هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
المحتوى هنا بحاجة لإعادة الكتابة، الرجاء القيام بذلك بما يُناسب دليل الأسلوب في ويكيبيديا.

جلال دباغ

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
جلال دباغ
Jalaldabagh.jpg 

معلومات شخصية
الميلاد 12 مايو 1939 م
السليمانية
مواطنة Flag of Kurdistan.svg كردستان العراق
Flag of Iraq.svg العراق  تعديل قيمة خاصية بلد المواطنة (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة سياسي،  وصحفي  تعديل قيمة خاصية المهنة (P106) في ويكي بيانات
Crystal Clear app kedit.svg
هذه المقالة ربما تحتاج لإعادة كتابتها بالكامل أو إعادة كتابة أجزاءٍ منها لتتناسب مع دليل الأسلوب في ويكيبيديا. فضلًا ساعد بإعادة كتابتها بطريقة مُناسبة. (مارس 2013)

جلال دباغ (12 مايو 1939[1][2] -)، سياسي، كاتب وصحفي كردي.[3]

جلال دباغ مواليد 1939 في مدينة السليمانية في كردستان العراق.

دباغ كان أول من ترجم بيان الحزب الشيوعي المانفيست [1] إلى اللغة الكردية سنة 1967 وبعد سنوات من استنساخ الترجمة الكردية باليد طبعت لاول مره سنة 1996 و2001.

انهي دراسته الثانويه ثم التحق بدار المعلمين في السليمانية.

دباغ كان نائب رئيس تحرير الفكر الجديد مجلة اسبوعيه كانت تصدر في بغداد بالغتين العربيه والكرديه بين عامي 1972-1978. وهي مجلة ثقافية، سياسة واجتماعيه. وكان لها دور كبير في نشر الأدب والثقافة التقدمية. بين عامي 1986 و1991 كان الدباغ رئيس تحرير الطبعة الكردية لطريق السلم والاشتراكية، وعلاوة على ذلك، كان رئيس تحرير شهرية الفكر الجديد بالكرديه.

جلال دباغ كتب وترجم العديد من الكتب المقالات والقصائد.

في انتخابات آذار / مارس 2010، حيث يمكنك اختيار 325 عضوا من بينهم 41 هم من إقليم كردستان.

إقليم كردستان يضم محافظات أربيل ودهوك والسليمانية وهناك أربع قوائم تمثل إقليم كردستان. القوائم التحالف الكردستاني(رقم 372)، التغير[2] (رقم 329)، الاتحاد الإسلامي الكردستاني (رقم 315) والجماعة الإسلامية الكوردستانية[3] (رقم 352).

قائمة التحالف الكردستاني(رقم 372) بدوره يتكون من عدة احزاب ومنظمات، مثلا الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني الكردستاني وحزب الشغيله الكردستاني [4]، وهذا الأخير هو من رشح جلال دباغ. في محافظة السليمانية وحصل علي الرقم 18 . على يوتيوبفي قائمة الائتلاف (372).[4]

من اعماله[عدل]

البيان الشيوعي

ترجم بيان الحزب الشيوعي المانفيست [5] إلى اللغة الكردية سنة 1967 وبعد سنوات من استنساخ الترجمة الكردية باليد طبعت لاول مره سنة 1996 و2001.

انتفاظة الاكراد 1925

كتاب عن انتفاضة شعبية ضد الاحتلال التركي لكردستان في عام 1925، بقيادة الشيخ سعيد بيران نشرت : 2006.

الكرمة[6] وقد ترجم أيضا تشخيص الكرمة للكردية، تاليف سيرجي نيكولايفيج لازاريف [7]. في الكتاب يتعامل مع العلاجات الروحية، مع التركيز على الكرمة. نشرت : 2006.

ترجمات أخرى جديرة بالذكر طريق الحرية[8]،الفلسفة الماركسية، وأول ترجمة كردية لنشيد الأممية الانترناسيونال, استمع للنشيد بالعربي [9].

رواية "وجاء الربيع" التي كتبها الحاجي جندي ترجمت إلى الكردية من قبل دباغ.

"پياويكي نا بينا" (رجل أعمى) هو في الأصل المخطوط الذي كتبها جبران خليل جبران. ترجمت إلى الكردية من قبل دباغ.

المؤلفات الكامله ليوسف سلمان يوسف فهد مؤسس الحزب الشيوعي العراقي ترجمت إلى الكردية من قبل دباغ.

تأليف[عدل]

حاجي قادري كۆيي [10] نشرت في :2009.

28 نجمه في سماء الخلود. نشرت في :1985.

طريق الحياة [11] نشرت في :1978.

حياة ونظال ديميتروف [12] الزعيم الشيوعي البلغاري. نشرت في :1973.

ديوان اغاني الانتصار مجموعة من القصائد. نشرت في : 1998.

وصلات خارجية[عدل]

استشهاد[عدل]