هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها

بايزيزان

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

قصيدة بايزيزان 百字讃 أو (مديح المائة حرف) كتبها الإمبراطور الصيني هونغوو (1328م - 1398م) مؤسس دولة مينغ الصينية في مديح الرسول في إطار سياساته المتسامحة مع الإسلام والمسلمين إبان فترة حكمه والذين كان يعجب بأخلاقهم ونمط عيشهم وضمن سياسته هذه قام أيضاً ببناء عدة مساجد في مدينتي نانجينغ و شيان عاصمتي إمبراطوريته وفي مدن أخرى كذلك.[1][2][3] القصيدة تفوق المديح الاعتيادي في أنها تستخدم لغة تليق بحكماء الصين وهي بذلك تضع الرسول في مصافهم.

《百字讚》寫道:

يقول مديح المائة حرف:

乾坤初始,天籍注名。

عند خلق السماء العالية والأرض الشاسعة كتب الإله اسماً

傳教大聖,降生西域。

الحكيم العظيم الواعظ بالحكمة وليد الناحية الغربية

授受天經,三十部冊,普化眾生

قد أُعطي الحكمة المقدسة في ثلاثين جزءاً ليرشد كل الخليقة

億兆君師,萬聖領袖。

معلم كل الملوك وهادي كل الحكماء

協助天運,保庇國民。

برعاية ودعمٍ إلهي يحمي ويقي كل أمته

協五時祈祐,默祝太平。

بخمس صلوات في اليوم تستحضر السلام بصمت

存心真主,加志窮民

الله في قلبك يا سند الفقراء

拯救患難,洞徹幽冥。

تنتشلهم من الأهوال وترى ما لا يُرى

超拔靈魂,脱離罪業。

هداية الأرواح منتشلها من الآثام

仁覆天下,道冠古今。

رحمة للعالمين, على حكمة الأولين

降邪歸一,教名清真。

قاهر الشرور , دينه نقاء وحق

穆罕默德,至貴聖人.

محمد الأشرف الأحكم

(تُرجمت بالرجوع إلى ترجمتين إنجليزيتين)

مراجع[عدل]

  1. ^ Newlon، Brendan. "Praising the Prophet Muhammad in Chinese: a new translation and analysis of Emperor Zhu Yuanzhang's Ode to the Prophet Muhammad (百字讃)" (باللغة الإنجليزية). 
  2. ^ "伊斯蘭教與中國穆斯林的形成-中文百科在線". Zwbk.org. تمت أرشفته من الأصل في 07 يوليو 2017. اطلع عليه بتاريخ 26 سبتمبر 2015. 
  3. ^ "百字贊 - 王朝網路 - wangchao.net.cn". Tc.wangchao.net.cn. اطلع عليه بتاريخ 26 سبتمبر 2015. 

وصلات خارجية[عدل]

Flag of the People's Republic of China.svg
هذه بذرة مقالة عن جمهورية الصين الشعبية بحاجة للتوسيع. شارك في تحريرها.