المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر، أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها.
يرجى مراجعة هذه المقالة وإزالة وسم المقالات غير المراجعة، ووسمها بوسوم الصيانة المناسبة.

السلام الوطني المالديفي

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
Question book-new.svg
المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018)
N write.svg
هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر عدا الذي أنشأها؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. (نوفمبر 2018)

Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam (« نرحب بكم في هذه الوحدة الوطنية» بالعربية) هو النشيد الوطني للمالديف منذ عام 1948.

تاريخه[عدل]

محمد جمال ديدي هو من قام بكتابة كلمات النشيد الوطني في عام 1948، وقام الملحن السيريلانكي واناكواتا وديوج دون ألبيرت بيريرا والملقب ب" أماراديفا" بتلحينها عام 1972.

المواضيع[عدل]

يتناول النشيد الوطني المالديفي عدة مواضيع منها الفخر والوحدة الوطنية والعقيدة الإسلامية للبلاد والانتصار بعدة معارك تاريخية وتكريم الأبطال الذين سقطوا دفاعاً عن الوطن، بالإضافة إلى تطور البلاد وتكريم قادتها الذين قضوا في خدمتها.

كلمات النشيد[عدل]

بالمالديفي[عدل]

  1. ޤައުމީ މިއެކުވެރިކަން މަތީ ތިބެގެން ކުރީމެ ސަލާމް
    ޤައުމީ ބަހުން ގިނަހެޔޮ ދުޢާ ކުރަމުން ކުރީމެ ސަލާމް
    ޤައުމީ ނިޝާނަށް ޙުރުމިތާއެކު ބޯލަންބައި ތިބެގެން
    އައުދާނަކަން ލިބިގެން އެވާދިދައަށް ކުރީމެ ސަލާމް
  2. ނަސްރާ ނަސީބާ ކާމިޔާބުގެ ރަމްޒަކަށް ހިމެނޭ
    ފެއްސާ ރަތާއި ހުދާ އެކީފެނުމުން ކުރީމެސަލާމް
    ފަޚްރާ ޝަރަފް ގައުމަށް އެހޯދައިދެއްވި ބަތަލުނަށް
    ޒިކްރާގެ މަތިވެރި ޅެންތަކުން އަޑުގައި ކުރީމެ ސަލާމް
    ދިވެހީންގެނަން މޮޅުވުން އެދިތިބެ ކުރީމެ ސަލާމް
  3. މިނިވަންކަމާ މަދަނިއްޔަތާ ލިބިގެން މިޢާލަމުގާ
    ދިނިގެން ހިތާމަތަކުން ތިބުންއެދިގެން ކުރީމެ ސަލާމް
    ދީނާއި ވެރިންނަށް ހެޔޮހިތުން ހުރުމަތް އަދާކުރަމުން
    ސީދާ ވަފާތެރިކަންމަތީ ތިބެގެން ކުރީމެ ސަލާމް
    ދައުލަތުގެ އަބުރާ ޢިއްޒަތާ މަތިވެރި އަބަދަށް
    އައުދާނަވުން އެދި ހެޔޮދުޢާ ކުރަމުން ކުރީމެ ސަލާމް‎
qaumi: mi ekuweɾikan mati: tibegen kuɾi:me sala:m,
qaumi: bahun gina hejɔ duˁa: kuɾamun kuɾi:me sala:m.
qaumi: niʃa:naɲ huɾumita:ˀeku bɔ: lambaˀi tibegen
aˀuda: nakan libigen e wa: didaˀak kuɾi:me sala:m.
nasɾa: nasi:ba: ka:mija:bu-ge ɾamzakaŋ himene:
fessa: ɾata:i huda: eki: fenumun kuɾi:me sala:m.
faχra: ʃaɾaf gawmang e hɔ:dai dewwi batalun
zikɾa:ge matiweri ɭentakun aɖugai kuɾi:me sala:m.
divehi:nge nan mɔɭu wun edi tibegen kuɾi:me sala:m.
miniwankama: madanijjata: libigen mi ˁa:lamuga:
dinigen hita: matakun tibun edigen kuɾi:me sala:m.
di:na:i veɾinnaŋ heyɔ hitun huɾmat ada: kuɾamun
si:da: wafa:teɾikan mati: tibegen kuɾi:me sala:m.
dawlatuge abuɾa: ˁizzata: matiweɾi abadaŋ
aˀuda:na wun edi hejɔ duˁa: kuɾamun kuɾi:me sala:m.

بالعربية[عدل]

نحييكم في هذه الوحدة الوطنية

نحييكم بالعديد من الأماني الطيبة بلغتنا الوطنية

نحني الرؤوس تبجيلاً للعلم الوطني

نحيي العلم الذي لديه هذه العظمة

فليكن النصر والثروة والنجاح من نصيبه

بألوانه الأخضر والأحمر والأبيض مجتمعة، فتحِيّةً له

لأولئك الأبطال الذين سعوا من أجل شرف وفخر البلاد

نحييكم اليوم بالآيات السعيدة للذكرى

نتمنى أن تتقدم بلاد المالديف بأمن وأمان

وأن يعلو اسمها أكثر

نتمنى لهم الحرية والازدهار 

فلنحيّهم أيضاً من أجل تحررهم من الآلام 

مع كامل الاحترام والمباركة الخالصة لديننا وقادتنا

نحييكم باستقامة وصدق

نتمنى أن تحظى بلادنا بشرف واحترام مبهج

مع أمنياتنا الطيبة لمواصلة جهودكم ... نحن نحييكم