى تقنية لهذا أنا لا أعلم هل أنقلها لما تفضلت به أم لا؟ هناك مقالة تكنولوجيا ومقالة تقانة؟ --فاطمة  نقاش 21:10، 20 مارس 2015 (ت ع م)
البوت يعدل التصنيفات إذا قام أحد المستخدمين بنقل وتحويل التصنيف. أرى أن تراجعي تاريخ التصنيفين وتحاوري الشخص الذي غير اسمه لتتفقوا على التسمية المناسبة. --abanimaنقاش 08:56، 21 آذار 2015 (ت.ع.م)

Symbol comment vote.svg تعليق: بعدما قرأت نقاش:تقانة#خلاصة اتضح أنه كانت هناك آراء مختلفة وتم الإتفاق على وجود نفس المسميين، لذا سأدع النقل لأي إداري يظن أنه من الأفضل إبقائها بمسمى تكنولوجيا أو إرجاعها إلى تقنية أو تقانة الحرب العالمية الأولى. شكرًا لك يا زميلي الفاضل على تجاوبك معي. كل الإحترام والتقدير لك.

الكلية التقنية بغدادالكلية التقنية الهندسية - بغداد[عدل]

تغير اسمها رسميا من قبل وزارة التعليم العالي --Ali baghdad (نقاش) 20:11، 22 مارس 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: إذا تقرر النقل، فلفظة التوضيح في العنوان يجب أن تكون بين قوسين. --abanimaنقاش 08:20، 28 آذار 2015 (ت.ع.م)

قالب:شريط بوابة جولفقالب:شريط بوابة غولف[عدل]

أرجو حذف التحويل الأولى فهي غير مستعملة في أي صفحة و كذلك من أجل توحيد استعمال قالب واحد يناسب التصنيف الرئيسي "غولف" --Omar Arabic (راسلني) 21:01، 22 مارس 2015 (ت ع م)

ثريةثريا[عدل]

خطأ إملائي --باسم بلال نقاش 20:06، 24 مارس 2015 (ت ع م)

جول فاريجول فيري[عدل]

حسب النطق بالفرنسية يكتب بالعربية فيري وليس فاري. --Mohatatou (نقاش) 22:36، 24 مارس 2015 (ت ع م)

مسجد العثمان في منطقة جبلةمسجد العثمان[عدل]

دون تخصيص أفضل وأكثر انضباطا لقوانين تسمية المقالات --MeeshQ8 (نقاش) 01:48، 28 مارس 2015 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: أعتقد أن الكثير من المدن العربية يوجد فيها مساجد بهذه التسمية وقد يحظى بعضها بملحوظية مماثلة، لذا لا أظن أن نقل هذا المسجد تحديداً إلى عنوان بلا توضيح مبرر بما يكفي. إذا تقرر النقل، فلفظة التوضيح في العنوان يجب أن تكون بين قوسين. --abanimaنقاش 08:27، 28 آذار 2015 (ت.ع.م)

أسعد أبو كرب بن ملكيكرب الحميريأسعد الكامل[عدل]

دمج التاريخ --Sayom (نقاش) 21:17، 28 مارس 2015 (ت ع م)

Light green check.svg نفذ.--لا روسا Nuvola apps kuickshow.pngراسلني!22:39، 28 مارس 2015 (ت ع م)