انتقل إلى المحتوى

سجل مرشح الإساءة

التفاصيل لمدخلة السجل 6٬844٬825

13:46، 4 نوفمبر 2021: 37.238.82.33 (نقاش) أطلق المرشح 7; مؤديا الفعل "edit" في Ezidi language. الأفعال المتخذة: عدم السماح; وصف المرشح: إضافة عدد كبير من الفراغات (افحص)

التغييرات التي أجريت في التعديل

(arabic اللغة الايزيدية، Ezidi 𐺏𐺡𐺀𐺢𐺩 𐺀𐺩𐺏𐺋𐺨) Ezidi language

also called Ezdiki among Ezidi in Caucasus

The Ezidi language: a living language, and it is one of the languages ​​of the Mesopotamian family, and it has its own alphabet and is still in use among the Ezidi people, despite the bitter events that confronted its path over time, and as a result of which the chances of its development diminished and even existed to the fullest daily after day in light of the continuation of the series The lethality that lasted against him until the stage of the establishment of the modern Iraqi state in 1921 AD. The scholar and researcher of ancient languages, the experienced Professor Dr. Youssef Matti Boutros Al Quzi, confirmed that the Ezidi language is parallel in its historical appearance with the Mandaean language

And with the two religions, their companions were at the beginning of the third century AD, at least in the north of our beloved Iraq, where he used to live in peace and security, and the sons of the two religions spread and are still there. The remnants of these rare and distinguished ancient languages ​​and the trademark of our country and no one else, we have a moral and patriotic duty to work to preserve them in heritage, maintain, care and develop them continuously, by providing opportunities to teach them to their few children, even for the believers among them or others and the Mandaya or the Ezidis'''..'''

French archaeologist and anthropologist ''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today''

said that''“But the Ezidis call their language “zyman e ezda” (the language of the Ezidis)”''


The French novelist Agatha mentioned when she visited Lalish. Where he said, at the entrance to the mausoleum, Balalesh, carved into a rock and engraved on his right, a stereoscopic image of a snake, and on the walls, the entrance wall, writings in the Ezidi language began to lose its clarity due to the erosion and the natural action of the ritual with its lack of permanence.



{| class="wikitable"
|Figure 2: Yezidi manuscript samples (Marie 1911)
|}
{| class="wikitable"
|Figure 1: Yezidi manuscript samples (Marie 1911)
|}
{| class="wikitable"
|Figure 3: Yezidi alphabet from Marie (1911).
|}
{| class="wikitable"
|تصویر2 .الفبای کتب مقدس ایزدیان. مأخذ  آرشیو نگارنده

Ezidi sacred book alphabet (Persian Preference)
|}
{| class="wikitable"
|Ezidi language letter
|}












'''Barriers The name of the Yazidi language has not been used among all Yazidis''':

·        Not allow the Ezidis to open private schools for them to study their mother language, history, culture, religion …etc

·        Not allow the Ezidis to open independent media channels to promote it among the Ezidis

·        The existence of other schools among the Ezidis, and they do not mention the name of the Ezidis in the language

·        Continuous extermination Ezidi people in Mid-east Where the Ezidis had seven peacock sanjaks, which extend from today Iran, Iraq, Syria and Turkey, and there is no region left in its name except for Lalish and Sinjar.        

·        Fear of telling the truth

·        Surveillance and espionage of the Ezidi activities





'''Preferences'''

* ·        The Origins(roots) of the Ezidi Language, Amin Farhan Jeju
* ·        '''''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today-Merdin'''''
* ·        British writer, Agatha Mary Clarissa; lalish visit
* ·        Ezidi clergy mans
* ·        Experienced Professor, Dr. Youssef Matti Boutros Al-Qouzi, Head of the Syriac Language Commission at the Scientific Academy in Baghdad, Founding Chair of the Syriac Language Department, College of Languages/University of Baghdad Professor of Aramaic and Syriac/Department of Archeology/College of Arts/University of Salah al-Din Professor of Biblical Hebrew at Pontifical Babylon College / Ainkawa / Arbil
* ·        Yilmaz Algin (PhD cand. in Law Studies, Germany)
* ·        Zuhair Kathem Aboud, Lalish Visit
* ·        Ezidi  in Armenian and Russian

محددات الفعل

متغيرقيمة
عدد التعديلات للمستخدم (user_editcount)
null
اسم حساب المستخدم (user_name)
'37.238.82.33'
عمر حساب المستخدم (user_age)
0
المجموعات (متضمنة غير المباشرة) التي المستخدم فيها (user_groups)
[ 0 => '*' ]
ما إذا كان المستخدم يعدل من تطبيق المحمول (user_app)
false
ما إذا كان المستخدم يعدل عبر واجهة المحمول (user_mobile)
false
المجموعات العامة التي ينتمي إليها الحساب (global_user_groups)
[]
هوية الصفحة (page_id)
0
نطاق الصفحة (page_namespace)
0
عنوان الصفحة (بدون نطاق) (page_title)
'Ezidi language'
عنوان الصفحة الكامل (page_prefixedtitle)
'Ezidi language'
آخر عشرة مساهمين في الصفحة (page_recent_contributors)
[]
عمر الصفحة (بالثواني) (page_age)
0
فعل (action)
'edit'
ملخص التعديل/السبب (summary)
''
نموذج المحتوى القديم (old_content_model)
''
نموذج المحتوى الجديد (new_content_model)
'wikitext'
نص الويكي القديم للصفحة، قبل التعديل (old_wikitext)
''
نص الويكي الجديد للصفحة، بعد التعديل (new_wikitext)
'(arabic اللغة الايزيدية، Ezidi 𐺏𐺡𐺀𐺢𐺩 𐺀𐺩𐺏𐺋𐺨) Ezidi language also called Ezdiki among Ezidi in Caucasus The Ezidi language: a living language, and it is one of the languages ​​of the Mesopotamian family, and it has its own alphabet and is still in use among the Ezidi people, despite the bitter events that confronted its path over time, and as a result of which the chances of its development diminished and even existed to the fullest daily after day in light of the continuation of the series The lethality that lasted against him until the stage of the establishment of the modern Iraqi state in 1921 AD. The scholar and researcher of ancient languages, the experienced Professor Dr. Youssef Matti Boutros Al Quzi, confirmed that the Ezidi language is parallel in its historical appearance with the Mandaean language And with the two religions, their companions were at the beginning of the third century AD, at least in the north of our beloved Iraq, where he used to live in peace and security, and the sons of the two religions spread and are still there. The remnants of these rare and distinguished ancient languages ​​and the trademark of our country and no one else, we have a moral and patriotic duty to work to preserve them in heritage, maintain, care and develop them continuously, by providing opportunities to teach them to their few children, even for the believers among them or others and the Mandaya or the Ezidis'''..''' French archaeologist and anthropologist ''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today'' said that''“But the Ezidis call their language “zyman e ezda” (the language of the Ezidis)”'' The French novelist Agatha mentioned when she visited Lalish. Where he said, at the entrance to the mausoleum, Balalesh, carved into a rock and engraved on his right, a stereoscopic image of a snake, and on the walls, the entrance wall, writings in the Ezidi language began to lose its clarity due to the erosion and the natural action of the ritual with its lack of permanence. {| class="wikitable" |Figure 2: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) |} {| class="wikitable" |Figure 1: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) |} {| class="wikitable" |Figure 3: Yezidi alphabet from Marie (1911). |} {| class="wikitable" |تصویر2 .الفبای کتب مقدس ایزدیان. مأخذ  آرشیو نگارنده Ezidi sacred book alphabet (Persian Preference) |} {| class="wikitable" |Ezidi language letter |} '''Barriers The name of the Yazidi language has not been used among all Yazidis''': ·        Not allow the Ezidis to open private schools for them to study their mother language, history, culture, religion …etc ·        Not allow the Ezidis to open independent media channels to promote it among the Ezidis ·        The existence of other schools among the Ezidis, and they do not mention the name of the Ezidis in the language ·        Continuous extermination Ezidi people in Mid-east Where the Ezidis had seven peacock sanjaks, which extend from today Iran, Iraq, Syria and Turkey, and there is no region left in its name except for Lalish and Sinjar.         ·        Fear of telling the truth ·        Surveillance and espionage of the Ezidi activities '''Preferences''' * ·        The Origins(roots) of the Ezidi Language, Amin Farhan Jeju * ·        '''''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today-Merdin''''' * ·        British writer, Agatha Mary Clarissa; lalish visit * ·        Ezidi clergy mans * ·        Experienced Professor, Dr. Youssef Matti Boutros Al-Qouzi, Head of the Syriac Language Commission at the Scientific Academy in Baghdad, Founding Chair of the Syriac Language Department, College of Languages/University of Baghdad Professor of Aramaic and Syriac/Department of Archeology/College of Arts/University of Salah al-Din Professor of Biblical Hebrew at Pontifical Babylon College / Ainkawa / Arbil * ·        Yilmaz Algin (PhD cand. in Law Studies, Germany) * ·        Zuhair Kathem Aboud, Lalish Visit * ·        Ezidi  in Armenian and Russian'
فرق موحد للتغييرات المصنوعة بواسطة التعديل (edit_diff)
'@@ -1,0 +1,74 @@ +(arabic اللغة الايزيدية، Ezidi 𐺏𐺡𐺀𐺢𐺩 𐺀𐺩𐺏𐺋𐺨) Ezidi language + +also called Ezdiki among Ezidi in Caucasus + +The Ezidi language: a living language, and it is one of the languages ​​of the Mesopotamian family, and it has its own alphabet and is still in use among the Ezidi people, despite the bitter events that confronted its path over time, and as a result of which the chances of its development diminished and even existed to the fullest daily after day in light of the continuation of the series The lethality that lasted against him until the stage of the establishment of the modern Iraqi state in 1921 AD. The scholar and researcher of ancient languages, the experienced Professor Dr. Youssef Matti Boutros Al Quzi, confirmed that the Ezidi language is parallel in its historical appearance with the Mandaean language + +And with the two religions, their companions were at the beginning of the third century AD, at least in the north of our beloved Iraq, where he used to live in peace and security, and the sons of the two religions spread and are still there. The remnants of these rare and distinguished ancient languages ​​and the trademark of our country and no one else, we have a moral and patriotic duty to work to preserve them in heritage, maintain, care and develop them continuously, by providing opportunities to teach them to their few children, even for the believers among them or others and the Mandaya or the Ezidis'''..''' + +French archaeologist and anthropologist ''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today'' + +said that''“But the Ezidis call their language “zyman e ezda” (the language of the Ezidis)”'' + + +The French novelist Agatha mentioned when she visited Lalish. Where he said, at the entrance to the mausoleum, Balalesh, carved into a rock and engraved on his right, a stereoscopic image of a snake, and on the walls, the entrance wall, writings in the Ezidi language began to lose its clarity due to the erosion and the natural action of the ritual with its lack of permanence. + + + +{| class="wikitable" +|Figure 2: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) +|} +{| class="wikitable" +|Figure 1: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) +|} +{| class="wikitable" +|Figure 3: Yezidi alphabet from Marie (1911). +|} +{| class="wikitable" +|تصویر2 .الفبای کتب مقدس ایزدیان. مأخذ  آرشیو نگارنده + +Ezidi sacred book alphabet (Persian Preference) +|} +{| class="wikitable" +|Ezidi language letter +|} + + + + + + + + + + + + +'''Barriers The name of the Yazidi language has not been used among all Yazidis''': + +·        Not allow the Ezidis to open private schools for them to study their mother language, history, culture, religion …etc + +·        Not allow the Ezidis to open independent media channels to promote it among the Ezidis + +·        The existence of other schools among the Ezidis, and they do not mention the name of the Ezidis in the language + +·        Continuous extermination Ezidi people in Mid-east Where the Ezidis had seven peacock sanjaks, which extend from today Iran, Iraq, Syria and Turkey, and there is no region left in its name except for Lalish and Sinjar.         + +·        Fear of telling the truth + +·        Surveillance and espionage of the Ezidi activities + + + + + +'''Preferences''' + +* ·        The Origins(roots) of the Ezidi Language, Amin Farhan Jeju +* ·        '''''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today-Merdin''''' +* ·        British writer, Agatha Mary Clarissa; lalish visit +* ·        Ezidi clergy mans +* ·        Experienced Professor, Dr. Youssef Matti Boutros Al-Qouzi, Head of the Syriac Language Commission at the Scientific Academy in Baghdad, Founding Chair of the Syriac Language Department, College of Languages/University of Baghdad Professor of Aramaic and Syriac/Department of Archeology/College of Arts/University of Salah al-Din Professor of Biblical Hebrew at Pontifical Babylon College / Ainkawa / Arbil +* ·        Yilmaz Algin (PhD cand. in Law Studies, Germany) +* ·        Zuhair Kathem Aboud, Lalish Visit +* ·        Ezidi  in Armenian and Russian '
حجم الصفحة الجديد (new_size)
4287
حجم الصفحة القديم (old_size)
0
الحجم المتغير في التعديل (edit_delta)
4287
السطور المضافة في التعديل (added_lines)
[ 0 => '(arabic اللغة الايزيدية، Ezidi 𐺏𐺡𐺀𐺢𐺩 𐺀𐺩𐺏𐺋𐺨) Ezidi language ', 1 => '', 2 => 'also called Ezdiki among Ezidi in Caucasus', 3 => '', 4 => 'The Ezidi language: a living language, and it is one of the languages ​​of the Mesopotamian family, and it has its own alphabet and is still in use among the Ezidi people, despite the bitter events that confronted its path over time, and as a result of which the chances of its development diminished and even existed to the fullest daily after day in light of the continuation of the series The lethality that lasted against him until the stage of the establishment of the modern Iraqi state in 1921 AD. The scholar and researcher of ancient languages, the experienced Professor Dr. Youssef Matti Boutros Al Quzi, confirmed that the Ezidi language is parallel in its historical appearance with the Mandaean language', 5 => '', 6 => 'And with the two religions, their companions were at the beginning of the third century AD, at least in the north of our beloved Iraq, where he used to live in peace and security, and the sons of the two religions spread and are still there. The remnants of these rare and distinguished ancient languages ​​and the trademark of our country and no one else, we have a moral and patriotic duty to work to preserve them in heritage, maintain, care and develop them continuously, by providing opportunities to teach them to their few children, even for the believers among them or others and the Mandaya or the Ezidis'''..''' ', 7 => '', 8 => 'French archaeologist and anthropologist ''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today''', 9 => '', 10 => 'said that''“But the Ezidis call their language “zyman e ezda” (the language of the Ezidis)”'' ', 11 => '', 12 => '', 13 => 'The French novelist Agatha mentioned when she visited Lalish. Where he said, at the entrance to the mausoleum, Balalesh, carved into a rock and engraved on his right, a stereoscopic image of a snake, and on the walls, the entrance wall, writings in the Ezidi language began to lose its clarity due to the erosion and the natural action of the ritual with its lack of permanence.', 14 => '', 15 => '', 16 => '', 17 => '{| class="wikitable"', 18 => '|Figure 2: Yezidi manuscript samples (Marie 1911)', 19 => '|}', 20 => '{| class="wikitable"', 21 => '|Figure 1: Yezidi manuscript samples (Marie 1911)', 22 => '|}', 23 => '{| class="wikitable"', 24 => '|Figure 3: Yezidi alphabet from Marie (1911).', 25 => '|}', 26 => '{| class="wikitable"', 27 => '|تصویر2 .الفبای کتب مقدس ایزدیان. مأخذ  آرشیو نگارنده', 28 => '', 29 => 'Ezidi sacred book alphabet (Persian Preference)', 30 => '|}', 31 => '{| class="wikitable"', 32 => '|Ezidi language letter', 33 => '|}', 34 => '', 35 => '', 36 => '', 37 => '', 38 => '', 39 => '', 40 => '', 41 => '', 42 => '', 43 => '', 44 => '', 45 => '', 46 => ''''Barriers The name of the Yazidi language has not been used among all Yazidis''':', 47 => '', 48 => '·        Not allow the Ezidis to open private schools for them to study their mother language, history, culture, religion …etc', 49 => '', 50 => '·        Not allow the Ezidis to open independent media channels to promote it among the Ezidis', 51 => '', 52 => '·        The existence of other schools among the Ezidis, and they do not mention the name of the Ezidis in the language', 53 => '', 54 => '·        Continuous extermination Ezidi people in Mid-east Where the Ezidis had seven peacock sanjaks, which extend from today Iran, Iraq, Syria and Turkey, and there is no region left in its name except for Lalish and Sinjar.        ', 55 => '', 56 => '·        Fear of telling the truth', 57 => '', 58 => '·        Surveillance and espionage of the Ezidi activities', 59 => '', 60 => '', 61 => '', 62 => '', 63 => '', 64 => ''''Preferences'''', 65 => '', 66 => '* ·        The Origins(roots) of the Ezidi Language, Amin Farhan Jeju', 67 => '* ·        '''''Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today-Merdin'''''', 68 => '* ·        British writer, Agatha Mary Clarissa; lalish visit', 69 => '* ·        Ezidi clergy mans', 70 => '* ·        Experienced Professor, Dr. Youssef Matti Boutros Al-Qouzi, Head of the Syriac Language Commission at the Scientific Academy in Baghdad, Founding Chair of the Syriac Language Department, College of Languages/University of Baghdad Professor of Aramaic and Syriac/Department of Archeology/College of Arts/University of Salah al-Din Professor of Biblical Hebrew at Pontifical Babylon College / Ainkawa / Arbil', 71 => '* ·        Yilmaz Algin (PhD cand. in Law Studies, Germany)', 72 => '* ·        Zuhair Kathem Aboud, Lalish Visit', 73 => '* ·        Ezidi  in Armenian and Russian' ]
السطور المزالة في التعديل (removed_lines)
[]
نص الصفحة الجديد، مجردا من أية تهيئة (new_text)
'(arabic اللغة الايزيدية، Ezidi 𐺏𐺡𐺀𐺢𐺩 𐺀𐺩𐺏𐺋𐺨) Ezidi language also called Ezdiki among Ezidi in Caucasus The Ezidi language: a living language, and it is one of the languages ​​of the Mesopotamian family, and it has its own alphabet and is still in use among the Ezidi people, despite the bitter events that confronted its path over time, and as a result of which the chances of its development diminished and even existed to the fullest daily after day in light of the continuation of the series The lethality that lasted against him until the stage of the establishment of the modern Iraqi state in 1921 AD. The scholar and researcher of ancient languages, the experienced Professor Dr. Youssef Matti Boutros Al Quzi, confirmed that the Ezidi language is parallel in its historical appearance with the Mandaean language And with the two religions, their companions were at the beginning of the third century AD, at least in the north of our beloved Iraq, where he used to live in peace and security, and the sons of the two religions spread and are still there. The remnants of these rare and distinguished ancient languages ​​and the trademark of our country and no one else, we have a moral and patriotic duty to work to preserve them in heritage, maintain, care and develop them continuously, by providing opportunities to teach them to their few children, even for the believers among them or others and the Mandaya or the Ezidis.. French archaeologist and anthropologist Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today said that“But the Ezidis call their language “zyman e ezda” (the language of the Ezidis)” The French novelist Agatha mentioned when she visited Lalish. Where he said, at the entrance to the mausoleum, Balalesh, carved into a rock and engraved on his right, a stereoscopic image of a snake, and on the walls, the entrance wall, writings in the Ezidi language began to lose its clarity due to the erosion and the natural action of the ritual with its lack of permanence. Figure 2: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) Figure 1: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) Figure 3: Yezidi alphabet from Marie (1911). تصویر2 .الفبای کتب مقدس ایزدیان. مأخذ  آرشیو نگارنده Ezidi sacred book alphabet (Persian Preference) Ezidi language letter Barriers The name of the Yazidi language has not been used among all Yazidis: ·        Not allow the Ezidis to open private schools for them to study their mother language, history, culture, religion …etc ·        Not allow the Ezidis to open independent media channels to promote it among the Ezidis ·        The existence of other schools among the Ezidis, and they do not mention the name of the Ezidis in the language ·        Continuous extermination Ezidi people in Mid-east Where the Ezidis had seven peacock sanjaks, which extend from today Iran, Iraq, Syria and Turkey, and there is no region left in its name except for Lalish and Sinjar.         ·        Fear of telling the truth ·        Surveillance and espionage of the Ezidi activities Preferences ·        The Origins(roots) of the Ezidi Language, Amin Farhan Jeju ·        Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today-Merdin ·        British writer, Agatha Mary Clarissa; lalish visit ·        Ezidi clergy mans ·        Experienced Professor, Dr. Youssef Matti Boutros Al-Qouzi, Head of the Syriac Language Commission at the Scientific Academy in Baghdad, Founding Chair of the Syriac Language Department, College of Languages/University of Baghdad Professor of Aramaic and Syriac/Department of Archeology/College of Arts/University of Salah al-Din Professor of Biblical Hebrew at Pontifical Babylon College / Ainkawa / Arbil ·        Yilmaz Algin (PhD cand. in Law Studies, Germany) ·        Zuhair Kathem Aboud, Lalish Visit ·        Ezidi  in Armenian and Russian'
مصدر HTML المعروض للمراجعة الجديدة (new_html)
'<div class="mw-parser-output"><p>(arabic اللغة الايزيدية، Ezidi 𐺏𐺡𐺀𐺢𐺩 𐺀𐺩𐺏𐺋𐺨) Ezidi language </p><p>also called Ezdiki among Ezidi in Caucasus </p><p>The Ezidi language: a living language, and it is one of the languages ​​of the Mesopotamian family, and it has its own alphabet and is still in use among the Ezidi people, despite the bitter events that confronted its path over time, and as a result of which the chances of its development diminished and even existed to the fullest daily after day in light of the continuation of the series The lethality that lasted against him until the stage of the establishment of the modern Iraqi state in 1921 AD. The scholar and researcher of ancient languages, the experienced Professor Dr. Youssef Matti Boutros Al Quzi, confirmed that the Ezidi language is parallel in its historical appearance with the Mandaean language </p><p>And with the two religions, their companions were at the beginning of the third century AD, at least in the north of our beloved Iraq, where he used to live in peace and security, and the sons of the two religions spread and are still there. The remnants of these rare and distinguished ancient languages ​​and the trademark of our country and no one else, we have a moral and patriotic duty to work to preserve them in heritage, maintain, care and develop them continuously, by providing opportunities to teach them to their few children, even for the believers among them or others and the Mandaya or the Ezidis<b>..</b> </p><p>French archaeologist and anthropologist <i>Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today</i> </p><p>said that<i>“But the Ezidis call their language “zyman e ezda” (the language of the Ezidis)”</i> </p><p><br /> The French novelist Agatha mentioned when she visited Lalish. Where he said, at the entrance to the mausoleum, Balalesh, carved into a rock and engraved on his right, a stereoscopic image of a snake, and on the walls, the entrance wall, writings in the Ezidi language began to lose its clarity due to the erosion and the natural action of the ritual with its lack of permanence. </p><p><br /> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td>Figure 2: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td>Figure 1: Yezidi manuscript samples (Marie 1911) </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td>Figure 3: Yezidi alphabet from Marie (1911). </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td>تصویر2 .الفبای کتب مقدس ایزدیان. مأخذ&#160; آرشیو نگارنده <p>Ezidi sacred book alphabet (Persian Preference) </p> </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td>Ezidi language letter </td></tr></tbody></table> <p><br /> </p><p><br /> </p><p><br /> </p><p><br /> </p><p><br /> </p><p><br /> <b>Barriers The name of the Yazidi language has not been used among all Yazidis</b>: </p><p>· &#160; &#160; &#160; &#160;Not allow the Ezidis to open private schools for them to study their mother language, history, culture, religion …etc </p><p>· &#160; &#160; &#160; &#160;Not allow the Ezidis to open independent media channels to promote it among the Ezidis </p><p>· &#160; &#160; &#160; &#160;The existence of other schools among the Ezidis, and they do not mention the name of the Ezidis in the language </p><p>· &#160; &#160; &#160; &#160;Continuous extermination Ezidi people in Mid-east Where the Ezidis had seven peacock sanjaks, which extend from today Iran, Iraq, Syria and Turkey, and there is no region left in its name except for Lalish and Sinjar. &#160; &#160; &#160; &#160; </p><p>· &#160; &#160; &#160; &#160;Fear of telling the truth </p><p>· &#160; &#160; &#160; &#160;Surveillance and espionage of the Ezidi activities </p><p><br /> </p><p><br /> </p><p><b>Preferences</b> </p> <ul><li>· &#160; &#160; &#160; &#160;The Origins(roots) of the Ezidi Language, Amin Farhan Jeju</li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;<i><b>Ernest Chantre in “Notes ethnologiques sur les Yésidi” in 1895, Turkey today-Merdin</b></i></li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;British writer, Agatha Mary Clarissa; lalish visit</li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;Ezidi clergy mans</li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;Experienced Professor, Dr. Youssef Matti Boutros Al-Qouzi, Head of the Syriac Language Commission at the Scientific Academy in Baghdad, Founding Chair of the Syriac Language Department, College of Languages/University of Baghdad Professor of Aramaic and Syriac/Department of Archeology/College of Arts/University of Salah al-Din Professor of Biblical Hebrew at Pontifical Babylon College / Ainkawa / Arbil</li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;Yilmaz Algin (PhD cand. in Law Studies, Germany)</li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;Zuhair Kathem Aboud, Lalish Visit</li> <li>· &#160; &#160; &#160; &#160;Ezidi &#160;in Armenian and Russian</li></ul> '
ما إذا كان التعديل قد تم عمله من خلال عقدة خروج تور (tor_exit_node)
false
طابع زمن التغيير ليونكس (timestamp)
1636033570