أبجدية تركية عثمانية: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إضافة قالب
لا ملخص تعديل
سطر 1: سطر 1:
[[ملف:First Page of Siyer-i Nebi (1832), Ottoman Turkish Sira.jpg|تصغير|كتاب السيرة النبوية كتبت بالأبجدية العثمانية سنة 1832]]
'''أبجدية تركية عثمانية''' ([[لغة تركية عثمانية|عثمانية]]:الفبا) كانت الكتابة التي أستعملت في كتابة اللغة التركية العثمانية خلال فترة الدولة العثمانية وفي السنين الأولى من إنشاء [[تركيا|جمهورية تركيا]]، إلى حين ما استبدلت بالحروف الحديثة المأخوذة من [[لغة لاتينية|اللاتينية]]؛ عام 1928م.<ref>{{cite web |title=Tūrk Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun |trans-title=Acceptance and Application of Turkish Letters LAW |language=Turkish |url=http://www.idealhukuk.com/hukuk/hukuk.asp?mct=mevzuatdetay&x=kanun&y=Kanunlar&id=910 |accessdate=January 14, 2012| وصلة مكسورة = yes }}</ref><ref>{{cite book|last=Mansel|first=Philip|title=Constantinople|year=2011|publisher=Hachette UK|isbn=1848546475|url=https://books.google.com/books?id=LrnvC98bNSoC}}</ref><ref>[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,786894,00.html Nationalist Notes], ''[[تايم (مجلة)|Time]]'', July 23, 1928 {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20130721202028/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,786894,00.html |date=21 يوليو 2013}}</ref>
'''أبجدية تركية عثمانية''' ([[لغة تركية عثمانية|عثمانية]]:الفبا) كانت الكتابة التي أستعملت في كتابة اللغة التركية العثمانية خلال فترة الدولة العثمانية وفي السنين الأولى من إنشاء [[تركيا|جمهورية تركيا]]، إلى حين ما استبدلت بالحروف الحديثة المأخوذة من [[لغة لاتينية|اللاتينية]]؛ عام 1928م.<ref>{{cite web |title=Tūrk Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun |trans-title=Acceptance and Application of Turkish Letters LAW |language=Turkish |url=http://www.idealhukuk.com/hukuk/hukuk.asp?mct=mevzuatdetay&x=kanun&y=Kanunlar&id=910 |accessdate=January 14, 2012| وصلة مكسورة = yes }}</ref><ref>{{cite book|last=Mansel|first=Philip|title=Constantinople|year=2011|publisher=Hachette UK|isbn=1848546475|url=https://books.google.com/books?id=LrnvC98bNSoC}}</ref><ref>[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,786894,00.html Nationalist Notes], ''[[تايم (مجلة)|Time]]'', July 23, 1928 {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20130721202028/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,786894,00.html |date=21 يوليو 2013}}</ref>
== الحروف ==
== الحروف ==

نسخة 08:30، 20 سبتمبر 2018

كتاب السيرة النبوية كتبت بالأبجدية العثمانية سنة 1832

أبجدية تركية عثمانية (عثمانية:الفبا) كانت الكتابة التي أستعملت في كتابة اللغة التركية العثمانية خلال فترة الدولة العثمانية وفي السنين الأولى من إنشاء جمهورية تركيا، إلى حين ما استبدلت بالحروف الحديثة المأخوذة من اللاتينية؛ عام 1928م.[1][2][3]

الحروف

مفردة الأخير وسط بداية الاسم حروف تركية
ا ا ألف a, e
ء همزة
ب ـب ـبـ بـ بيه b
پ ـپ ـپـ پـ پيه P
ت ـت ـتـ تـ T
ث ـث ـثـ ثـ ثيه S
ج ـج ـجـ جـ جيم C
چ ـچ ـچـ چـ چيم ç
ح ـح ـحـ حـ حاء h
خ ـخ ـخـ خـ خيه h
د ـد دال d
ذ ـذ زال z
ر ـر ريه r
ز ـز زيه z
ژ ـژ ژيه j
س ـس ـسـ سـ سين s
ش ـش ـشـ شـ شين ş
ص ـص ـصـ صـ صاد s
ض ـض ـضـ ضـ ضاد d, z
ط ـط ـطـ طـ تيه t
ظ ـظ ـظـ ظـ ظيه z
ع ـع ـعـ عـ عين ', h (or omitted)
غ ـغ ـغـ غـ غين g, ğ
ف ـف ـفـ فـ فيه f
ق ـق ـقـ قـ قاف k
ك ـك ـكـ كـ كاف k, g, ğ, n
گ ـگ ـگـ گـ گاف ğ
ڭ ـڭ ـڭـ ڭـ نف, كاف صغير n
ل ـل ـلـ لـ لام l
م ـم ـمـ مـ ميم m
ن ـن ـنـ نـ نون n
و ـو ڤاڤ/واو v, o, ö, u, ü
ه ـه ـهـ هـ هيه h, e, a
ى ـى ـيـ يـ ييه y, ı, i

الأرقام

الرقم الرقم بالعثماني بالتركية اللاتينية
0 صفر sıfır
1 بر bir
2 ایكی iki
3 اوچ üç
4 دورت dört
5 بش beş
6 التی altı
7 یدی yedi
8 ساكز sekiz
9 دقوز dokuz
10 اون on

مصادر خارجية

مراجع

  1. ^ "Tūrk Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun" [Acceptance and Application of Turkish Letters LAW] (بالتركية). Retrieved 2012-01-14.
  2. ^ Mansel، Philip (2011). Constantinople. Hachette UK. ISBN:1848546475.
  3. ^ Nationalist Notes, Time, July 23, 1928 نسخة محفوظة 21 يوليو 2013 على موقع واي باك مشين.