أبجدية
| نظام كتابة |
|---|
| الأنواع |
| مقالات ذات صلة |
| بوابة كتابة |
الأبجد[1] هو مصطلح في علم اللسانيات ويعني نظام كتابة تدل فيه الرموز على حروف صامتة، ويترك للقارئ أن يورد حرف العلة المناسب.[2] يُستعمل هذا المصطلح لوصف الأبجديات التي لا تكتب الحروف الصوتية كالأبجدية العربية والعبرية والآرامية.
التاريخ
[عدل]وُضع مصطلح الأبجد من قبل عالم اللغويات بيتر تي دانيلز (Peter T. Daniels) في كتابه "نظم الكتابة في العالم" عام 1996، حيث قسم دانيلز نُظُم الكتابة إلى ستة أقسام، وكان الأبجد أحدها.
يعود أصل مصطلح "أبجد" (Abjad) في الإنجليزية إلى النظام العربي لحساب الجمل (الترتيب الأبجدي الذي يبدأ بأحرف الألف والباء والجيم والدال)، إلا أن دانيلز جعله مصطلح نحوي[3] للدلالة على نظام الكتابة الذي لا تكتب فيه الحروف الصوتية (الصوائت)، مفرقاً بين الأبجد والألفابائية (Alphabet).
تقليديًا، عنت كلمة "الأبجدية" في اللغة العربية تسلسل الأحرف العربية دون إشارة إلى أي معنى لغوي، لكن من بعد استحداث مصطلح "أبجد" الإنجليزي، أصبحت الكلمة تستخدم في كلا المعنيين (بالرغم من استخدامها بالمعنى التقليدي بشكل أوسع)، مع استخدام كلمة أبجد (تُجمع على صورتي "أباجد" و"أبجدات") للإشارة إلى نوع نظام الكتابة حصرًا.
كان مُستحدِث المصطلح "دانيلز" يرى أن أول ألفبائية حقيقية هي الألفبائية اليونانية، ويعني أن كل الأبجديات الساميّة السابقة لليونانية هي نُظُم كتابة غير كاملة ولا يمكن تصنيفها ألفبائيات بسبب افتقارها للحروف الصوتية، هذا التعريف لاقى معارضة من علماء آخرين، حيث أشاروا إلى أن الأبجد هو ألفبائية حقيقية بكل ما تعنيه كلمة ألفبائية في علم اللغويات[4]، حتى أن أقدم الأبجديات السامية كالأبجدية الأوغاريتية كانت تحتوي على حرف الألف الصوتي، ولذلك لا يمكن القول أنها تفتقر للحروف الصوتية، ما دعى بدانيلز إلى وصفها باسم "أبجد معزز".[5]
جاء نفس الاعتراض في كتاب نظم الكتابة لكولماس، حيث أكد أنه لا يستقيم أبداً وصف الأبجدات (جمع أبجد) السامية بأنها غير ألفبائية كما لا يمكن على الإطلاق وصفها بالناقصة.[6]
معارضة أخرى جاءت بسبب تعارض المصطلح المستحدث (أبجد) مع المعنى السائد وهو الترتيب الأبجدي (أبجد هوز حطي كلمن...) وما يثيره تشابه المصطلحين من اللغط عند الدارسين اللغويين، خصوصاً أن بعض الأبجديات التي توصف بأنها أبجدات من حيث نظامها الكتابي لا تستخدم الترتيب الأبجدي (كالأبجديات العربية). بالرغم من الانتقادات العديدة، أصبح مصطلح "أبجد" مقبولًا في مجتمع علم اللغويات، حتى أصبح المصطلح الرسمي لهذا النوع من أنظمة الكتابة.
أبجد غير صافي
[عدل]الأبجدات غير الصافية تتميز بجمعها لجميع صفات الأبجد مع إضافة تمثيلها لبعض الصوائت (حروف العلة) إما عن طريق أحرف أو حركات تشكيل للصوائت أو كلا الأمرين. بينما يشير مصطلح أبجد صافي إلى النظام الكتابي الذي يفتقر بالكامل للصوائت، أما معظم الأبجدات الحالية كالأبجدية العربية، الآرامية، العبرية والبهلوية هي أبجدات غير صافية، لاحتوائها على رموز لبعض الصوتيات وعلى حروف علة.[7]
الاستخدام كألفبائية
[عدل]كُيِّفت الأبجدية العربية عند استخدامها في بعض اللغات (كالكردية، السواحلية، الملايوية، والأويغورية في الوقت الحاضر، والبوسنية، المستعربية، البرتغالية، الأراغونية، الإسبانية، والأفريقانية تاريخيًا) لتصبح ألفبائيات ملائمة لطبيعة اللغة عن طريق إعادة استخدام بعض الأحرف كصوائت. كُيِّفت الأبجدية العبرية بنفس الشكل لكتابة لغات يهودية كاليديشية واللادينو.
قائمة الأبجدات
[عدل]| اسم الأبجد | الاستخدام | الإتجاه | عدد الأحرف | وجود أم القراءة (العدد) | منطقة الأصل | أنظمة كتابة أثرت في الأبجد | أنظمة كتابة تأثرت بالأبجد |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| أبجدية عربية | مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 28 | 3 | الشرق الأوسط | أبجدية نبطية | أبجدية تانة، |
| أبجدية سريانية | مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 صامت | 3 | الشرق الأوسط | أبجدية آرامية | أبجدية نبطية، أبجدية تدمرية، أبجدية مندائية، أبجدية فرثية، أبجدية بهلوية، أبجدية صغدية، أبجدية أوستية، وأبجدية مانوية |
| أبجدية عبرية | مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 صامت و 5 أحرف نهائية | 4 | الشرق الأوسط | أبجدية عبرية قديمة، أبجدية آرامية مبكرة | |
| أبجدية آرامية
(إمبراطورية) |
غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | 3 | الشرق الأوسط | أبجدية فينيقية | أبجدية عبرية متأخرة، أبجدية نبطية، أبجدية سيريانية |
| أبجدية آرامية
(مبكرة) |
غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | لا يوجد | الشرق الأوسط | أبجدية فينيقية | أبجدية عبرية،
أبجدية آرامية (إمبراطورية) |
| أبجدية نبطية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | لا يوجد | الشرق الأوسط، البتراء (الأردن حاليًا) | أبجدية آرامية | أبجدية عربية |
| أبجدية فينيقية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار، | 22 | لا يوجد | بلاد الشام (تحديدًا الساحل الشامي الشمالي) | أبجدية الكنعانية الأولية[8] | أبجدية بونيقية (بشكل متفاوت)، أبجدية إترورية، أبجدية عربية، ألفبائية لاتينية، ألفبائية يونانية |
| أبجدية بونيقية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | لا يوجد | حوض البحر الأبيض المتوسط، شمال إفريقية (قرطاج) | أبجدية فينيقية[9] | |
| أبجدية عربية شمالية قديمة | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 29 | يوجد | شبه الجزيرة العربية | أبجدية سينائية أولية | |
| أبجدية عربية جنوبية قديمة | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار، | 29 | يوجد | جنوب شبه الجزيرة العربية (اليمن) | أبجدية سينائية أولية | أبجدية جعزية |
| أبجدية سبئية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار، | 29 | لا يوجد | جنوب شبه الجزيرة العربية (اليمن، سبأ) | مقطعية بيبلوس | أبجديات إثيوبية |
| أبجدية فرثية منقوشة | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | يوجد | فرثية (أجزاء من إيران، أفغانستان، وتركمنستان حاليًا) | أبجدية آرامية | |
| أبجدية أوغاريتية | غير مستخدمة | من اليسار إلى اليمين | 30 | لا يوجد، توجد 3 أحرف للإنفجار الحنجري مع صائت | أوغاريت (رأس شمرا في شمال سوريا حاليًا) | أبجدية سينائية أولية
(أو أبجدية انتقالية مجهولة) |
|
| أبجدية سينائية أولية،أبجدية كنعانية أولية | غير مستخدمة | من اليسار إلى اليمين | 24 | لا يوجد | سيناء
كنعان (بلاد الشام) |
هيروغليفية مصرية | أبجدية عبرية قديمة، أبجدية فينيقية، أبجدية آرامية، أبجدية عبرية |
| أبجدية سامرية | مستخدمة (من قبل 700 شخص) | من اليمين إلى اليسار | 22 | لا يوجد | بلاد الشام | أبجدية عبرية قديمة | |
| أبجدية تيفيناغ | مستخدمة | من الأعلى إلى الأسفل،
وفي كلا الإتجاهين |
31 | يوجد | شمال إفريقية | أبجدية فينيقية، أبجدية عربية | أبجدية تيفيناغ المحدثة |
| أبجدية فارسية وسطى
(بهلوية) |
غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | 3 | الشرق الأوسط | أبجدية آرامية | بهلوية متصلة، الألفبائية الأوستية |
| أبجدية فارسية وسطى متصلة
(بهلوية متصلة) |
غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 21 | يوجد | شمال غرب الصين[8] | أبجدية سيريانية | |
| أبجدية صغدية | غير مستخدمة | في كلا الإتجاهين (أفقيًا) | 20 | 3 | أجزاء من الصين (تركستان الشرقية)، أوزبكستان، باكستان، طاجيكستان | أبجدية سيريانية | أبجدية أويغورية قديمة[8] |
| أبجدية روهنغية حنيفية | مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 28 | 2 | جاتجام وغرب ميانمار | أبجدية عربية | |
| أبجدية تانة | مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 24 | 1 | جزر المالديف | أبجدية عربية،
أبجدية مالديفية (ديفيهي أكورو) |
|
| أبجدية ليبيقية | غير مستخدمة | من الأسفل إلى الأعلى، وفي كلا الإتجاهين | 23 | لا يوجد | شمال إفريقية | أبجدية تيفيناغ | |
| أبجدية خوارزمية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 19 | لا يوجد | خوارزم | أبجدية صغدية | |
| أبجدية إلمائية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | 1 | خوزستان، إيران | أبجدية آرامية | |
| أبجدية آرامية حضرية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 22 | لا يوجد | العراق | أبجدية آرامية | |
| أبجدية مانوية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 25 | 2 | شمال غرب الصين | أبجدية صغدية | أبجدية تدمرية |
| أبجدية تدمرية | غير مستخدمة | من اليمين إلى اليسار | 23 | لا يوجد | سوريا | أبجدية آرامية، أبجدية مانوية |
انظر أيضا
[عدل]مراجع
[عدل]- ^ خضير شعبان (2001). معجم الكتابة. باتنة، الجزائر: دار اللسان العربي. ص. 17.
- ^ الموسوعة الإيرانية [https://web.archive.org/web/20171209132123/http://www.iranicaonline.org/articles/pahlavi-psalter نسخة محفوظة 9 ديسمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ De Voogt, A. and Quack, J.F. eds., 2011. The Idea of Writing: Writing Across Borders (Vol. 2), p 23. Brill.
- ^ De Voogt, Alex, and Joachim Friedrich Quack, eds. The Idea of Writing: Writing Across Borders. Vol. 2. P. 26. Brill, 2011.
- ^ Daniels, P.T., 1990. Fundamentals of grammatology. Journal of the American Oriental Society, pp.730.
- ^ Coulmas, F., 2003. Writing systems: An introduction to their linguistic analysis. Cambridge University Press, p113.
- ^ Daniels، Peter (16 ديسمبر 2013). "The Arabic Writing System". Oxford Handbooks Online. DOI:10.1093/oxfordhb/9780199764136.013.0018. مؤرشف من الأصل في 2020-03-14.
{{استشهاد بدورية محكمة}}:|archive-date=/|archive-url=timestamp mismatch (مساعدة) - ^ ا ب ج Ager 2015.
- ^ Guzzo, Maria Giulia Amadasi (2014). "Punic Scripts". In Jo Ann Hackett and Walter Emanuel Aufrecht (ed.). "An Eye for Form": Epigraphic Essays in Honor of Frank Moore Cross. Eisenbrauns. (ردمك 978-1-57506-303-4). LCCN 2014-11285.
The place to begin is with a definition of what can be called a Punic script in relation to a Punic language. Conventionally, we call "Punic" the writing typical of Carthage, which spread to other colonies when the "New City" became the "capital" of the Phoenician west. Judging from the existing data on the history of the region, Carthage became leader of the other colonies around the middle to the end of the 6th century BC, when we first know of symbola with the Etruscan cities, the first treaty with روما (ca. 509 BC), and the first Carthaginian involvement in wars in سردينيا and صقلية. One can suppose that, before this period, the Phoenician language, written according to Phoenician orthographic and paleographic conventions, was still in use in the west, with some local changes in the scripts from region to region or from city to city… As for language, the Phoenician-Punic grammars (the authors of which generally do not agree on the classification of the different phases and dialects of Phoenician) make a distinction between Phoenician and Punic. They lack precision, however, when they attempt to define the characteristics of Punic and the period in which it originated… We are able to distinguish Punic from Phoenician (in part) because of the orthography of the written language. The first linguistic characteristic we can recognize is the tendency to drop the pronunciation of the laryngeal ʾalep, followed by he (in Punic), and finally, the whole series of laryngeals and pharyngeals (in late Punic).
نسخة محفوظة 2024-10-09 على موقع واي باك مشين.