المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر، أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها.
يرجى مراجعة هذه المقالة وإزالة وسم المقالات غير المراجعة، ووسمها بوسوم الصيانة المناسبة.

المترجمات : مبادئ وتقنيات وأدوات

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
Question book-new.svg
المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير 2016)
N write.svg
هذه مقالة جديدة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر ما عدا الذي أنشأها؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. (يونيو 2008)
المترجمات: مبادئ، تقنيات، وأدوات
Dragon book cover.jpg

المؤلف الفريد فينو اهو، مونيكا إس. لام، رافي ستهي، و جيفري دي. أولمان
اللغة الإنجليزية
النوع الأدبي textbook، وعلم الحاسوب   تعديل قيمة خاصية النوع الفني (P136) في ويكي بيانات
الناشر Pearson Education, Inc
تاريخ الإصدار 1986, 2006
المواقع
ردمك ISBN ISBN 0-201-10088-6, ISBN 0-321-48681-1
OCLC 12285707   تعديل قيمة خاصية معرف مركز المكتبة الرقمية على الإنترنت (P243) في ويكي بيانات
ديوي 005.4/53 19
كونغرس QA76.76.C65 A37 1986
صورة غلاف الإصدار الثاني من الكتاب

المترجمات : مبادئ وتقنيات وأدوات (بالإنجليزية: Compilers: Principles, Techniques, and Tools) هو كتاب شهير في مجال علوم الحاسوب من تأليف الفريد فينو اهو، رافي سيتي وجيفري المان يختص بشرح كيفية بناء المترجمات على الرغم من مرور حوالي 20 عاما على ظهور الإصدار الأول من هذا الكتاب إلا أنه لا يزال الأكثر شهرة وانتشارا في هذا المجال. يعرف أيضا الكتاب باسم كتاب التنين (Dragon Book) نظرا للصورة الموجودة على غلافه التي تحتوي على فارس يحمل سيفا ويقاتل تنين، يسمى الإصدار الأول من الكتاب باسم كتاب التنين الأحمر بينما يسمى الجزء الثاني باسم كتاب التنين الارجواني (حسب لون الغلاف) بينما كتاب أساسيات تصميم المترجمات الصادر عام 1977 من تأليف الفريد فينو اهو وجيفري المان يسمى كتاب التنين الأخضر.

مواضيع الكتاب[عدل]

الإصدار الثاني[عدل]

في 2006 ظهر الإصدار الثاني من الكتاب بعد انضمام مونيكا سن-لينج لام إلى فريق المؤلفيين وتم إضافة بعض المواضيع الجديدة للكتاب.

وصلات خارجية[عدل]