انتقل إلى المحتوى

افحص التغييرات الفردية

تسمح لك هذه الصفحة بفحص المتغيرات التي تم إنشاؤها بواسطة عامل تصفية إساءة الاستخدام لإجراء تغيير فردي.

المتغيرات المولدة لهذا التغيير

متغيرقيمة
عدد التعديلات للمستخدم (user_editcount)
null
اسم حساب المستخدم (user_name)
'197.59.185.170'
وقت تأكيد عنوان البريد الإلكتروني (user_emailconfirm)
null
عمر حساب المستخدم (user_age)
0
المجموعات (متضمنة غير المباشرة) التي المستخدم فيها (user_groups)
[ 0 => '*' ]
الصلاحيات التي يمتلكها المستخدم (user_rights)
[ 0 => 'patrolmarks', 1 => 'createaccount', 2 => 'read', 3 => 'edit', 4 => 'createpage', 5 => 'createtalk', 6 => 'writeapi', 7 => 'viewmyprivateinfo', 8 => 'editmyprivateinfo', 9 => 'editmyoptions', 10 => 'abusefilter-log-detail', 11 => 'urlshortener-create-url', 12 => 'centralauth-merge', 13 => 'abusefilter-view', 14 => 'abusefilter-log', 15 => 'vipsscaler-test', 16 => 'flow-hide', 17 => 'flow-edit-title' ]
ما إذا كان المستخدم يعدل عبر واجهة المحمول (user_mobile)
true
المجموعات العامة التي ينتمي إليها الحساب (global_user_groups)
[]
عدد التحرير العمومي للمستخدم (global_user_editcount)
0
ما إذا كان المستخدم يعدل من تطبيق المحمول (user_app)
false
هوية الصفحة (page_id)
302306
نطاق الصفحة (page_namespace)
0
عنوان الصفحة (بدون نطاق) (page_title)
'دون كيخوتي'
عنوان الصفحة الكامل (page_prefixedtitle)
'دون كيخوتي'
آخر عشرة مساهمين في الصفحة (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Mr.Ibrahembot', 1 => 'MenoBot', 2 => 'Fjmustak', 3 => 'HubaishanBot', 4 => 'باسم', 5 => 'JarBot', 6 => 'Infrared Ray', 7 => 'SHBot', 8 => 'InternetArchiveBot', 9 => 'Dr-Taher' ]
عمر الصفحة (بالثواني) (page_age)
515673033
أول مستخدم ساهم في الصفحة (page_first_contributor)
'Ghaly'
فعل (action)
'edit'
ملخص التعديل/السبب (summary)
'٢'
Time since last page edit in seconds (page_last_edit_age)
2935056
نموذج المحتوى القديم (old_content_model)
'wikitext'
نموذج المحتوى الجديد (new_content_model)
'wikitext'
نص الويكي القديم للصفحة، قبل التعديل (old_wikitext)
'{{صندوق معلومات كتاب | الاسم = دون كيخوتي<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=الوزاني |الأول=التهامي |عنوان= أعمال ندوة شخصية التهامي الوزاني ومساهمته الفكرية: بمناسبة مرور ثلاثين عامًا على وفاته : 28 دجنبر 2002 بدار عبد الواحد بريشة، الفران المسلس، المدينة العتيقة |مسار=http://books.google.com.eg/books?id=2PgLAQAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y|سنة=2004|ناشر=جمعية تطاون أسمير|لغة= العربية| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20191217180302/https://books.google.com.eg/books?id=2PgLAQAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 17 ديسمبر 2019 }}</ref> | العنوان الأصلي = Don Quijote de la Mancha | محقق = | مترجم = عبد الرحمن بدوي<ref name="دون كيخوته 1"/><ref name="عبد الرحمن"/><br /> سليمان العطار<ref name="سليمان العطار1"/><ref name="سليمان العطار 2"/><br /> رفعت عطفة<ref name="رفعت عطفة"/> | صورة = [[ملف:Cervantes Don Quixote 1605.gif|200px]] | عنوان_الصورة = دون كيخوتي العمل الأصلي (الجزء الأول) في عام [[1605]] | مؤلف = [[ميغيل دي ثيربانتس]]<ref name="aawsat">{{استشهاد ويب|مسار=https://classic.aawsat.com/details.asp?issueno=9532&article=299356#.UfZ8bo3wlBg|عنوان=أول عيد للكتاب العربي ولد منذ 65 عامًا في ذكرى وفاة ثيربانتس: «دون كيشوت» أثارت المشاعر الدينية في المغرب إبان أربعينات القرن الماضي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=aawsat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102203003/http://www.aawsat.com/details.asp?issueno=9532&article=299356 | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> | مصور = | فنان الغلاف = | البلد = {{إسبانيا}} | لغة = [[اللغة الإسبانية|إسبانية]] | سلسلة = | موضوع = [[مغامرة|مغامرات]]، [[رواية فروسية|فروسية]]، [[هجاء (توضيح)|هجاء]] | نوع أدبي = [[رواية (أدب)|رواية]] | عدد الأجزاء = 2 | ناشر = خوان دي لا كويستا | ناشر الترجمة = | تاريخ_الإصدار = [[1605]] {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}} (الجزء الأول) <br />[[1615]] {{ط|العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا}} (الجزء الثاني) | تاريخ_الإصدار المترجم = 1965<br /> 2002 <br /> 2004 | نوع الطباعة = | عدد_الصفحات = 1086 | قياس = | وزن = | ردمك = | ردمك ترجمة = |ويكي مصدر = | سبقه = [[لا جالاتيا (رواية)|لا جالاتيا]] (1585) | تبعه = [[روايات نموذجية]] (1613) الجزء الأول <br /> [[أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)|أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا]] (1617) الجزء الثاني }} '''دون كيخوتي دي لا مانتشا'''<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=المهدي |الأول=أخريف|عنوان= حديث ومغزل|مسار=http://books.google.com.eg/books?id=ljtjAAAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y|سنة=2000|ناشر=دار توبقال للنشر|لغة= العربية| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20191217180256/https://books.google.com.eg/books?id=ljtjAAAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 17 ديسمبر 2019 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/tasa/default.htm |عنوان= افتراض العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا عنوانًا أصليًا للرواية عند ظهورها عام 1605|تاريخ الوصول=7 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170820121049/http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/tasa/default.htm | تاريخ أرشيف = 20 أغسطس 2017 }}</ref> {{إسبا|Don Quijote de la Mancha}} رواية للأديب الإسباني [[ميغيل دي ثيربانتس|ميغيل دي ثيربانتس سابيدرا]]،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.masress.com/shomos/88|عنوان=29 سبتمبر 1547.. ميغيل دي ثيربانتس|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=masress| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170406024847/http://www.masress.com/shomos/88 | تاريخ أرشيف = 06 أبريل 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/el_rey/default.htm |عنوان= العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا العنوان الرسمي للرواية عند ظهورها عام 1605|تاريخ الوصول=7 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170820121735/http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/el_rey/default.htm | تاريخ أرشيف = 20 أغسطس 2017 }}</ref> نشرها على جزئين بين أعوام 1605 و1615.<ref name="conaculta">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10726#.UezQ7Y3wlBg|عنوان=دون كيخوتي ومحك الرواية باللغة الإسبانية|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= conaculta| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150610201806/http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10726 | تاريخ أرشيف = 10 يونيو 2015 }}</ref> اشتهرت الرواية بين العرب بالعديد من الأسماء مثل {{ط|دون كيشوت}}<ref name="details">{{استشهاد ويب|مسار=http://archive.aawsat.com/details.asp?article=335418&issueno=9861|عنوان= العرب والإسلام في «دون كيشوت» لثيربانتس|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=aawsat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160410092023/http://archive.aawsat.com/details.asp?article=335418&issueno=9861 | تاريخ أرشيف = 10 أبريل 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوته}}<ref name="دون كيخوته 1">{{استشهاد بكتاب |الأخير=ثربانتس|محرر=عبد الرحمن بدوي |عنوان=دون كيخوته 1|سنة=2012|ناشر= الهيئة العامة لقصور الثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية|صفحات= 5}}</ref> و{{ط|ضون كيخوتي}}<ref name="uemnet">{{استشهاد ويب|مسار=http://uemnet.free.fr/activites/co/2005-2008/20-21-01-2005.htm|عنوان= ضون كيخوتي: قراءات وتأويلات نصية وثقافية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=uemnet| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170903135158/http://uemnet.free.fr/activites/co/2005-2008/20-21-01-2005.htm | تاريخ أرشيف = 03 سبتمبر 2017 }}</ref> و{{ط|دون كيخوط}} و{{ط|دون كيخوطي}} كما تلفظ بالإسبانية.<ref name="alarab"/> تعد واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة قبل أي وقت مضى،<ref name="notablebiographies">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.notablebiographies.com/Ca-Ch/Cervantes-Miguel-de.html|عنوان= بدايات ميغيل دي ثيربانتس ومسيرته العسكرية والأدبية|تاريخ الوصول=5 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= notablebiographies| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180610195229/http://www.notablebiographies.com/Ca-Ch/Cervantes-Miguel-de.html | تاريخ أرشيف = 10 يونيو 2018 }}</ref> واعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة<ref name="guardian ">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.theguardian.com/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes|عنوان= دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة |تاريخ الوصول=3 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= guardian| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20130429090817/http://www.guardian.co.uk/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes | تاريخ أرشيف = 29 أبريل 2013 }}</ref> وواحدة من أعظم الأعمال في الأدب العالمي والتي تم ترجمتها إلى العديد من اللغات الأجنبية.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm|عنوان=دون كيخوتي تحصد أعلى الأصوات|تاريخ الوصول=3 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= bbc| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190404091540/http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm | تاريخ أرشيف = 04 أبريل 2019 }}</ref> يحمل الجزء الأول اسم {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وظهر عام 1605،<ref name="pruebasyguias">{{استشهاد ويب|مسار=http://literatura.about.com/od/pruebasyguias/p/Todo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm|عنوان=مقدمة عن رواية دون كيخوتي|تاريخ الوصول=5 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= literatura| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170716010017/http://literatura.about.com/od/pruebasyguias/p/Todo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm | تاريخ أرشيف = 16 يوليو 2017 |حالة المسار=dead}}</ref> بينما ظهر الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان {{ط|العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا}}. وحُبس ثيربانتس في السجن الملكي في إشبيلية بين شهري سبتمبر وديسمبر من عام 1597 بعد إفلاس البنك الذي كان يضع فيه الودائع المالية.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Falcón Márquez|الأول=Teodoro|عنوان= La Cárcel Real de Sevilla|سنة=1996|ناشر=Revista del Departamento de Historia del Arte|لغة= spanish|صفحات= 157-170}}</ref> زُعم أن ثيربانتس كان مختلسًا للمال العام بعد ثبوت وجود مخالفات في حساباته. وفي السجن، وُلدت رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا، كما أشار في مقدمة العمل. ولكنه في الوقت ذاته لم يتضح مقصده من كونها تمت كتابتها وهو سجين أم استلهمته الفكرة هناك فحسب.<ref name="almesryoon">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.almesryoon.com/permalink/29832.html|عنوان= 29 سبتمبر 1547.. مولد ثيربانتس (مؤلف دون كيشوت)|تاريخ الوصول=4 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= almesryoon| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20121112081127/http://almesryoon.com/permalink/29832.html | تاريخ أرشيف = 12 نوفمبر 2012 |حالة المسار=dead}}</ref> وتعد رواية دون كيخوتي أول عمل يزيل الغموض حول تقاليد الفروسية لمعالجتها الصورية للأمر. برهنت الرواية على بداية [[واقعية أدبية|الواقعية الأدبية]] كجزءًا من [[فلسفة الجمال|الجماليات]] النصية وبداية انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى [[رواية متعددة الأصوات|بالرواية متعددة الألحان]]،<ref name="sabrelu">{{استشهاد ويب|مسار=http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/literatura/por-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1/|عنوان= دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة ونقطة انطلاق للرواية متعددة الألحان|تاريخ الوصول=9 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= noticias.lainformacion| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160308164713/http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/literatura/por-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1 | تاريخ أرشيف = 08 مارس 2016 }}</ref> والتي ستحدث تأثيرًا كبيرًا في وقت لاحق على الأعمال الروائية الأوروبية، من خلال تناول ما تم تسميته بالكتابة غير المشروطة والتي تمكن الفنان من إظهار كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية.<ref name="pruebasyguias"/> ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من [[دانتي أليغييري]] و[[وليم شكسبير|ويليام شكسبير]] و[[ميشيل دي مونتين]] وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Bloom|الأول=Harold|عنوان=El Canon Occidental|مسار=https://archive.org/details/elcanonoccidenta00haro|التسجيل=registration|سنة=1995|ناشر=Anagrama|مكان=Barcelona|لغة= spanish|صفحات= [https://archive.org/details/elcanonoccidenta00haro/page/157 157]-170}}</ref> وفي عام 2002، وبناء على طلب هيئة الكتب النرويجية فقد تم عمل قائمة بأفضل الأعمال الأدبية على مر العصور بتصويت مئة كاتب من الكتاب العمالقة من أربعة وخمسين دولة مختلفة. وظهرت الأعمال مرتبة ترتيبًا أبجديًا دون غلبة لعمل على آخر، ولكن باستثناء وحيد كان لصالح رواية دون كيخوتي التي تصدرت القائمة باعتبارها أفضل عمل أدبي تم كتابته في التاريخ في ذلك الوقت. وتعد الرواية واحدة من أكثر الكتب التي تم نشرها وترجمتها على مر التاريخ. تدور أحداث الرواية حول شخصية [[ألونسو كيخانو]]، رجل [[هيدالغو|نبيل]] قارب الخمسين من العمر يقيم في قرية في إقليم لامانتشا، وكان مولعًا بقراءة [[رواية فروسية|كتب الفروسية]] والشهامة بشكل كبير. وكان بدوره يصدق كل كلمة من هذه الكتب على الرغم من أحداثها غير الواقعية على الإطلاق. فقد ألونسو عقله من قلة النوم والطعام وكثرة القراءة وقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال [[فارس (وسام)|كفارس شهم]] يبحث عن مغامرة تنتظره، بسبب تأثره بقراءة كتب الفرسان الجوالين، وأخذ يتجول عبر البلاد حاملًا درعًا قديمة ومرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي حتى أصبح يحمل لقب دون كيخوتي دي لا مانتشا، ووُصف بـ {{ط|فارس الظل الحزين}}. وبمساعدة خياله الفياض كان يحول كل العالم الحقيقي المحيط به، فهو يغير طريقته في الحديث ويتبنى [[تناص|عبارات قديمة]] بما كان يتناسب مع عصر الفرسان. فيما لعبت الأشخاص والأماكن المعروفة دورًا هي الأخرى بظهورها أمام عينيه ميدانًا خياليًا يحتاج إليه للقيام بمغامراته. وأقنع جاره البسيط [[سانشو بانثا]] بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. كما يحول دون كيخوتي بمغامراته الفتاة القروية جارته إلى دولثينيا، السيدة النبيلة لتكون موضع إعجابه وحبه عن بعد دون علمها.<ref name="alarab">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=17812778&sid=62497313215413603409997225|عنوان= ملخص عن رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= livrariacultura| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102074611/http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=17812778&sid=62497313215413603409997225 | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> ترجمت هذه الرواية إلى اللغة العربية في أكثر من بلد عربي وعبر عدد من دور النشر، ولم تراعى كيفية نطق الاسم الصحيحة في أغلب الحالات، فبقي اسمها الأكثر انتشارًا في الوسط العربي هو {{ط|دون كيشوت}}. وأشار بعض الباحثين واللغويين العرب مثل الدكتور جوزيف إلياس اللبناني، الذي ترجم وحقق نسخة [[دار العلم للملايين]] إلى أن التأثير [[الأندلس]]ي يبدو واضحًا في الرواية، من حيث ظهور ملامح من أبطال القصص العربية والإسلامية أمثال [[سيف بن ذي يزن]] و[[عنترة بن شداد]] و[[الظاهر بيبرس]].<ref>[https://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb1526-1496&search=books نيل وفرات: دون كيشوت، نبذة عن الكتاب. تحقيق وتقديم د. جوزيف إلياس] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161113120642/http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb1526-1496&search=books |date=13 نوفمبر 2016}}</ref> == البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر == [[ملف:Placa edición príncipe Quijote 1604.jpg|تصغير|لوحة منحوتة للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا في مقر دار نشر خوان دي لا كويستا في 87 شارع أتوتشا في مدريد، حيث طبعت النسخة الأولى عام 1604 في الذكرى المئوية الثالثة لصدور الكيخوتي.]] تتكون الرواية من جزئين، الأول تحمل اسم {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}} ونشرت عام 1605؛ بينما نشرت الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان {{ط|العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا}}.<ref name="conaculta"/><ref name="al-jazirah"/> ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من دانتي أليغييري وويليام شكسبير وميشيل دي مونتين وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي. وطبعت النسخة الأولى في [[مدريد]] دار نشر خوان دي لا كويستا بنهاية عام 1604. وخرجت لسوق المبيعات في يناير 1605، ولكن كان بها العديد من الأخطاء اللغوية نتيجة للسرعة التي تطلبها توقيع العقد. وأُعيد طباعتها مرة أخرى في نفس دار النشر، بحيث ظهرت بالفعل نسختين مختلفتين نوعًا ما في العام ذاته. وكان يشتبه في إمكانية وجود رواية قصيرة، والتي عرفت فيما بعد باسم [[روايات نموذجية|الروايات النموذجية]]. وتم الكشف عن الطبعة تحت اسم {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وقد فقدت هذه الطبعة، إلا أن بعض الكتاب مثل فرانثيسكو لوبيث دي أوبيدا و[[لوبي دي فيغا|لوبي دي بيجا]]، من بين الأدلة الأخرى، قد أشاروا إلى شهرة هذا الجزء. وربما تم كتابتها في مخطوطة تحوي الجزء الأول عام 1604. وروى الكاتب الموريسكي [[إبراهيم طايبيلي]] من طليطلة، والذي عرف سابقًا باسم خوان بيريث وواحدًا من أشهر الكتاب في تونس عقب الطرد النهائي للعرب عام 1611، أنه قام بزيارة لأحد منافذ بيع الكتب في ألكالا وحصل هناك على الرسائل العائلية وساعة الأمراء [[أنطونيو دي جيبارا|لأنطونيو دي جيبارا]] والتاريخ الإمبراطوري والقيصري لبيدرو ميخيا كتاب عصر النهضة الإسباني. وفي نفس ذات المشهد، كان يسخر من كتب الفروسية وأشار إلى دون كيخوتي باعتبارها العمل المهم في ذلك الوقت. وهو بدوره ما سمح للإسباني خايمي أوليبر آسين بإضافة بعض البيانات عن احتمالية وجود نسخة سابقة للعمل متنازع عليها قبل عام 1605. كان من المعروف اهتمام ثيربانتس بأعمال تيار الرومانسية، وشعوره بالاستياء نتيجة عدم تحقيقهم لنجاح يذكر داخل المسرح مقارنة بالنجاح الباهر الذي لاقته أعمال لوبي دي بيجا في ذلك الوقت ومنها الفاصل التمثيلي الرومانسي، والذي نشر في وقت سابق للكيخوتي، والذي يعتقد أنه كان مصدر الإلهام لثيربانتس في كتابة روايته الشهيرة. وكانت حبكة العمل صالحة لهذه الفرضية، حيث أظهرت أن البطل قد أصيب بالجنون جراء قراءته لكتب الفروسية مثلما فعل بطل القطعة المسرحية في كوميديا دي بيجا حيث أصيب بالجنون بعد اعتقاد في أبطال [[رومانسية (فن)|الرومانسية]] وترك أسرته باحثًا عن المغامرات. وعلى خلفية ذلك، تم المضي قدمًا في إضافة بعض الأعمال، والتي من المحتمل أن يكون استوحها ثيربانتس لكتابة العمل، مثل {{ط|تيرانتي الأبيض}} [[جوان مارتورل|لجوان مارتورل]] و{{ط|المورغنتي}} للويجي بولشي و[[أورلاندو فوريوسو|أورلاندو الهائج]] [[لودوفيكو أريوستو|للودوفيكو أريوستو]]. فيما أشار آخرون أن ثيربانتس ربما يكون استوحها من الحمار الذهبي للوكيوس أبوليوس. وانقسم الجزء الأول إلى أربعة مجلدات، ولاقي نجاحًا باهرًا وتم ترجمتها إلى كل اللغات الأوروبية، إلا أن الكاتب لم يجن فائدة اقتصادية جراء هذا النجاح لوجود العديد من الطبعات المقرصنة.<ref name="conaculta"/> فقط احتفظ ثيربانتس بامتياز طباعة الرواية في [[مملكة قشتالة]]، بينما كانت الممالك المجاورة تطبعها بسعر أرخص ثم تبيعها في قشتالة. ومن جانب آخر، افترضت بعض الانتقادات ذات الطابع النيو [[أرسطو]]طالي الموجهة للصيغة المسرحية الجديدة التي سنها لوبي دي بيجا والطريقة المستوحاة لعمل الفواصل التمثيلية افتراض سوء النية من قبل أتباع الكاتب نفسه؛ والذي كان حتى ذلك الحين صديقًا لثيربانتس. ودفع النجاح الباهر للكيخوتي [[ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا]] إلى انتحال دور المؤلف للجزء الثاني من العمل وقام بنشره في [[طركونة|طراغونة]] عام 1614؛<ref name="conaculta"/><ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Espín Rodrigo|الأول=Enrique|عنوان=El Quijote de Avellaneda fue obra del doctor Christoval Svarez de Figueroa español|مسار=http://books.google.es/books?id=mqVuzos-BjQC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|سنة=1993|لغة= spanish| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141102090543/http://books.google.es/books?id=mqVuzos-BjQC&printsec=frontcover | تاريخ أرشيف = 2 نوفمبر 2014 }}</ref> مما دفع ثيربانتس إلى إصدار الجزء الثاني من الرواية ليظهر بين أيدي القراء عام 1615. وفي مقدمة العمل أساء أبيليانيدا إلى ثيربانتس بشكل كبير، واصفًا إياه بالشخص الحسود في رد على الشكوى المنسوبة للوبي دي بيجا. ولم تصل معلومات عن ماهية فيرنانديث دي أبيليانيدا. فيما الإسباني ارتأى مارتين دي ريكير أحد أتباع ثيربانتس، أنه ربما يكون شخصية حقيقية في إشارة إلى العسكري خيرونيمو دي باسامونتي، زميل ثيربانتس ومؤلف كتاب [[سيرة ذاتية]]،<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Pasamonte|الأول=Jerónimo de|عنوان=Autobiografía, prólogos de Miguel Ángel de Bunes Ibarra y José María de Cossío|سنة=2006|ناشر=Espuela de Plata|مكان=Sevilla|لغة= spanish}}</ref> الذي تضرر من نشر الجزء الأول من الرواية، حيث ظهر في الفصل الثاني والعشرين من الجزء الأول باسم خينيس دي باسامونتي. والرواية في الواقع لم تكن سيئة، حيث كانت مستوحاة مما كتبه ثيربانتس في الجزء الأول. إلا أنها في الواقع لم تكن لتقارن مع ما كتبه ثيربانتس نفسه في الجزء الثاني بعدها بعام. وبدوره عمل ثيربانتس على توظيف بطل روايته بشكل صحيح والذي عرف بأمر انتحال شخصيته من قبل أحد الأشخاص. جزءا الرواية هما أشبه بالنظرية وعكسها. حيث يظهر دون كيخوتي في الجزء الأول منها كمبدع فانتازي حقيقي تشبع من قراءة نصوص فروسية قديمة، فينطلق ليسن قوانين الفروسية من جديد، مدافعًا عن العدالة والحب في عالمٍ آثم؛ حيث يقاتل طواحين الهواء والأغنام وبنات صاحب الخان.<ref name="msu"/> ويقول كارلوس فوينتيس، في مقالته عن دون كيخوتي: «إنها فن يُحيي ما قتله التاريخ». === الجزء الأول === [[ملف:ESTATUAS DE DON QUIJOTE Y SANCHO PANZA, BÉJAR00.jpg|تصغير|يمين|تماثيل لدون كيخوتي (يسارًا) وسانشو بانثا (يمينًا) في مدينة [[بيخار]] الإسبانية.]] بدأ الجزء الأول بمقدمة يسخر بها الكاتب من سعة المعرفة المتحذلقة مع بعض القصائد الفكاهية التي تمدح أعمال الكاتب نفسه كنوع من التمهيد، والذي برره الكاتب قائلًا أنه لم يجد أحدًا يريد أن يمتدح عمله هذا أكثر من غيره، وذلك وفقًا لما جاء في رسالة لوبي دي بيجا. في الواقع، كانت عبارة عن كتابة غير مشروطة، بعيدة عن قواعد الكتابة المعيارية، مع مزج كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي والتي تعمل بدورها على تطوير هذه الأنواع الأدبية، وعلى سبيل المثال {{ط|جريسوستومو}} و{{ط|الراعية مارثيلا}} و{{ط|الفضولي الوقح}} و{{ط|تاريخ الأسير}} و{{ط|الخطاب عن الأسلحة}} و{{ط|الرسائل}} و{{ط|رواية العصر الذهبي}}. تبدأ الرواية بوصف شخصية ألونسو كيخانو، واحد من النبلاء ناهز الخمسين من عمره يعيش في إقليم لا مانتشا في [[القرن 16|القرن السادس عشر]] لم يتزوج. فقد عقله جراء قراءته لكتب الفروسية وقلة النوم والطعام ويقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال كفارس شهم من العصور الوسطى يبحث عن مغامرة تنتظره. وقرر أن يتسلح بدرع قديمة مرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي وخيلت له النزل المتواضعة كأنها قلاع وقصور شاهقة الارتفاع لمنازلتها. وقد وُصف بـ {{ط|فارس الظل الحزين}}.<ref name="pendientedemigracion">{{استشهاد ويب|مسار=http://webs.ucm.es/info/especulo/numero30/dqheroe.html|عنوان=دون كيخوتي: فكرة البطل والانعكاس الأخلاقي في عصرنا|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= pendientedemigracion| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171010213127/http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero30/dqheroe.html | تاريخ أرشيف = 10 أكتوبر 2017 }}</ref> وقد صادفه الكثير من الحظ في مغامراته الفكاهية حيث كان الشخصية الرئيسية التي تدفعها جوهر الخير والمثالية، وتبحث عن تقويم الأخطاء التي ارتكبها الآخرون ومساعدة الفئات المحرومة وتعيسة الحظ من الأرامل واليتامى والمساكين، معيدًا بذلك دور الفرسان الجوالين.<ref name="univers-livre">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.univers-livre.com.tn/rayons/ul_ardet.asp?isbn=9973-786-01-7|عنوان= هدف دون كيخوتي من مغامراته الفروسية|تاريخ الوصول=21 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= univers-livre| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103041035/http://www.univers-livre.com.tn/rayons/ul_ardet.asp?isbn=9973-786-01-7 | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وارتبط حب جارته السيدة دولثينيا من بلدية [[التوبوسو]] [[حب أفلاطوني|حبًا أفلاطونيًا]]، ودولثينيا في الواقع هي فتاة قروية حسنة المظهر. يروي المؤلف في كتابه هذا ما حدث لنبيل كان يعيش في إقليم لا مانتشا الإسباني، ولا يملك سوى درع ورمح وفرس. إلا أن هذا لم يمنعه من أن ينصب نفسه فارسًا متجولًا برفقة فلاح بسيط من جيرانه يدعى سانشو بانثا، معتقدًا أن من واجبه محاربة الظلم والظلام في كافة بقاع الأرض.<ref name="pendientedemigracion"/> كان سانشو بانثا ضخم البنية على عكس صاحبه دون كيخوتي الهزيل، وتظهر العديد من المفارقات الفكاهية بدءًا من الشكل الجسماني للرجلين وتستمر طيلة الرواية.<ref name="univers-livre"/> شخصية {{ط|دون كيخوتي}} من النماذج الإنسانية العليا وهي شخصية مغامرة حالمة تصدر عنها قرارات لا عقلانية، أما رفيقه سانشو بانثا فيمثل بدن الإنسان، هذا الرفيق الأصيل للروح. ويعد الحديث القائم على مدار الرواية بين كل من السيد دون كيخوتي، المؤمن بالفروسية، مع خادمه سانشو من أكثر الحوارات سحرًا ومتعة في الأدب. حيث بدأت شخصيتهم في التكشف رويدًا رويدًا وتربطها صداقة قائمة على الاحترام المتبادل.<ref name="mafhoum">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.mafhoum.com/press4/127C95.htm|عنوان= من التراث الأدبي العالمي.. دون كيخوتي أو "الرجل الذي حارب طواحين الهواء"|تاريخ الوصول=21 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= mafhoum| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171023063747/http://www.mafhoum.com/press4/127C95.htm | تاريخ أرشيف = 23 أكتوبر 2017 }}</ref> قاتل دون كيخوتي ضد العديد من العملاقة من وجهة نظره مثل طواحين الهواء والذي توهم أنها شياطين ذات أذرع هائلة حيث أعتقد أنها مصدر الشر في الدنيا، فهاجمها غير مبالٍ إلى صراخ تابعه وتحذيره له، حيث رشق رمحه تجاهها فرفعته أذرعها في الفضاء ودارت به وطرحته أرضًا فرضت عظامه.<ref name="pendientedemigracion"/> ومن ناحية أخرى، يكمل مسيرته ويعتقد بوجود زحف جيش جرار يملأ الجو غبارًا وضجيجًا، فيندفع بجواده ليخوض المعركة التي أتاحها له القدر حتى يثبت شجاعته ويخلد اسمه. ولكنه في الحقيقة كان قطيعًا من الأغنام، وتسفر المعركة عن قتل عدد من الأغنام وعن سقوط دون كيخوتي نفسه تحت وابل من أحجار الرعاة يفقد على أثرها بعض أضراسه.<ref name="pendientedemigracion"/> إضافة إلى العديد من المعارك الوهمية التي وقعت له مع الرجل الباسكي المشاكس والرجل الذي كان يجلد نادله وبعض الرهبان البينديكتين الذين كانوا برفقة تابوت إلى مدفنه بمدينة أخرى.<ref name="mafhoum"/> وفي تقليدًا [[أماديس دي جاولا|لأماديس دي جاولا]]، يقرر أن يكفر عن ذنبه في [[جبل الشارات|سييرا مورينا]].<ref name="conaculta"/> وفي نهاية المطاف، يقوم بعض جيرانه بإلقاء القبض عليه، ويقومون بإعادته إلى قريته داخل قفص. === الجزء الثاني === [[ملف:Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.jpg|تصغير|200بك|غلاف الطبعة الأولى من الجزء الثاني العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا، مدريد، خوان دي لا كويستا عام 1615.]] ويدافع ثيربانتس في مقدمة الجزء الثاني بطريقة ساخرة عن الاتهامات التي وجها له أبيليانيدا مناصر لوبي دي بيجا وآسف لصعوبة فن القص.<ref name="conaculta"/> ويتناول في الرواية عدة مستويات مختلفة من الواقع عند إدراجه إصدار الجزء الأول بداخلها ولاحقًا [[أبوكريفا]] الجزء الثاني. ودافع ثيربانتس على عدم العقلانية التي ظهرت في الجزء الأول مثل ظهور حمار سانشو من جديد بعد اختفاءه في ظروف غامضة جراء سرقته من قبل خينيس دي باسامونتي ومصير الأموال التي تم العثور عليها في حقيبة سفر في سييرا مورينا. ولذلك، فإنه في الجزء الثاني أدرك كل من دون كيخوتي وسانشو شهرتهما بعد النجاح الباهر الذي حققته مبيعات الجزء الأول من مغامراتهما سويًا. وعلى خلفية ذلك، فإن بعضًا من الشخصيات التي تظهر تباعًا كان نتاج قراءة العمل والاعتراف بهم. وعلاوة على ذلك، فقد تنبأ ثيربانتس نفسه بإن عمله دون كيخوتي سيحقق نجاحًا باهرًا ويظهر أن الرواية بإمكانها أن تصبح من كلاسيكيات الأدب وأن شخصية النبيل دون كيخوتي ستتحول على مر العصور إلى رمزًا لمدينة لا مانتشا. كان ثيربانتس متداخلًا في السرد، بوصفه راوي وشخصية داخل النص في آن واحد، ويشرح ما فُقد من النصوص الأصلية للرواية كمصدر أدبي نُسب إلى كاتب عربي مسلم يدعى سيدي حامد بن الجيلي من اختراع ثيربانتس نفسه،<ref name="al-jazirah"/> إلا أنه استطاع استعادته حتى يتمكن من طرحه للترجمة من جديد.<ref name="annabaa">{{استشهاد ويب|مسار=https://annabaa.org/nbanews/65/298.htm|عنوان=التلقي العربي لدون كيخوتي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=annabaa| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919132743/https://annabaa.org/nbanews/65/298.htm | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> وتبدأ الرواية بغرض دون كيخوتي المجدد وعودته إلى المغامرات وما يلزمها من تحضيرات. وأقنع جاره البسيط سانشو بانثا بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. وهذه الجزيرة هي هبة سيمنحها إياه بعض الدوق المهتمين بالسخرية من رفقيه بانثا والتي تحمل اسم باراتاريا. ويبرز سانشو ذكائه في حكمه للجزيرة وشخصيته المسالمة والبسيطة على حد سواء. ولذلك سوف يتخلى عن منصبه والذي يبدو فيه محاصرًا بالكثير من المخاطر، ومن قبل الدكتور بيدرو ريثيو دي تيرتافويرا والذي لا يتركه يأكل أي شيء. وفي آخر الرواية يعود دون كيخوتي إلى رشده، مريضًا ويموت من الحزن بين تعاطف ودموع الكل.<ref name="conaculta"/> وعندما تروى القصة، تتداخل بعض العناصر لصرف الانتباه عن الحبكة الأصلية. وتحل مكانها المحادثات الشيقة بين الفارس ورفقيه حامل درعه، والتي يظهر بها دون كيخوتي وهو يفقد مثالياته تدريجيًا، متاثرًا بسانشو بانثا. وبدأ في تغيير اسمه، مرورًا من كونه عبقريًا نبيلًا إلى عبقريًا فارسًا من فارس الظل الحزين إلى فارس لوس ليونس. وعلى العكس من ذلك، انتهح سانشو بانثا مثاليات سيده في سبيل هدف واحد منصب نحو كونه حاكم جزيرة.<ref name="mafhoum"/> وفي 31 أكتوبر عام 1615، أهدى ثربانتس هذا الجزء مع [[رواية بيزنطية|روايته البيزنطية]] الأخيرة التي تحمل اسم {{ط|[[أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)|أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا]]}}<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/|عنوان= فصول رواية أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا وإهدائها إلى بيدرو فيرنانديث دي كاسترو|تاريخ الوصول=16 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantesvirtual| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181018141611/http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/ | تاريخ أرشيف = 18 أكتوبر 2018 }}</ref> لسيده السابق [[كونت ليموس]] السابع [[بيدرو فيرنانديث دي كاسترو وأندرادي]]. == التفاعل النصي == [[ملف:Quijote.jpg|تصغير|يمين|الاحتفاء بالذكرى المئوية الرابعة لدون كيخوتي أمام مسقط رأسه في ألكالا دي إيناريس.]] لاقت رواية الكيخوتي، مثلها مثل العديد من الأعمال الكلاسيكية، نقدًا كثيرًا إضافة إلى العديد من التأويلات الأدبية.<ref name="msu">{{استشهاد ويب|مسار=http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=h-cervantes&month=0503&week=d&msg=sxeusPyOUYW8TetxhRiO/A&user=&pw=|عنوان=التفسيرات المتعددة لدون كيخوتي والنقد الموجه له|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= msu| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20151005144212/http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Cervantes&month=0503&week=d&msg=sxeusPyOUYW8TetxhRiO/A&user=&pw= | تاريخ أرشيف = 05 أكتوبر 2015 }}</ref> وعرض ميغيل دي ثيربانتس عام 1615 على لسان سانشو التقرير الأول عن انطباع القراء، ومن بينهم ظهرت العديد من الأراء التي تقول أنه شخص مجنون ولكنه مضحك؛<ref name="pendientedemigracion"/> شجاع ولكنه سيئ الحظ؛ مهذب ولكنه وقح.<ref>capítulo II de la segunda parte</ref> ويحمل العمل في طياته الاتجاه الهزلي والجاد. ومع ذلك، فإن الرواية تم استقبالها في وقتها بوصفها كتاب ذو طابع ترفيهي، مثل كتاب مبهج مليء بالنكات ومحاكاة ساخرة لكتب الفروسية. وخلاصة القول، أن الكاتب أراد أن يقدم عملًا ذا بعد عميق قادرًا على عكس المجتمع وتصويره في ذلك الوقت جنبًا إلى جنب مع السلوك الإنساني.<ref name="pendientedemigracion"/><ref>David A. Boruchoff, "On the Place of Madness, Deviance, and Eccentricity in Don Quijote," Hispanic Review 70.1 (2002): 1-23; quotations on 2-3.</ref> وكانت [[أوروبا]] قد قرأت رواية {{ط|دون كيخوتي}} باعتباره [[هجاء (توضيح)|نص هجائي]]. فيما فضل [[إنجليز|الإنجليز]] ترجمتها عام 1612 على يد [[توماس شيلتون]]. وسلك [[فرنسيون|الفرنسيون]] نفس الطريق وقاموا بترجمتها عام 1614 بفضل نسخة سيزار أودين، على الرغم من أن قصة {{ط|الفضول الوقح}} قد تم ترجمتها في وقت سابق عام 1608. وبدأ [[إيطاليا|الإيطاليون]] بترجمتها عام 1622؛ و[[ألمان|الألمان]] عام 1648 و[[هولنديون|الهولنديون]] عام 1657 وكان ذلك في الإصدار المصحوب بصورة توضيحية. وكان تفسير الرواية السائد في القرن الثامن عشر أنها عمل ذو طابع [[أسلوب تدريسي|تعليمي]]: الكتاب هو عمل هجائي يبرز العديد من مساوئ المجتمع المختلفة، ويهدف في الوقت ذاته إلى تصحيح الذوق الذي دمرته كتب الفروسية. وجنبًا إلى جنب مع الأراء السابقة، ما زال البعض يرون أن الرواية ما هي إلا عمل ترفيهي يهدف للتسلية فقط ودون أي دلالة مؤثرة.<ref name="Creación ">{{استشهاد بكتاب |الأخير=Ortega Alcántara|الأول=Leonor |عنوان=Creación del héroe moderno:Don Quijote|مسار=https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2543079.pdf|سنة=junio 2006|ناشر= Isla de Arriarán, XXVII|مكان=Fuengirola|لغة= spanish|صفحات= 237-246| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151528/https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2543079.pdf | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> وأسهم الإصدار المصحوب بصورة توضيحية إلى ظهور [[نقد نصي|الطبعات النقدية]] الأولى للعمل، والأكثرها تميزًا والتي أغلبها لم يكن بالإسبانية بل كان بالإنجليزية، وقد أحرجت نسخة جون بول الرائعة كل الإسبان، والذين من المفترض أن يكونوا من مناصري ثيربانتس، الذين لم يتمكنوا من إظهار نسخة مماثلة لجودة الإنجليزية وبالمثل لم يستغلوا فرصة اقتناء النسخة الأصلية بين أيديهم. وأشارت [[مثالية|المثالية]] [[الحركة الكلاسيكية الحديثة|الكلاسيكية الحديثة]] إلى العديد من مساوئ هذا العمل الروائي، وخصوصًا، توجهها بعكس اتجاه الذوق السليم، مثلما أردف بالنتين دي فوروندا؛ وبالمثل كانت عكس اتجاه [[أرثوذكسية (توضيح)|أرثوذكسية]] الأسلوب الجيد. فيما أبرز كاتب [[الحركة الكلاسيكية الحديثة]] الإسباني دييجو كليمينثين هذا الجانب بشكل خاص في [[القرن 19|القرن التاسع عشر]].<ref name="Creación "/> وسرعان ما بدأت القراءات المتعمقة والجادة للعمل في الظهور. وأكدت واحدة من القراءات الأكثر تشويقًا، والأقل تناولًا حتى الآن، أن رواية {{ط|دون كيخوتي}} ما هي إلا محاكاة ساخرة [[سيرة ذاتية|للسيرة الذاتية]] المخطوطة يدويًا من قبل [[إغناطيوس دي لويولا|سان إجناثيو دي لويولا]]، والتي حاول [[يسوعيون|اليسوعيون]] إخفاؤها. وفي عام 1675، اعتبر اليسوعي الفرنسي رينيه رابين أن دون كيخوتي تتضمن إهانة موجهة إلى دوق ليرما القوي.<ref name="Creación "/> ووفقًا للقراءة المشار إليها، فإنه عندما ظهر بطل الرواية دون كيخوتي وهو يقاتل طواحين الهواء والأغنام، فإن ذلك كان بمثابة نقد لطريقة دوق ليرما في خفض قيمة عملتي [[ذهب|الذهب]] و[[فضة|الفضة]] مع إضافة عملة أخرى من [[نحاس|النحاس]]، والتي عرفت من وقتها باسم عملة الطاحونة والصوف. وبالتالي كانت هجاءً موجهًا إلى القومية الإسبانية. وظهرت هذه القراءة، والتي جعلت من ثيربانتس شخصًا معاديًا لوطنه وصولًا إلى كونه ناقدًا للمثالية ولدوره العسكري، في آواخر القرن الثامن عشر في أعمال [[فولتير]] و[[هوراس والبول|هوراس ولپول]] و[[جورج غوردون بايرون]].<ref name="Creación "/> ويرى غوردون بايرون أن {{ط|دون كيخوتي}} قد وجهت ضربة قاسمة للفروسية في إسبانيا، فيما حول [[هنري فيلدنغ]]، والد توم جونس، دون كيخوتي إلى رمزٍ [[نبل|للنبل]] ونموذجٍ رائعٍ من المفارقات السردية والرقابة على العادات الاجتماعية.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.revista.unam.mx/vol.6/num5/art46/may_art46.pdf|عنوان= تتويج فن القص الإنجليزي لدون كيخوتي|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revista.unam| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150924090536/http://www.revista.unam.mx/vol.6/num5/art46/may_art46.pdf | تاريخ أرشيف = 24 سبتمبر 2015 }}</ref> وأعلنت المؤشرات الأولية [[رومانسية (فن)|لتيار الرومانسية]] بكل وضوح أنها تقترب من تغيير الذوق العام الذي من شأنه أن ينحي جانبًا الواقعية المبتذلة بمثالياتها ورغباتها. وكتب الأديب الإسباني خوسيه كادالسو في رسائله المغربية عام 1789 أنه يتضح في دون كيخوتي أن المعنى الحرفي شيء والحقيقي أمرٌ أخر مختلف كليًا.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cristinasm92.wordpress.com/prosa-y-teatro/|عنوان=تأويل رواية دون كيخوتي|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cristinasm92| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160405042354/https://cristinasm92.wordpress.com/prosa-y-teatro/ | تاريخ أرشيف = 05 أبريل 2016 }}</ref> وقد حاول تيار [[رومانسية ألمانية|الرومانسية الألماني]] إيجاد المعنى الحقيقي للعمل. وأشار [[فريدريش شليجل]] في عمله إلى الموقع الرائد لدون كيخوتي في تتويج الفن الرومانسي في {{ط|حواره مع الشعر}} عام 1800.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://webs.ucm.es/info/especulo/numero23/schlegel.html|عنوان=الفلسفة والشعر في فريدريش شليجل |تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= pendientedemigracion| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305001940/http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero23/schlegel.html | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> وبعدها بعامين، قام الفيلسوف الألماني فريدريش شيلينج في عمله {{ط|فلسفة الفن}} بتفسير المصطلحات الأكثر حداثة وتأثيرًا،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://tesiuami.uam.mx/revistasuam/signosfilosoficos/include/getdoc.php?id=206&article=191&mode=pdf|عنوان= فريدريش شيلينج: فلسفة الفن والتراجيديا |تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= tesiuami| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103041218/http://tesiuami.uam.mx/revistasuam/signosfilosoficos/include/getdoc.php?id=206&article=191&mode=pdf | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> معتمدًا على المواجهة بين المثالية والواقعية،<ref name="msu"/> والتي حولت دون كيخوتي إلى مقاتلًا تراجيديًا ضد الواقع الفظ والعدائي في دفاعه عن مثالية غير قابلة للتطبيق.<ref name="pendientedemigracion"/> وانطلاقًا من تلك اللحظة، ارتأى الرومانسيون الألمان مثل شيلينج و[[جان باول]] و[[لودفيغ تيك]] أن البطل في العمل ما هو إلا صورة بطولة مثيرة للشفقة. فيما أردف الشاعر هاينرش هاينه عام 1837 في مقدمة النسخة الألمانية من العمل في ذلك الوقت أنه قرأ دون كيخوتي بجدية تامة في أحد أركان حديقة بالاتينو دوسلدورف، وقد أضفى عليه طابعًا سوداويًا. وقد ساعدت دون كيخوتي بدلًا من كونها مصدرًا للضحك في الانتقال من الكتابة الملحمية الهزلية إلى الرواية الأكثر حزنًا. وأصبحت شخوص عمل ثيربانتس محل دراسة العديد من الفلاسفة مثل [[جورج فيلهلم فريدريش هيغل|هيغل]] و[[أرتور شوبنهاور|شوبنهاور]] في مجالاتهم [[ما وراء الطبيعة|الميتافيزيقية]]. [[ملف:Quijote and Sancho.jpg|تصغير|200بك|التماثيل البرونزية لدون كيخوتي وسانشو بانثا في ألكالا دي إيناريس مسقط رأس ثيربانتس.]] وبدأ تيار الرومانسية في التفسير المجازي أو الرمزي للرواية، وانتقل إلى المستوى الثاني من القراءة الساخرة. ولم يرَ الشاعر الإنجليزي [[صامويل تايلر كولريدج]] ما حدث للفارس حتى مات مهمومًا وحزينًا أمرًا يدعو للاستمتاع. وكان دون كيخوتي على ما يبدو رمزًا جوهريًا حيًا للفكر والحس الأخلاقي، إلا أنه في الوقت ذاته كان محكومًا عليه بالفشل لغياب الفطرة السليمة. وأعرب الكاتب الإنجليزي [[وليم هازلت]] في تعليق له عام 1815 عن أن الشفقة والمشاعر غالبًا ما يظهرا متخفيين وراء مزحة حبكة العمل، وهو بدوره ما يؤدي إلى إثارة الضحك، غير أنه في الواقع يجب أن يثير البكاء. وامتد تفسير {{ط|دون كيخوتي}} بالعمل ذي الطابع الحزين حتى مطلع القرن العشرين. وضمنها الشاعر النيكاراجواني [[روبين دارييو]] في عمله {{ط|الابتهال إلى الله}}، والتي دعا فيها رب أرباب الأحزان والمنكوبين؛ وجعله أيضًا شخصية محورية تنتحر في قصته {{ط|دون كيخوتي}} التي ألفها في نفس العام، وقد جسد فيها [[الحرب الأمريكية الإسبانية]] وهزيمة إسبانيا عام 1898.<ref name="مولد تلقائيا1">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.buenastareas.com:443/ensayos/Miguel-De-Cervantes-Saavedra/25273178.html|عنوان= شارك ثيربانتس في معركة ليبانت البحرية، مكونًا جزءًا من الأرمادا المسيحية |تاريخ الوصول=5 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= buenastareas| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919132538/https://www.buenastareas.com/ensayos/Miguel-De-Cervantes-Saavedra/25273178.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> ولم يكن من الصعب أن يفضي التفسير الرومانسي للرواية في نهاية الأمر إلى وجه الشبه بين الشخصية ومؤلفها. وتمت قراءة المصاعب والمتاعب التي واجهت شخصية الكيخوتي على أنها استعارة لحياة ثيربانتس المتعثرة، وأن دون كيخوتي كان قناعًا يهدف إلى إظهار الشبه بين الشخصية ومؤلفها، حيث كانا عاجزين ومحبطين على حد سواء. فيما تخيل الشاعر والكاتب المسرحي الفرنسي ألفريد دي فيجن أن ثيربانتس كان يحتضر عندما أعلن عن رغبته في رسم صورة لفارس الظل الحزين بقلمه.<ref name="Creación "/> وخلال القرن التاسع عشر، تحولت الشخصية التي أبدعها ثيربانتس إلى رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس.<ref name="asociacionpabloiglesias">{{استشهاد ويب|مسار=http://asociacionpabloiglesias.blogspot.com/|عنوان=شخصية دون كيخوتي رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= asociacionpabloiglesias| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161103021537/http://asociacionpabloiglesias.blogspot.com/ | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2016 }}</ref> وقد مثلت شخصية الفاتح الراغب في سلك مسارات جديدة. وأشار الروائي الروسي إيفان تورغينيف في مقاله المميز {{ط|هاملت ودون كيخوتي}} عام 1860، والذي قام فيه بعمل مواجهة بين الشخصيتين كنماذج إنسانية متباينة، إلى الشخصية المنفتحة والمتحررة في مواجهة الشخصية المكتئبة والمتأملة.<ref name="quijoteste">{{استشهاد ويب|مسار=http://quijoteste.casadelest.org/template_permalink.asp?id=137|عنوان=دون كيخوتي وهاملت والأدب المسيحي|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= quijoteste| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160304195050/http://quijoteste.casadelest.org/template_permalink.asp?id=137 | تاريخ أرشيف = 04 مارس 2016 }}</ref> ويجسد دون كيخوتي كل ما يتبع الأخلاقيات المسيحية بشكل تام، أكثر من كونه [[إيثار]]ًا.<ref name="Creación "/> ويرى كل من الكتاب الروس [[ليو تولستوي]] و[[ألكسندر بوشكين]] و[[نيقولاي غوغول]] في شخصية دون كيخوتي بطلًا مدافعًا عن الحق بكل قوة ومرآة الشر في العالم.<ref name="asociacionpabloiglesias"/> وقبل أن يرفع الشاعر الإنجليزي -الأمريكي [[ويستن هيو أودن]] من شأن النبيل دون كيخوتي إلى مراتب القداسة، قارنه الكاتب الروسي [[فيودور دوستويفسكي]] مع [[يسوع|يسوع المسيح]]،<ref name="quijoteste"/> حتى يؤكد على أن {{اقتباس مضمن|أفضل الشخصيات الجيدة في الأدب المسيحي على مر العصور هو وبدون شك دون كيخوتي}}.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=F. Arran|الأول=David |عنوان=Los quijotes de celuloide y el modelo original, 2 pasando de puntillas por Orson Welles|سلسلة=El Quijote en el cine|سنة=2005|ناشر= Jaguar|مكان=Madrid|لغة= spanish|صفحات= 30}}</ref> ولم تكن سنوات أواخر القرن الثامن عشر وأوائل التاسع عشر في عصر الرومانسية هي فقط من قدمت نقدًا شديدًا لدون كيخوتي، بل كانت نقطة انطلاق لمجال الفكر السياسي أيضًا. وجاءت فكرة الفيلسوف الألماني [[يوهان جوتفريد هردر]] في أن الفن يعبر عن روح الشعب، والتي انتشرت بدورها في كل أوروبا ووجدت في أعمال بعض المؤلفين أمثال الإسكتلندي [[توماس كارليل]] والفرنسي هيبوليت تين، والذين ارتأيا أن رواية {{ط|دون كيخوتي}} قد عكست قيم القومية التي تولدت بداخلها وتركت أثرًا لدى الشعب.<ref name=" Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)">Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)</ref> ولكن ما هي هذه القيم؟ يرى الرومانسيون المحافظون أنها الامتناع عن التقدم والدفاع في وقت ما، إضافة إلى بعض القيم السامية التي عفا عنها الزمن وقيم الفروسية في القرون الوسطى والإمبراطورية الإسبانية تحت لواء الملك [[فيليب الثاني ملك إسبانيا|فيليب الثاني]]. بينما يرى الليبراليون أنها الصراع ضد تعنت الإمبراطورية الإسبانية القاتمة والتي لا مستقبل لها. واستمرت تلك القراءات السياسية بشكل قوي لعقود، حتى جاء النظام المنبثق من [[الحرب الأهلية الإسبانية]] وقد رجح كفة الأولى، مضفيًا[[قومية|صبغة قومية]] تقليدية.<ref name="Creación "/><ref name="portalnuevaera">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.portalnuevaera.com/2009/05/significados-del-quijote-final/|عنوان= معنى الكيخوتي|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= portalnuevaera| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160322221727/http://www.portalnuevaera.com/2009/05/significados-del-quijote-final/ | تاريخ أرشيف = 22 مارس 2016 }}</ref> واستعاد القرن العشرين التفسير الهزلي للرواية كالذي أردفه القراء الأوائل، ولكنه لم يتوقف عن التفسير المجازي لها. وازدادت القراءات التي لا معنى لها، إلا أن العديد من الكتاب قد تجاوز ذلك وأتخذ نهجًا خاصًا تجاه الأمر بداية من [[فرانس كافكا]] ومرورًا [[خورخي لويس بورخيس|بخورخي لويس بورخيس]] حتى [[ميلان كونديرا]].<ref name=" Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)"/> واخترع الأديب الألماني [[توماس مان]] على سبيل المثال في كتابه {{ط|رحلته مع دون كيخوتي}} عام 1934 فارسًا مجردًا من المثاليات ومتهجمًا على الآخرين وشريرًا استنادًا إلى شهرته الكبيرة؛ أما الروسي [[فلاديمير نابوكوف]] فقد حاول وضع الأمور في نصابها الطبيعي في خطاباته الشهيرة والمثيرة للجدل.<ref name="portalnuevaera"/> وربما كانت المشكلة الرئيسية في أن رواية دون كيخوتي كانت تتألف من جزئين يصعب تقليصهما إلى طبعة واحدة تتفق في المغزى. وقد سبب المجنون الذي ظهر عام 1605 مع خوذته البالية من الورق المقوى الكثير من الضحك أكثر من التأوهات، ولكن الحكيم الذي ظهر عام 1615، والذي كان في حيرة من كثرة الأوهام التي تحاك ضده، طالب القارئ بتجاوز معنى كلماته ومغامراته والذهاب إلى ما هو أبعد من الكوميديا الأولية والدعابات. وتكثر التفسيرات الفلسفية والمدافعة عن العمل في القرن العشرين. وقد بدأت التفسيرات الخفية في ذلك القرن في أعمال نيكولاس دياث دي بينخومييا مثل {{ط|مكتب بريد أوجاندا}} عام 1861 و{{ط|بريد الكيفي}} عام 1866 و{{ط|رسالة مارلين}} عام 1875. وقد تصدر بينخومييا سلسلة القراءات الانطباعية عن {{ط|دون كيخوتي}} غير الواضحة تمامًا؛ وقد عرّف بطل رواية ثيربانتس على أنه مفكر جمهوري حر.<ref name="Creación "/> وقد تبعه كل من بنينو باييول، والذي عُرف باسم بولينوس، وتيودوميرو إيبانيس وفيلينسيانو أورتيجا وأدولفو سالدياس وبالدوميرو بيليجاس. وفي عام 1967، أكدت الفرنسية دومينيك أوبيار أن رواية دون كيخوتي هي كتاب يمكن قراءته بالإسبانية والعبرية على حد سواء. وارتأت أن دون كيخوتي، والتي تعني [[اللغة الآرامية|بالآرامية]] الحقيقة، قد تم كتابتها في سياق الاهتمام [[مسكونية|المسكوني]]. وأنها كانت بمثابة تخليدًا لإسبانيا التي كانت ملتقى [[أديان إبراهيمية|للأديان السماوية]] الثلاثة، وأن ثيربانتس كان قد اقترح مشروعًا مستقبليًا ثقافيًا شاملًا يرتكز على قوة الفعل.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol/htm/literatu/autores/cervant/monograf.htm|عنوان= دراسات عن دون كيخوتي|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= pedagogie| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131106082625/http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol/htm/literatu/autores/cervant/monograf.htm | تاريخ أرشيف = 06 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> == الواقعية في {{ط|دون كيخوتي}} == {{مفصلة|واقعية أدبية}} [[ملف:Campo de Criptana Molinos de Viento 1.jpg|تصغير|يسار|طواحين الهواء في كامبو دي كرايبتانا في لا مانتشا.]] يفترض الجزء الأول إحراز تقدم ملحوظ في فن القص، مكونًا عنصرًا خيالًا من المستوى الثاني، حيث تؤثر الشخصية على مجرى الأحداث.<ref name="prezi">{{استشهاد ويب|مسار=https://prezi.com/mja5q6k6md8g/copy-of-untitled-prezi/|عنوان= التقنيات السردية والواقعية في دون كيخوتي|تاريخ الوصول=24 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= prezi| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103110531/http://prezi.com/mja5q6k6md8g/copy-of-untitled-prezi/ | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وكان من المعتاد في كتب الفروسية أن يكون للحدث أهمية أكبر من الشخصيات ذاتها في ذلك الوقت. وأن الشخصيات كانت مدفوعة بعامل الرغبة الجمة، مع اعتمادهم على [[حبكة|الحبكة]]، وهي سرد من المستوى الأول. ومع ذلك، فإن الأحداث تقدم متشابكة فيما بينها إلى حد ما، وتظهر بوصفها جزءًا لا يتجزأ من بنية متجانسة إلى حد ما ومتنوعة وأحيانًا تبدو متنافرة، ويمكن التعرف من خلالها على الفواصل التي يتم معالجتها و[[روايات نموذجية|روايات النموذجية]] المدرجة والخطابات و[[قصيدة|القصائد]]... إلخ.<ref name="conaculta"/> ويظهر الجزء الثاني أكثر باروكية، وقد حقق تقدمًا روائيًا أكثر مما أعتقده ثيربانتس نفسه بخصوص البنية السردية: تظهر الأحداث مدمجة بشكل أكثر وتتناول نوعًا من الخيال من المستوى الثالث. وظهر لأول مرة في تاريخ الرواية الأوروبية تحوير الشخصية للأحداث وفي نفس الوقت تتأثر بها في علاقة مترابطة فيما بينهما، حيث تتطور الشخصيات مع سير الأحداث ولا يسيرون على نفس النهج منذ بداية الحدث حتى نهايته، حيث التغيير الجذري من البداية إلى النهاية. وتطل رواية {{ط|دون كيخوتي}} كأول رواية [[واقعية أدبية|واقعية]] حقيقية، ويصحبها تأكيد فكرة عدم وجود أبطال، وتم برهنة ذلك عند عودة البطل دون كيخوتي إلى قريته، والذي لم يكن بطلًا في الواقع. وكانت هذه الفكرة اليائسة مشابهة إلى حد كبير إلى [[عدمية|العدمية]] من قبل واحد من مناصري كتابات ثيربانتس [[فيودور دوستويفسكي]]، والذي قتل بالنهاية شخصية ألونسو كيخانو، المعروف بكنية {{ط|الجيد}}.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.referat.ro/cursuri/El_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html|عنوان= الواقعية في دون كيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= referat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141129045959/http://www.referat.ro/cursuri/El_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html | تاريخ أرشيف = 29 نوفمبر 2014 }}</ref> == الموضوع == [[ملف:Quijote-2.jpg|تصغير|يسار|دون كيخوتي عام 1848.]] ويعد الثراء المعلوماتي للرواية موضوعًا لا ينضب، حيث افترضت إعادة كتابة وإعادة خلق أو تسليط نظرة العالم نحو مشاهد ذلك العصر. ومع ذلك، فقد أمكن استخلاص بعض المبادئ التوجيهية الأساسية التي بدورها يمكن أن توجه القارئ. ويدور موضوع الرواية حول إمكانية إيجاد المثاليات في العالم الواقعي.<ref name="analisisdelquijote">{{استشهاد ويب|مسار=http://analisisdelquijote.bligoo.com.co/tematica#.UduYavnwlBg|عنوان= تحليل لموضوع رواية دون كيخوتي من منظور الخيال والجنون|تاريخ الوصول=9 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= analisisdelquijote| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227153006/http://analisisdelquijote.bligoo.com.co/tematica | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> ويرتبط موضوع العمل الأساسي بمبدأ أخلاقي وثيق الصلة [[حرية|بالحرية]] في الحياة البشرية، وهي النقطة التي تناولها لويس روساليس في دراسته.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=ROSALES|الأول=LUIS|عنوان=Cervantes y la libertad|سنة=1985|ناشر=Ediciones Cultura hispánica|مكان=Madrid|لغة= spanish}}</ref> وعانى ثيربانتس من السجن لفترات طويلة في حياته وحارب من أجل الحصول أوروبا على حريتها في صراعها مع [[الدولة العثمانية|الإمبراطورية العثمانية]].<ref name="مولد تلقائيا1" /><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://islamstory.com/ar/عهدي-سليم-الثاني-ومراد-الثالث|عنوان= موقعة ليبانت البحرية|تاريخ الوصول=4 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= islamstory| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20171005193914/http://islamstory.com:80/ar/عهدي-سليم-الثاني-ومراد-الثالث | تاريخ أرشيف = 05 أكتوبر 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://mokhtari.over-blog.org/article-111406980.html|عنوان= انهزام الأسطول الجزائري في معركة ليبانت وفرنسا أرادت وضع الجزائر تحت حمايتها عام 1571|تاريخ الوصول=4 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= mokhtari| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919133758/http://mokhtari.over-blog.org/article-111406980.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> وكانت التساؤلات المطروحة: لماذا يجب أن يحتفظ الإنسان بثابته على أرض الواقع؟ وما هي الفكرة المصاغة من خلال ممارسة الحرية؟ وهل نستطيع أن نغير العالم أم أنه هو الذي سيغيرنا؟ وما هو الأكثر تعقلًا والأقل جنونًا؟ وهل من المبادئ الأخلاقية محاولة تغيير العالم؟ وهل تواجد الأبطال أمرًا ممكنًا؟ ومن منظور موضوع العمل الأساسي المرتبط بشكل وثيق مع موضوع [[جنون|الجنون]]، ذي المظهر [[باروكية|الباروكي]] والواقع، والذي يستخلص من الموضوعات الثانوية الأخرى:<ref name="analisisdelquijote"/> * المثالية الأدبية: يعد النقد الأدبي موضوعًا راسخًا في كل أعمال ثيربانتس، حيث يوجه النقد [[رواية فروسية|لكتب الفروسية]] و[[أدب رعوي|الروايات الرعوية]] والصيغة المسرحية الجديدة المبتكرة من قبل [[لوبي دي فيغا|لوبي دي بيجا]]. * مثالية الحب: لم يصلا إليها الشريكان الرئيسيان بالرواية {{ط|دون كيخوتي}} و{{ط|دولثينيا}}، وهو ما أدى بدوره إلى ظهور العديد من قصص الحب المختلفة (بين الشباب على وجه الخصوص)، فيما ارتبطت بعض القصص البائسة من تصورات الحياة بمبدأ الحرية (كما في حالة {{ط|مارثيلا}} و{{ط|جريسوتومو}}) أو بسبب مرضية انعدام الأمان (رواية مدرجة في {{ط|الفضولي الوقح}})؛ وهناك البعض الآخر الذي أرادها سعيدة مثل ({{ط|باسيليو}} و{{ط|كيتيريا}} في {{ط|أفراح كاماتشو}})، إضافة إلى ظهور موضوع [[غيرة|الغيرة]]، الذي يعده ثيربانتس أمرًا هامًا في أعماله. * السياسي المثالي: ظهرت [[أدب المدينة الفاضلة|اليوتوبيا]] في بعض الأجزاء مثل حكم سانشو لجزيرة باراتاريا مع أحلام اليقظة الخيالية من قبل دون كيخوتي في كهف مونتيسينوس. * مثالية العدالة: كما ظهرت في مغامرات أندريسييو والعبيد. == الأصالة == تعد رواية {{ط|دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، والتي كتبت بين عامي (1605 - 1615)، واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة في العالم<ref name="notablebiographies"/> وقد اعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة<ref name="guardian "/> وقمة الأعمال الروائية التي يسيطر عليها طابع [[فكاهة|الدعابة]].<ref name="noticias.universia">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.universia.net/es/actualidad/vida-universitaria/se-publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha-904890.html|عنوان= نشرت لأول مرة قمة أعمال الأدب الإسباني متمثلة في رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=9 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= noticias.universia| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180719232639/http://noticias.universia.es/en-portada/noticia/2012/01/16/904890/publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha.html | تاريخ أرشيف = 19 يوليو 2018 }}</ref> إضافة إلى كونها نقطة انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى بالرواية متعددة الألحان، والتي أظهرت تأثيرًا كبيرًا على الأعمال الروائية الأوروبية التي تلتها في وقت لاحق.<ref name="sabrelu"/> وقدمت الرواية في المقام الأول نموذجًا من تيار الواقعية الأدبية، مختبرًا ومكتملًا قد بدأ مع [[أدب إسبانيا|الأدب الإسباني]] في [[العصور الوسطى]] في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية مع [[نقد اجتماعي|النقد الاجتماعي]] والتركيز على [[علم النفس|القيم النفسية]] والمادية الوصفية.<ref name="sabrelu"/> فيما قدمت في المقام الثاني الرواية متعددة الألحان، وهي الرواية التي تفسر الواقع من عدة وجهات نظر متراكبة في آن واحد، ولا تعتمد فحسب على وجهة نظر وحيدة. ويصبح الواقع بداخلها أمرًا معقدًا للغاية، ولا يحاول فقط إعادة إنتاجها ولكنه يهدف إلى استبدالها داخل محيطها الأدبي، حيث تطيل السرد أكثر مما هو معتاد وتصبح الرواية عملًا كونيًا.<ref name="sabrelu"/> وكانت الرواية الحديثة التي صورها ثيربانتس مزيجًا بين كل شيء، وكما أكدها هو نفسه على لسان الكاهن، أنها كتابة غير مشروطة تمكن الفنان من إظهار كل ما هو [[شعر ملحمي|ملحمي]] و[[شعر غنائي|غنائي]] و[[تراجيديا|تراجيدي]] و[[كوميديا|كوميدي]] و[[نثر]]ي و[[شعر (أدب)|شعري]] و[[حوار]]ي و[[خطابية|خطابي]] و[[خرافة|خرافي]] و[[فلسفة|فلسفي]] و[[الأسطورة|أسطوري]] في محاكاة ساخرة لهم جميعًا.<ref name="sabrelu"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://maaber.50megs.com/issue_february10/literature3.htm|عنوان= الوعي النقدي وتصنيف الرواية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=maaber| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305054636/http://maaber.50megs.com/issue_february10/literature3.htm | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> == التقنيات السردية == [[ملف:Sancho Panza listening.jpg|تصغير|التناقض بين الشخصيات بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.]] كان يمكن كتابة الملحمة بالأسلوب النثري في عهد ثيربانتس. واستخدم ثيربانتس العديد من التقنيات السردية في هذه الرواية:<ref name="prezi"/> مثل التلخيص الصحفي للأحداث من وقت لآخر، حتى لا يضيع الكاتب وسط السرد الطويل للرواية؛ التناقض بين كل ما هو مثالي وحقيقي على كل المستويات، حيث يظهر الأسلوب ممزوجًا في بعض الأحيان بالعناصر البلاغية وأحيانًا أخرى يبدو متقيدًا بشكل صارم بمحاكاة اللغة الشعبية؛ وظهر التناقض بين الشخصيات وبعضها والتي يفضلها ثيربانتس جمعهما في مجموعات ثنائية، بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث تبدأ الرواية من جانب وتنهيه على الجانب الآخر؛ حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.<ref name="mafhoum"/> ولو كان البطل مولعًا بإن يكون فارسًا متجولًا، فإن سانشو يفكر في اتجاه واحد وهو أن يكون حاكم جزيرة. وكلاهما كان مخدوعًا في الأمر، حيث ظهر دون كيخوتي أكثر وعيًا بما هو مسرحي وما هو مظهري في تصرفاته. كانت [[فكاهة|الدعابة]] أمرًا ثابتًا في الرواية، وهي دعابة من نوع خاص، قائمة على احترام الكرامة الإنسانية للشخصيات. وكانت نقطة الطباق السردي الأولى هي بنية العمل حيث تتوالى الأحداث وتتشابك باستمرار في علاقة ترابطية بينهما. ويأتي عنصر التشويق كنوعًا من خلق الألغاز داخل السرد، والذي يجذب بدوره اهتمام القارئ حتى يتوصل إلى منطقية الأحداث، ثم تتبعها أخرى حتى الوصول إلى النهاية. فيما تقدم المحاكاة الساخرة اللغوية والأدبية واللغات والأدوار الاجتماعية كوسيلة تهدف إلى المزج بين وجهات النظر حتى الوصول إلى نفس الرؤية المشوشة التي تستفيض في تفسير الواقع. وتظهر بوضوح شفهية لغة ثيربانتس وبعض أثار الكتابة المسرحية الناتجة عن ولعه الشديد بها، والتي بدورها ساعدت القارئ على اقترابه بشكل غير عادي من شخوص العمل ومن الواقعية التي تسهل التعرف على هويتهم والاشتراك معهم في بعض الأحيان. واستخدم ثيربانتس بعض الحيل الميتا خيالية بغية إخفاء شخصية كاتب النص عن طريق الاستعانة ببعض الوسطاء الروائيين حتى يضفي طابع واقعي على العمل ويقلل الجانب الأدبي لتظهر شخوص العمل بشكل مثالي.<ref name="prezi"/> == أثر الكيخوتي على السرد الإسباني == على الرغم من التأثير الجلي لرواية {{ط|دون كيخوتي}} على تقنيات ومخرجات الأنواع الروائية التالية لها، إلا أن أوجه التشابه ظهرت بطريقة ملحوظة في بعض أعمال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر الأوربية. وتم الزعم بإن كل رواية تبعت الكيخوتي ما هي إلى إعادة صياغة لها أو لمحتوها بشكل ضمني. وعلى سبيل المثال، أكد جيم تومسون، كاتب [[أدب بوليسي|الروايات البوليسية]] الأمريكي وواحد من قراء دون كيخوتي، أنه يوجد بالفعل العديد من البنيات الروائية ولكن الموضوع واحد: «الأمور ليست كما تبدو للعيان». وهذا أمر تختص به كتابات ثيربانتس التي تتميز بالمستويات السردية للأحداث.<ref name="scribd22">{{استشهاد ويب|مسار=http://ar.scribd.com/doc/32271249/Entrevistas|عنوان= رائعة الكيخوتي تصلح لجموع الشعب بمختلف أعماره|تاريخ الوصول=24 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= scribd| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160310112437/https://ar.scribd.com/doc/32271249/Entrevistas | تاريخ أرشيف = 10 مارس 2016 }}</ref> وعلى النقيض من ذلك في إسبانيا، لم يحرز ثيربانتس تقدمًا في حشد أتباع له قادرين على إتباع نهجه باستثناء الكاتبة [[ماريا دي ثاياس]] من [[العصر الذهبي الإسباني]] في القرن السابع عشر والروائي [[خوسيه فرانثيسكو دي إيسلا]] في القرن الثامن عشر. وعانى النوع السردي من تراجع كبير نتيجة تداخل عناصر وعظية خارجية والمنافسة التي شاركت بها بداعٍ التسلية في مجابهة مسرح [[باروكية|الباروك]]. عاد ثيربانتس بوصفه نموذجًا روائيًا يحتذى به في إسبانيا مع ظهور تيار [[الواقعية في الأدب الإسباني|الواقعية]].<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.slideshare.net/JosLuisGarridoMonge/el-realismo-y-el-naturalismo-11076753|عنوان=ظهور تيار الواقعية في إسبانيا|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= slideshare| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227232027/https://www.slideshare.net/JosLuisGarridoMonge/el-realismo-y-el-naturalismo-11076753 | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.rinconcastellano.com/sigloxix/realismo.html#|عنوان=خصائص تيار الواقعية في إسبانيا|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= rinconcastellano| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181020180337/http://www.rinconcastellano.com/sigloxix/realismo.html | تاريخ أرشيف = 20 أكتوبر 2018 }}</ref> وكان [[بينيتو بيريث جالدوس]]،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/perez_galdos.htm|عنوان=سيرة حياة بينيتو بيريث جالدوس|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= biografiasyvidas| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190212194552/https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/perez_galdos.htm | تاريخ أرشيف = 12 فبراير 2019 }}</ref> والذي عرف فصولًا كاملة من {{ط|الكيخوتي}}، مثالًا بارزًا على ذلك مع غزارة إنتاجه الأدبي الروائي. وتزامنًا مع ذلك، فإن الإنتاج الروائي قد أسهم في زيادة التراجم والدراسات النقدية، وهو بدوره ما أدى إلى رفع محتوى فروع دراسية بأكملها مثل دراسات فقه اللغة الإسباني، وتأثير ثيربانتس الوطني والدولي.<ref name="scribd22"/> == على نهج الكيخوتي == إضافة إلى الجزء الثاني الذي كتبه الإسباني ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا الذي انتحل دور المؤلف عام 1614، كان هناك العديد من الطبعات التي سلكت نفس نهج الكيخوتي.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://hechizeraara.wordpress.com/2007/10/15/textos-literarios-relacionados-con-don-quijote/|عنوان= أول الأعمال التي اتبعت نهج الكيخوتي ظهرت في فرنسا|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=hechizeraara| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170228092158/https://hechizeraara.wordpress.com/2007/10/15/textos-literarios-relacionados-con-don-quijote/ | تاريخ أرشيف = 28 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Asensio|الأول=José María|عنوان=Los continuadores de El ingenioso hidalgo: La obra de un Avellaneda desconocido, en Cervantes y sus obras|سنة=1902|ناشر= F. Seix|مكان=Barcelona|لغة= spanish|صفحات=199-232}}</ref> وظهرت الطبعات الثلاثة الأوائل من قبل الكتاب الفرنسيين [[فرانسوا فيليو سانت مارتن]] و[[روبرت شال]]<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Bardon|الأول=Bardon|عنوان=Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe siècle|سنة=1605-1815|لغة= french|صفحات= 424-436}}</ref><ref name="مولد تلقائيا2">{{استشهاد ويب|مسار=http://enciclopedia_universal.esacademic.com/46040/Historia_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha|عنوان=فرانسوا فيليو سانت مارتن وروبرت شال وقصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا |تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= universal.esacademic| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227064044/http://enciclopedia_universal.esacademic.com/46040/Historia_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> و{{ط|قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، من جزئين عام 1677<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://diclib.com/s/cat0/es_wiki_10/Historia%20del%20admirable%20don%20Quijote%20de%20la%20Mancha#.XfkNW2QzbIU|عنوان=قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا |تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= diclib| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151617/http://www.diclib.com/s/cat0/es_wiki_10/Historia%20del%20admirable%20don%20Quijote%20de%20la%20Mancha| تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> وأخرى مجهولة المؤلف تحمل عنوان {{ط|استمرارية جديدة وحقيقية لقصة ومغامرات الفارس الذي لا مثيل له دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وتم نشرها في ست مجلدات في الفترة من 1722 إلى 1726.<ref>Suite nouvelle et véritable de l'histoire et des aventures de l'incomparable Don Quichotte de la Manche traduite d'un manuscrit espagnol de Cid-Hamer Benegely son véritable historien.- París, Le Clerc, Saugran, Huet, Prault, 1726. 5 vols.</ref> وظهر في القرن الثامن عشر عملان آخران يعدان بمثابة استكمال للرواية الإسبانية، والذين يتناولان ماذا حدث بعد وفاة دون كيخوتي وهما {{ط|إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}} لخاثينتو ماريا ديلجادو<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/othertxts/Suarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf|عنوان= إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا لخاثينتو ماريا ديلجادو |تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= ipfw| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102113344/http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/othertxts/Suarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref><ref name="elquijote">{{استشهاد ويب|مسار=https://efemerides20.com/3-de-febrero|عنوان= تقديم رقصة دون كيخوتي في قصر اللوفر|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= efemerides20| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181021232242/https://efemerides20.com/3-de-febrero | تاريخ أرشيف = 21 أكتوبر 2018 }}</ref> و{{ط|قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة}} من جزئين تم نشرها بين عامي 1793 1798 لبيدرو جاتي إيه كارنيثير.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.bibliotecavirtualmadrid.org/bvmadrid_publicacion/i18n/consulta/registro.cmd?id=614|عنوان= قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة لبيدرو جاتي إيه كارنيثير|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= bibliotecavirtualmadrid| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171023063826/http://www.bibliotecavirtualmadrid.org/bvmadrid_publicacion/i18n/consulta/registro.cmd?id=614 | تاريخ أرشيف = 23 أكتوبر 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/Historia_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html?id=E32jtLXDpbMC&redir_esc=y|عنوان= بيدرو جاتي إيه كارنيثير وقصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=books.google| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103073329/http://books.google.com.eg/books/about/Historia_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html?id=E32jtLXDpbMC&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> في عام 1886، نشر لويس أتيرو إيه بيمينتيل في [[هافانا]] {{ط|ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا}}،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.europeana.eu/en/item/9200127/8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C|عنوان=معلومات كتاب ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= europeana| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103092659/http://www.europeana.eu/portal/record/9200127/8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C.html | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/Semblanzas_caballerescas_ó_Las_nuevas_a.html?id=u9oNAAAAQAAJ&redir_esc=y|عنوان= لويس أتيرو إيه بيمينتيل وملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=26 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= books.google| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20131103073434/http://books.google.com.eg/books/about/Semblanzas_caballerescas_ó_Las_nuevas_a.html?id=u9oNAAAAQAAJ&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وتدور أحداثها في [[كوبا]] في نهاية القرن التاسع عشر.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=es_wiki_10&page=showid&id=46692#.UfI9o43wlBg|عنوان= نبذة عن ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=26 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= diclib| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151629/http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=es_wiki_10&page=showid&id=46692 | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> وفي القرن العشرين ظهرت روايات أخرى متعددة تسير على النهج ذاته، ومنها واحدة ذات طابع فكاهي وهي {{ط|الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي}}،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.europeana.eu/en/item/90901/9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26|عنوان=معلومات كتاب الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= europeana| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103093104/http://www.europeana.eu/portal/record/90901/9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26.html | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> وكتبها أنطونيو ليديسما إيرنانديث في [[برشلونة]] عام 1905.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.amazon.com/Salida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha/dp/1274435951|عنوان=أنطونيو ليديسما إيرنانديث والخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= amazon| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227152941/https://www.amazon.com/Salida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha/dp/1274435951 | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> ونشر خوسيه كامون أثنار {{ط|الراعي كيخوطتيث}} في مدريد عام 1969،<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Camón Aznar|الأول=José|عنوان=El Pastor Quijótiz|سنة=1480|ناشر=Espasa Calpeو Colección Austral|لغة= spanish}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.libros-antiguos-alcana.com/fichaObra.do;jsessionid=4313880A6FFAFFF2968AA8874301501A?titulo=el-pastor-quijotiz&autor=jose-camon-aznar|عنوان= معلومات كتاب الراعي كيخوطتيث|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= libros-antiguos| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160308130451/http://libros-antiguos-alcana.com/ficha-el+pastor+quijotiz-camon+aznar+jose-207686 | تاريخ أرشيف = 08 مارس 2016 }}</ref> ورواية {{ط|عند وفاة دون كيخوتي}} للكاتب الإسباني [[أندريس ترابييو]] عام 2004.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://leseg.unav.edu/2010/06/29/al-morir-don-quijote/|عنوان=نبذة عن عند وفاة دون كيخوتي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= leseg| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227231723/https://leseg.wordpress.com/2010/06/29/al-morir-don-quijote/ | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.iusanandres.es/Literatura/Almorir.htm|عنوان= تحليل لبعض شخوص عمل عند وفاة دون كيخوتي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= iusanandres| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160807210726/http://iusanandres.es/Literatura/Almorir.htm | تاريخ أرشيف = 07 أغسطس 2016 |حالة المسار=dead}}</ref> وكما انتهجت بعض أعمال الكتاب الإسبان ما كتب ثيربانتس في رائعته الكيخوتي، قام كتاب [[أمريكا اللاتينية]] بمحاكاتهم،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.donquixote.com/2.html|عنوان= ثيربانتس والقارة الأمريكية اللاتينية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=donquixote| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141201231222/http://www.donquixote.com/2.html | تاريخ أرشيف = 01 ديسمبر 2014 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/|عنوان= دون كيخوتي في القارة الأمريكية اللاتينية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141022154421/http://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/ | تاريخ أرشيف = 22 أكتوبر 2014 }}</ref> حيث ظهرت {{ط|الفصول التي نساها ثيربانتس}} [[خوان مونتالبو|لخوان مونتالبو]] عام 1895؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.catedra.com/fichaGeneral/ficha.php?obrcod=898583&operacion=print|عنوان=نبذة عن الفصول التي نساها ثيربانتس|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= catedra| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150329020801/http://www.catedra.com/fichaGeneral/ficha.php?obrcod=898583&operacion=print | تاريخ أرشيف = 29 مارس 2015 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://archive.org/details/captulosquesel00mont|عنوان= معلومات كتاب الفصول التي نساها ثيربانتس|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= archive| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160702051410/https://archive.org/details/captulosquesel00mont | تاريخ أرشيف = 02 يوليو 2016 }}</ref><ref>Capítulos que se le olvidaron a Cervantes. Edición de Ángel Esteban. Madrid: Cátedra, 2004</ref> و{{ط|دون كيخوتي في أمريكا}} أو {{ط|الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا}} لدون توليو فيبريس كورديرو عام 1905،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/Don_Quijote_en_América.html?id=SRhEAAAAYAAJ&redir_esc=y|عنوان= دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو |تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= books.google| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20131103072503/http://books.google.com.eg/books/about/Don_Quijote_en_América.html?id=SRhEAAAAYAAJ&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://gregoryzambrano.files.wordpress.com/2010/10/don-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf|عنوان= دراسة عن دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو |تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=gregoryzambrano| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160405031531/https://gregoryzambrano.files.wordpress.com/2010/10/don-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf | تاريخ أرشيف = 05 أبريل 2016 }}</ref> والطبعة التكارية التي ظهرت في [[جامعة لوس أنديس (فنزويلا)|جامعة لوس أنديس]] عام 2005.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.saber.ula.ve/bitstream/handle/123456789/15704/articulo11.pdf?sequence=2|عنوان= الطبعة التذكارية لأعمال توليو فيبريس كورديرو في جامعة لوس أنديس في فنزويلا |تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=saber| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151740/http://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/15704/2/articulo11.pdf | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> == دون كيخوتي في العالم العربي == [[ملف:The Monument to Quijote in Granada.jpg|تصغير|يمين|تمثال لدون كيخوتي وحماره في مدينة غرناطة بإسبانيا.]] [[ملف:Monumento a Cervantes (Madrid) 10.jpg|تصغير|التماثيل البرونزية لكل من دون كيخوتي وسانشو بانثا من قبل النحات لورينثو كويليه فاليرا بين عامي 1925 و1930.]] يعد حضور شخصية ثيربانتس {{ط|دون كيخوطي}} في المخيلة العربية المعاصرة وخصوصًا في إنتاجها الأدبي أمرًا اعتياديًا للغاية.<ref name="elquijote" /> ويلفظ اسم دون كيخوتي بالعربية {{ط|دون كيشوت}}<ref name="al-jazirah">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.al-jazirah.com/culture/02072007/fadaat10.htm|عنوان=ثيربانتس والمؤلف العربي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=al-jazirah| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180917034543/http://www.al-jazirah.com/culture/02072007/fadaat10.htm | تاريخ أرشيف = 17 سبتمبر 2018 |حالة المسار=dead}}</ref> أو {{ط|دون كيخوت}} أو {{ط|ضون كيخوتي}}<ref name="uemnet"/> وأحيانًا يلفظ كما يلفظ بالإسبانية.<ref name="alarab"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.andalusite.ma/?option=com_content&view=article&id=297:2012-03-20-15-12-01&catid=24:2011-03-29-00-38-45&Itemid=14|عنوان=محمد العربي المساري يكتب عن موريسكيي الرباط|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=andalusite| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103162241/http://www.andalusite.ma/index.php?option=com_content&view=article&id=297:2012-03-20-15-12-01&catid=24:2011-03-29-00-38-45&Itemid=14 | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وكثيرًا ما يشار إلى ذلك بشيء يدعو إلى التناقض الظاهري نتيجة نشر الترجمات العربية الأولى للعمل في خمسينات وستينات القرن العشرين.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://eadonquijote.wordpress.com/2012/12/03/el-quijote-se-extendio-por/|عنوان=حضور دون كيخوتي في العالم العربي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=eadonquijote| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180917071446/https://eadonquijote.wordpress.com/2012/12/03/el-quijote-se-extendio-por/ | تاريخ أرشيف = 17 سبتمبر 2018 }}</ref> ظهرت في [[الجزائر]] ترجمة جزئية عن اللغة الفرنسية لرواية {{ط|دون كيشوت}} عام 1898؛ كما صدرت في القاهرة عن المطبعة السلفية عام 1923 ترجمة موجزة لها بقلم العراقي [[عبد القادر رشيد]]، وكانت بمثابة أول طبعة موجزة في وتم نقلها عن الكتب الفرنسية.<ref name="aawsat" /> وبمناسبة الذكرى المئوية الرابعة لميلاد ثيربانتس، قام اللبنانيان المتخصصان بالدراسات الإسبانية نجيب أبو ملحم وموسى عبود عام 1947 في تطوان: [[الحماية الإسبانية على المغرب|عاصمة المغرب الإسبانية]] آنذاك بنشر أول عملًا أدبيًا مسهبًا باللغة العربية حول الكاتب تحت عنوان {{ط|ثيربانتس.. أمير الآداب الإسبانية}}،<ref name="albayan"/> وهو مقال جاء في أكثر من أربعمائة صفحة، والذي أثار بدوره اهتمام الأوساط الأدبية والفكرية وعهد القسم العربي في منظمة [[يونسكو|اليونسكو]]، إلى الكاتبين بترجمة {{ط|دون كيخوتي}}.<ref name="albayan">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.albayan.ae/books/eternal-books/2013-02-15-1.1823107|عنوان=دون كيخوتي.. فارس لم يترجل|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=albayan| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180917105240/https://www.albayan.ae/books/eternal-books/2013-02-15-1.1823107 | تاريخ أرشيف = 17 سبتمبر 2018 }}</ref> وبدأت الترجمة المشار إليها بالفعل، لكنها، ولأسباب غير معروفة، لم تصل إلى النشر. وبين عامي 1951 و1966، قام التهامي الوزاني بتعريب الفصول الثمانية الأولى تحت عنوان {{ط|النابغة المغوار دون كيخوتيه دي لا مانشا}}،<ref name="albayan"/> فُترجمت لفظة {{ط|الكيخوتي}} بحرف الخاء بدلًا من الشين، التي كانت سائدة بسبب الترجمة عن الفرنسية، وقام بنشرها في جريدتي {{ط|الريف}} و{{ط|بريد الصباح}}، وقام بطبع جزء منها عام 1959، وتم نقلها مباشرة عن الإسبانية. وحصل الوزاني على سلسلة من الصور البديعة توضح الأماكن التي سلكها دون كيخوتي من وضع الرسام كارلوس باثكيث. وقام بعدها بالعمل على نسخة نقدية من ستة أجزاء حققها فرانثيسكو رودريجيث مارين، وصدرت في مدريد ما بين عامي 1916 و1917.<ref name="aawsat"/> وفي عام 1957، صدرت ترجمة الجزء الأول عن مكتبة الأنجلو المصرية، أنجزها الدكتور عبد العزيز الأهواني وراجعها الدكتور حسن مؤنس وصدرت في ثلاثمائة واثنتين وخمسين صفحة كانت محصلة الجزء الأول دون الثاني.<ref>14- د. عبد العزيز الأهواني: دون كيخوتي لثرفانتيس، العدد 2، المجلد الثالث من سلسلة تراث الإنسانية، القاهرة،1965</ref> وكان لعمل أبو ملحم وعبود حول ثيربانتس أثرًا بالغًا في إثارة اهتمام المثقفين العرب بروايته، والذين قاموا بقراءتها عن طريق طبعات بلغات أخرى، ذلك حتى عام 1956، حين نُشرت في القاهرة، ترجمة الجزء الأول من {{ط|دون كيخوتي}}. ولكن كان يتوجب الانتظار حتى عام 1965، حيث قام عالم بالدراسات الإسبانية عبد الرحمن بدوي بترجمتها كاملة إلى العربية،<ref name="دون كيخوته 1"/><ref name="عبد الرحمن">{{استشهاد بكتاب |الأخير=ثربانتس|محرر=عبد الرحمن بدوي |عنوان=دون كيخوته 2|سنة=2012|ناشر= الهيئة العامة لقصور الثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.books-city.com/2011/03/100_10.html|عنوان= أشهر 100 كتاب: دون كيشوت - ميغيل دي ثيربانتس|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=books| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160315212309/http://www.books-city.com/2011/03/100_10.html | تاريخ أرشيف = 15 مارس 2016 }}</ref> وكانت ترجمة بدوي كلاسيكية إلى حد ما، إلا إنها كانت الأكثر قراءة حتى ظهور ترجمتي المتخصص بالدراسات الإسبانية سليمان العطار في القاهرة عام 2002،<ref name="سليمان العطار1">{{استشهاد بكتاب |الأخير= ثربانتس سابيدرا|الأول=ميجيل دى|محرر= سليمان العطار|عنوان=الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الأول|سنة=2002|ناشر=المجلس الأعلى للثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية}}</ref><ref name=" سليمان العطار 2">{{استشهاد بكتاب |الأخير= ثربانتس سابيدرا|الأول=ميجيل دى|محرر= سليمان العطار|عنوان=الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الثاني|سنة=2002|ناشر=المجلس الأعلى للثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية}}</ref> ورفعت عطفة عام 2004 بدمشق.<ref name="رفعت عطفة">{{استشهاد بكتاب |الأخير= دِ ثربانتس|الأول=ميغيل |محرر=رفعت عطفة |عنوان=دون كيخوت دِ لا مانتشا|سنة=2004|ناشر=ورد للطباعة والنشر والتوزيع|مكان=دمشق |لغة= العربية}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://classic.aawsat.com/details.asp?section=31&article=726008&issueno=12567#.UfaGxY3wlBg|عنوان= إسبانيا تحتفل بيوم الكتاب بقراءة متواصلة لـ«دون كيشوت»|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=aawsat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102202253/http://www.aawsat.com/details.asp?section=31&article=726008&issueno=12567 | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> وقبل ترجمة العمل، كانت الرواية مقصدًا للعديد من الدراسات النقدية، بعيدًا عن ما تم ذكره عن أبو ملحم وعبود، والذين أسهما في إثارة الاهتمام الأدبي بشخصية دون كيخوتي. والتي كانت مدمجة تمامًا في المخيلة العربية: حيث ارتأى الكثيرون أن الكيخوتي ما هو إلا رمز للتطور المعاصر للشعوب العربية، التي تتميز بالمثالية و[[بلاغة|البلاغة]]، إلا أنه في الوقت نفسه كان عاجزًا عن مواجهة القوة الساحقة للواقع. وظهرت إشارات للكيخوتي بشكل متكرر في أعمال بعض الكتاب والشعراء مثل [[نزار قباني]] و[[نجيب سرور]] و[[يوسف الخال]] و[[محمود درويش]] و[[آسيا جبار]] و[[بدر شاكر السياب]] و[[جمال الغيطاني]] من بين آخرين. ومن ناحية أخرى، فإن الكيخوتي شأنها شأن أعمال ثيربانتس الأخرى كان محط اهتمام خاص ودراسة نتيجة إشاراتها إلى الإسلام والموريسكيين، والتي كانت أكثر وضوحًا للقراء المسلمين العرب.<ref name="details"/> == إصدارات الكيخوتي == [[ملف:Gustave Doré - Miguel de Cervantes - Don Quixote - Part 1 - Chapter 1 - Plate 1 "A world of disorderly notions, picked out of his books, crowded into his imagination".jpg|تصغير|واحدة من العديد من الرسوم التوضيحية للفنان جوستاب دوريه لدون كيخوتي.]] اندثرت إصدارت رائعة العصر الذهبي الإسباني رواية {{ط|دون كيخوتي}} حتى [[عصر التنوير]]، باستثناء طبعة [[بروكسل]] لروجور فيلبيس، الجزء الأول عام 1607. واعُتبرت كل من {{ط|دون كيخوتي}} في القرن الثامن عشر و{{ط|حياة وأفعال العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، والتي تم نشرها في لندن عام 1738 من قبل لورد كارتيريت، الذي أهداها إلى دوقة [[مونتايجو]] زوجة الإمبراطور الإسباني خلال عهد [[جورج الثاني ملك بريطانيا العظمى]]. ويعود النص إلى واحد من مناصري ثيربانتس وهو [[يهود سفارديون|اليهودي السفاردي]] المقيم في لندن بيدرو بينيدا. وكان عملًا نقديًا وتعليمًا في عصر التنوير، وقام جريجوريو مايناس وسيسكو بتضمين سيرة حياة ثيربانتس بداخلها، حيث تعد أول سيرة ذاتية لمؤلف العمل.<ref name="digitum">{{استشهاد ويب|مسار=http://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/8286/1/Posteridad%20iconográfica%20y%20editorial%20del%20Quijote.pdf|عنوان=ما بعد نشر الكيخوتي (طبعات شهيرة)|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=digitum| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103084831/http://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/8286/1/Posteridad iconográfica y editorial del Quijote.pdf | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وقامت الأكاديمية الملكية الإسبانية بإصدار نسخة أخرى من أربع مجلدات عام 1780، وقامت بعمل بعض التعديلات والتصحيحات، وقام الناشرين بتضمين مقدمة نقدية عن العمل مصحوبصا بسيرة الكاتب الذاتية ومقالًا عن الرواية وتحليلًا للكيخوتي، وهو التفسير الكلاسيكي الذي يحمل في طياته وجهتي نظر؛ الأولى وفقًا للتقاليد الأدبية والثانية وفقًا للنظرة العالمية مع دراسة التسلسل الزمني التاريخي لمغامرات دون كيخوتي، إضافة إلى سلسلة من النقوش وخريطة إسبانيا لتوضيح مسار رحلة دون كيخوتي. وصحح بيثنتي دي لوس ريوس، المسؤول الرئيسي عن طبعة الأكاديمية الملكية الإسبانية الأخطاء النصية في الطبعات السابقة. فيما قام الإنجليزي جون بول بفحص النص بعناية وقام بتنقيحه من الأخطاء في إصداره عام 1781، والذي كان مرجعًا تعليمًا تفوق على ما سبقه من إصدارات. كان بول الأول في ملاحظة أن هناك نسختين للعمل عام 1605. واستغل من خلفه من الناشرين مرجعه التعليمي وجهده السخي. فقام خوان أنطونيو بيليسير في الفترة ما بين عامي 1797 و1798 بإصدار خمسة مجلدات مع عدة إشارات إلى المتغيرات النصية. ومن جانب آخر قام أجوستين غارثيا أريتا بنشر مجموعة من الأعمال المختارة لثيربانتس في عشر مجلدات في باريس، في المكتبة الإسبانية- الفرنسية عام 1826.<ref>Agustín García, Arrieta, Obras escogidas de Cervantes, París, Librería Hispano Francesa de Bossange padre,1826.</ref> وقام فيرمين ديدوت بإعادة طباعتها عام 1826. واشتمل إنتاجه على رواية {{ط|الكيخوتي}} من المجلد الأول حتى السادس ثم {{ط|[[روايات نموذجية|الروايات النموذجية]]}} من المجلد السابع حتى التاسع والأعمال المسرحية في المجلد العاشر.<ref name="guestb55aaa">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.slideshare.net/guestb55aaa/presentacin-de-lengua-475399|عنوان=إصدارات الكيخوتي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=slideshare| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305015942/http://www.slideshare.net/guestb55aaa/presentacin-de-lengua-475399 | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> وفي القرن التاسع عشر، ظهرت طبعة دييجو كليمينثين، في ستة ومجلدات بين أعوام 1833 و1839. وكان إصدار خوان أوخينيو هارتثينبوش عام 1863 في أربعة مجلدات وأخرى تحمل اسم {{ط|أعمال كاملة لميغيل دي ثيربانتس}} في العام ذاته، والتي صدرت في مدريد. وأضاف لها هارتثينبوش مجموعة من الملاحظات كان بصدد نشرها في للطبعة الثانية التي لم يتمكن من إصدارها، إلا أنها طُبعت تحت عنوان 1633{{ط| ملاحظة لخوان أوخينيو هارتثينبوش للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانشا}}، والتي نشرت في برشلونة عام 1874 من قبل نارثيسو راميريث.<ref name="digitum"/> في أواخر القرن التاسع عشر، أعد كليمنتي كورتيخون نسخة من العمل، والتي من المحتمل أن تكون أول عمل نقدي للعمل تم جمعها من ما لا يقل عن ستة وعشرين طبعة مختلفة، إلا أن المؤلف توفي عام 1911 دون أن يكمل العمل، إلا أن كلا من خوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس قاما بإكمال الجزء الأخير الذي نُشر في ستة مجلدات في برشلونة ما بين أعوام 1905 و1913. ولكن في الوقت ذاته اشتمل العمل على بعض العيوب الناتجة عن تحامل المؤلف على مناصري ثيربانتس السابقين أمثال كورتيخون مع توضيح القليل فقط من المعايير الفقهية للغة. وتم تجنب استخدام النسخة في الاستشهاد بعض التضاربات التي اشتملت عليها الملاحظات والقراءات غير المبررة التي جلبت بدورها العديد من الأخطاء مع النقص العام للشرح والتفسيرات الخاصة بها.<ref name="guestb55aaa"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://promocionensquagrupo6.blogspot.com/|عنوان=كليمنتي كورتيخون وخوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس |تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=promocionensquagrupo6| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161113051332/http://promocionensquagrupo6.blogspot.com/ | تاريخ أرشيف = 13 نوفمبر 2016 }}</ref> جاءت بعد ذلك طبعة فرانثيسكو رودريجيث مارين، التي استعان بها منهجية [[وضعية|الوضعية]]، حيث ظهرت كل طبعة أفضل من سابقتها بداية من الكلاسيكية قراءة في ثمانٍ مجلدات من 1911 إلى 1913 ثم الطبعة النقدية في ستة مجلدات من 1916 إلى 1917 والطبعة النقدية الجديدة في ستة مجلدات أيضًا من 1927 إلى 1928.<ref name="guestb55aaa"/> وتم إعادة إصدار الطبعة النقدية الجديدة مع بعض التصويبات وإضافة ملاحظات جديدة في عشر مجلدات بدءًا من عام 1947 حتى 1949 تحت عنوان {{ط|الطبعة النقدية الجديدة مع تعليق منقح ومحسن مع إضافة أكثر من ألف ملاحظة جديدة}}؛ إلا أنها في الوقت نفسه كانت تعاني من كوابح منهجية الوضعية من حيث تشديدها المفرط على استخدام المعلومات الوثائقية، كما أن المؤلف يفتقر إلى التكوين اللغوي، لم تكن طبعات نقدية في الواقع، ولم يتم صقل النص بعمل مقارنات مع النسخ السابقة المصرح بها ولم يشر إلى التغييرات التي حدثت في النص؛<ref name="guestb55aaa"/> واحتفظ إصدار الأمريكي رودولف شيفل والإسباني أدولفو بونيا وسان مارتين في الفترة ما بين أعوام 1914 إلى 1941 بالعناصر الفقهية اللغوية المناسبة، إلا أن نسخة الإسباني مارتين دي ريكير تعد بمثابة رائعة من كاتب ينتمي إلى تيار الإنسانية وفي الوقت ذاته كان خبيرًا بحياة الفروسية في القرون الوسطى؛<ref name="digitum"/> أما النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004 تعد الأخيرة والأكثر مصداقية حيث توفرت المصادر المستخدمة لصقل النص والتعليق عليه.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://erika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com/2008/09/el-quijote.html|عنوان=النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004 |تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=erika| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305094750/http://erika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com/2008/09/el-quijote.html | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> وتعد هذه الطبعة هي الأهم بين العديد من الطبعات للإسباني إميليو باسكوال عام 1975 والأرجنتيني خوان باوتيستا أبالي أرثي عام 1979 وجون جاي ألين عام 1984 والإسباني بيثنتي جاوس عام 1987 ولويس أندريس عام 1988 والإسباني فلورنسيو سيبيلا أرويو عام 2001.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://blogexperimental03.wordpress.com/don-q/|عنوان= من إصدارات الكيخوتي في الفترة من 1975 إلى 2001|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=blogexperimental03| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131106084352/http://blogexperimental03.wordpress.com/don-q/ | تاريخ أرشيف = 06 نوفمبر 2013 }}</ref> وفي عام 1987، نُشرت نسخة مصورة من العمل من قبل أنطونيو ساورا، تشتمل على مائة وخمسة وتسعين صورة.<ref>Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Círculo de Lectores, Barcelona 1987, 31,7x20,5 cm, 2 vols. de 392 págs. cada uno. Ilustraciones y nota final de Antonio Saura, prefacio de Martín de Riquer</ref> وفي احتفالية الذكرى المئوية الرابعة لظهور {{ط|الكيخوتي}} عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية، قاما بالترويج للطبعة الشعبية من العمل والتي عمل عليها فرانثيسكو ريكو ما بين 1998 إلى 2004 بالاشتراك مع معهد ثيربانتس، وقامت بنشرها [[الفاجوارا|دار الفاجوارا للنشر]] باطلاق نصف مليون نسخة كبداية أولى.<ref name="alarab" /><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_05/betancur/p01.htm#np1n|عنوان= الذكرى المئوية الرابعة لظهور الكيخوتي عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180309180828/https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_05/betancur/p01.htm | تاريخ أرشيف = 09 مارس 2018 }}</ref> == دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى == === في الموسيقى === [[ملف:Lucien Fugère in Massenet's Don Quichotte.jpg|تصغير|يمين|لوسيان فوجيري ممثلًا لسانشو بانثا في أوبرا جول ماسن عام 1910.]] ألهمت رائعة ثيربانتس العديد من الموسيقيين منذ نشرها.<ref name="nommick">{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/actcult/quijote_musica/nommick.htm|عنوان=دون كيخوتي في الأعمال الموسيقية|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170809100124/http://cvc.cervantes.es/actcult/quijote_musica/nommick.htm | تاريخ أرشيف = 09 أغسطس 2017 }}</ref><ref name="sonidosyletra"/> وقبل صدور الجزء الثاني في 1615، قامت مدام سوتنير بتقديم عرض باليه {{ط|دون كيخوتي}} في قصر اللوفر في 3 فبراير عام 1614.<ref name="elquijote" /><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://revistateatros.wordpress.com/2013/02/22/il-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia/|عنوان= باليه دون كيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revistateatros| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160405010013/https://revistateatros.wordpress.com/2013/02/22/il-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia/ | تاريخ أرشيف = 05 أبريل 2016 }}</ref> ومن بين [[أوبرا (موسيقى)|الأعمال الموسيقية]] التي استندت إلى شخصية فارس الظل الحزين يبرز {{ط|القصة الهزلية لدون كيخوتي}} لهنري بارسيل عام 1695؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/The_Comical_History_of_Don_Quixote.html?id=QDQKRAAACAAJ&redir_esc=y|عنوان=القصة الهزلية لدون كيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= books.google| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103072809/http://books.google.com.eg/books/about/The_Comical_History_of_Don_Quixote.html?id=QDQKRAAACAAJ&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي في سيرا مورينا}} للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي عام 1719؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.clasica2.com/?_=/clasica/Enciclopedia-Musical/Francesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena|عنوان=دون كيخوتي في سيرا مورينا للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= clasica2| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160621015305/http://clasica2.com/?_=/clasica/Enciclopedia-Musical/Francesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena | تاريخ أرشيف = 21 يونيو 2016 }}</ref> والفاصل المسرحي {{ط|دون كيخوتي في فينيسيا}} للإيطالي جيوفاني أنطونيو جياي عام 1752؛<ref name="alarab" /> و{{ط|دون كيخوتي}} لنيكولو بيتشيني عام 1770؛<ref name="sonidosyletra">{{استشهاد ويب|مسار=http://sonidosyletra.blogspot.com/2013/06/don-quijote-de-la-mancha.html|عنوان=دون كيخوتي لنيكولو بيتشيني إضافة إلى العديد من الأعمال الموسيقية|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= sonidosyletra| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305102637/http://sonidosyletra.blogspot.com/2013/06/don-quijote-de-la-mancha.html | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي في زفاف جيمس}} للإيطالي أنطونيو ساليري عام 1771؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.classicalarchives.com/work/284644.html|عنوان=دون كيخوتي في زفاف جيمس للإيطالي أنطونيو ساليري |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= classicalarchives| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160325102633/http://www.classicalarchives.com/work/284644.html | تاريخ أرشيف = 25 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي}} لمانويل جارثيا عام 1826؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/opencms/publicaciones/2007/don-chisciote.html|عنوان=دون كيخوتي لمانويل جارثيا |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= centrodedocumentacionmusicaldeandalucia| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180329200712/http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/opencms/publicaciones/2007/don-chisciote.html | تاريخ أرشيف = 29 مارس 2018 }}</ref> {{ط|البطل الفقير كوسميتفيك}} للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار عام 1789؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://epdlp.com/compclasico.php?id=3764|عنوان=البطل الفقير كوسميتفيك للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= epdlp| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160328161327/http://epdlp.com/compclasico.php?id=3764 | تاريخ أرشيف = 28 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|الزواج من كاماتشو}} للألماني فيليكس مندلسون عام 1827؛<ref name="مولد تلقائيا2" />؛ و{{ط|المجنون في جزيرة سان دومينجو}} للإيطالي جايتانو دونيزيتي عام 1835؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.todoperaweb.com.ar/musica/opera/donizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html|عنوان=المجنون في جزيرة سان دومينجو للإيطالي جايتانو دونيزيتي |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= todoperaweb| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160326132156/http://www.todoperaweb.com.ar/musica/opera/donizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html | تاريخ أرشيف = 26 مارس 2016 |حالة المسار=dead}}</ref> ؛ و{{ط|دون كيخوتي}} للنمساوي وليام كينزل عام 1897؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.revistasculturales.com/articulos/59/ritmo/468/1/-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html|عنوان=دون كيخوتي للنمساوي وليام كينزل |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revistasculturales| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160722224142/http://www.revistasculturales.com/articulos/59/ritmo/468/1/-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html | تاريخ أرشيف = 22 يوليو 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي}} للفرنسي جول ماسن عام 1910؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.npr.org/2010/11/11/131244769/tilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte|عنوان=دون كيخوتي للفرنسي جول ماسن|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= npr| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181118170847/https://www.npr.org/2010/11/11/131244769/tilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte | تاريخ أرشيف = 18 نوفمبر 2018 }}</ref>؛ و{{ط|دون كيخوتي}} لعازف [[أوركسترا|الأوركسترا]] الإسباني كريستوبال ألفيتر عام 2000؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.allmusic.com/album/crist%C3%B3bal-halffter-don-quixote-mw0001835150|عنوان=دون كيخوتي للإسباني كريستوبال ألفيتر|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= allmusic| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20160315033659/http://www.allmusic.com/album/cristóbal-halffter-don-quixote-mw0001835150 | تاريخ أرشيف = 15 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|مغامرات دون كيخوتي}} للألماني جان كورت فوريست.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.gardelbas.com.ar/2011/09/don-quijote-y-el-arte-miguel-de.html|عنوان=مغامرات دون كيخوتي للألماني جان كورت فوريست|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= gardelbas| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103061103/http://www.gardelbas.com.ar/2011/09/don-quijote-y-el-arte-miguel-de.html | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> ويجدر الإشارة إلى [[أوبريت]] {{ط|حانة دون كيخوتي}} لروبرتو تشابي عام 1902.<ref name="nommick"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.albacity.org/quixote/escena/la-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm|عنوان=أوبريت حانة دون كيخوتي لروبرتو تشابي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= albacity| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160304130344/http://www.albacity.org/quixote/escena/la-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm | تاريخ أرشيف = 04 مارس 2016 }}</ref> === في السينما === [[ملف:Cine Doré.jpg|تصغير|يسار|صالة عرض سينما دوريه، مقر مكتبة الأفلام الإسبانية منذ عام 1989، حيث تعقد جلساتها العامة.]] [[ملف:Figuras del Quijote.JPG|تصغير|يمين|ريكاردو بوجا وليوكاديا ألبا في أدوار كل من لونسو كيخانو وماريتورمس، في مشهد من {{ط|شخصيات الكيخوتي}} عام 1910 لكارلوس فيرنانديث شاو في معالجة مسرحية لأوبريت {{ط|حانة دون كيخوتي}} لروبرتو تشابي.]] * في عام 1957، قامت الشركة المتحدة للإنتاج في أمريكا بالتعاقد مع الكاتب [[ألدوس هكسلي]] ليكتب [[سيناريو (توضيح)|سيناريو]] قصة تستند إلى رواية {{ط|الكيخوتي}} ومن بطولة مستر ماجو، من أشهر شخصيات [[رسوم متحركة|الرسوم المتحركة]]. * في عام 1990، قامت المنتجة حنا باربيرا بعمل سلسلة من الرسوم المتحركة لتقديمها في التلفزيون، وتم تقسيمها إلى ستة وعشرين حلقة، وكل حلقة مدتها ثلاثين دقيقة مستوحاة من{{ط|الكيخوتي}}، وتحمل عنوان دون كيوتي وسانشو باندا. * جات أول تجربة سينمائية من قبل المنتجة الفرنسية جومون عام 1898 بعد معالجة رواية {{ط|دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وتناولت مشهدًا وجيزًا تحت اسم دون كيخوتي. * قامت المنتجة الفرنسية باث بإنتاج مغامرات دون كيخوتي دي لا مانتشا، من إخراج لوسيان نونجي وفرديناند ثيكا عام 1903، تم ؛ وقامت بعمل نسخة ملونة يدويًا، والتي قامت بها بإعادة إنتاج بعض فصول الرواية. وفي عام 1905 في إسبانيا إدارجها في سجلات الاحتفال بالذكرى المئوية الثالثة لصدور النسخة الأولى من العمل. * يأتي الفيلم الإسباني {{ط|الفضولي الوقح}} للمخرج نارثيسو كوياس عام 1908 على قمة الأفلام القديمة المستوحاة من نصوص ثيربانتس، ويعد كوياس أيضًا هو مخرج النسخة السينمائية الصامتة لـ {{ط|دون كيخوتي}} عام 1908. * سمح الظهور المتأخر لوكالة مسؤولة عن إحياء ونشر تراث السينما السينمائية (حتى إنشاء مكتبة الأفلام الإسبانية عام 1953)<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.mecd.gob.es/redirigeme/|عنوان= بوابة مكتبة الأفلام الإسبانية|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= mcu| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160304051054/http://www.mcu.es/cine/MC/FE/ | تاريخ أرشيف = 04 مارس 2016 }}</ref> إلى اختفاء الكثير من الأفلام السينمائية الصامتة، بما في ذلك النسخ السينمائية الأولى لأعمال ثيربانتس. وعُرفت فقط من خلال المقالات النقدية التي تناولتها الصحافة. * كانت واحدة من أبرز حالات ظهور شخصية دون كيخوتي في الأعمال السينمائية في فيلم {{ط|دون كيخوتي}} عام 1923 للمخرج البريطاني موريس إليفيي ومن بطولة اثنين من كبار ممثلي السينما الصامتة وهم جيرالد روبرتشاو وجورج روباي، الذي اشتهر بمسرحياته الغنائية في [[برودواي]].<ref name="sonidosyletra"/> * تمت معالجة فيلم {{ط|دون كيخوتي}} سينمائيًا عام 1933 في إنتاج فرنسي- بريطاني من قبل جورج ويليام بابست، والتي اُعتبرت واحدة من كلاسيكات السينما وكانت بمثابة واحدة من أبرز أدوار الروسي [[فيودور شاليابين|فيودورشاليابين]] في دور دون كيخوتي وجورج روباي في دور سانشو بانثا، كما كان في النسخة التي أخرجها موريس إليفاي قبل عشر سنوات، ورينيه باييرس في دور دولثينيا.<ref name="sonidosyletra"/> * كانت المعالجة السينمائية للرواية، تحت الاسم ذاته، التي تمت في [[الاتحاد السوفيتي]] عام 1957 ومن إخراج كل من جورج ويليام بابست وجريجوري كوزنتتيسف. كان عنوانها الرئيسي هو دون كيخوط والأبطال الرئيسين هم نيكولاي تشيركاسوف ويوري تولوبويف. ويبرز بالعمل تناول الصراع الطبقي بين طبقات الشعب المختلفة، حيث كانت سمة أساسية من سمات الأفلام الروسية في ذلك الوقت، حيث [[غزو خليج الخنازير]] والذي كان جزًا من [[الحرب الباردة]] والذي أدى بدوره إلى تأخر ظهورها في [[الولايات المتحدة]] حتى عام 1961. واشترك في هذا الإنتاج الرسام والنحات الإسباني ألبرتو سانشيث، الذي تم نفيه إلى الاتحاد السوفيتي بعد الحرب الأهلية الإسبانية، بمساهماته ببعض الرسومات و[[نحت|الأعمال النحتية]].<ref name="revista.jccm">{{استشهاد ويب|مسار=http://revista.jccm.es/index.php?option=com_content&view=article&id=1321&Itemid=1571|عنوان= الكيخوتي مصدر إلهام العديد من الأفلام السينمائية|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revista.jccm| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170208203432/http://revista.jccm.es/index.php?option=com_content&view=article&id=1321&Itemid=1571 | تاريخ أرشيف = 08 فبراير 2017 |حالة المسار=dead}}</ref> [[ملف:Honoré Daumier 017 (Don Quixote).jpg|تصغير|دون كيخوتي لهونوري داومير ([[1868]]).]] * قام الإسباني بيثنتي بإخراج فيلم {{ط|دولثينيا}} عام 1962 من كتابة المؤلف الفرنسي جاستون باتي، في إنتاج مشترك بين إسبانيا وإيطاليا وألمانيا، حيث لعبت ميلي بيركينس دور دولثينيا. * قدم المخرج الألماني كارلو ريم معالجة تلفزيونية للعمل من جزئين؛ الأول يحمل اسم {{ط|دون كيخوتي}} والثاني {{ط|دولثينيا ديل التوبوسو}} عام 1965، إلا أنهم لم يظهروا على شاشة السينما. كان الإصدار بالأساس مسلسلًا تلفزيونيًا مقسم إلى ثلاثة عشرة فصلًا مدة كل منهما ثلاثون دقيقة. وجاء تقسيم العمل إلى جزئين بمثابة نوع من الاستغلال التجاري.<ref name="revista.jccm2">{{استشهاد ويب|مسار=http://catalogo.artium.org/dossieres/4/la-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla/seleccion-de-titulos/c/el-caballero-don-qui-1|عنوان= معالجة رواية الكيخوتي سينمائيًا|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= catalogo.artium| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161220223804/http://catalogo.artium.org/dossieres/4/la-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla/seleccion-de-titulos/c/el-caballero-don-qui-1 | تاريخ أرشيف = 20 ديسمبر 2016 }}</ref> * أخرج الكندي آرثر هيلر النسخة السينمائية {{ط|رجل من لا مانتشا}} عام 1972، ولعب الإيرلندي [[بيتر أوتول]] دور دون كيخوتي، فيما لعبت الإيطالية [[صوفيا لورين]] دور دولثينيا. وقُدم الإصدار المسرحي من العمل بأكثر من خمسين لغة، وولعبا الممثلين الإسبانيين خوسيه ساكريستان والمطربة بالوما سان باسيليو دورا البطلين في [[مونتاج سينمائي|المونتاج]] الإسباني للفيلم عام 1997.<ref name="revista.jccm"/> === في القصص المصورة === كانت رواية ثيربانتس بمثابة مجالًا خصبا [[قصص مصورة|للقصص المصورة]]، حيث تم معالجتها من قبل العديد من الفنانين المهتمين بهذا المجال. ويبرز {{ط|الكيخوتي}} لويل إيسنر عام 2000<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.lecturalia.com/autor/5859/will-eisner|عنوان= دون كيخوتي لويل إيسنر|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= lecturalia| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180526182717/http://www.lecturalia.com/autor/5859/will-eisner | تاريخ أرشيف = 26 مايو 2018 }}</ref> والألبوم الجماعي الذي يحمل عنوان {{ط|الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى}}،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2006_enero/Q_lanza_astillero.htm|عنوان= الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= uclm| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305191542/http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2006_enero/Q_lanza_astillero.htm | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> والذي تم نشره من قبل المجموعة القصصية المصورة {{ط|مورتاديلو دي لا مانتشا}} لفرانثيسكو إيبانييث.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.elmundo.es/elmundo/2005/03/17/cultura/1111078672.html|عنوان= فرانثيسكو إيبانييث يعترف، بعد النجاح الكبير الذي حققته النسخة القصصية المصورة، بعدم قراءته للكيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= elmundo| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171113150203/http://www.elmundo.es/elmundo/2005/03/17/cultura/1111078672.html | تاريخ أرشيف = 13 نوفمبر 2017 }}</ref> === في الإنترنت === في سبتمبر 2010، قامت بوابة [[يوتيوب|اليوتيوب]] بالتعاون مع [[الأكاديمية الملكية الإسبانية]] بإطلاق مشروع للقراءة الجماعية للعمل. وتمكن مطالعو الموقع من خلال هذه البوابة من تحميل مقاطع فيديو تحتوي على بعض الأجزاء من ثمانية أسطر يقدمها الموقع.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://forodestierro.forogratis.es/proyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html|عنوان= مشروع دون كيخوتي واليوتيوب|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= forodestierro.forogratis| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919132222/http://forodestierro.forogratis.es/proyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> وكانت المحصلة الإجمالية، قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة للعمل على مدار 4298 دقيقة أو قرابة ثلاثة أيام.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://helisulbaran.blogspot.com/2013/01/16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html|عنوان=المحصلة الإجمالية كانت قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= helisulbaran| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131106153655/http://helisulbaran.blogspot.com/2013/01/16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html | تاريخ أرشيف = 06 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> ونُشر الفيديو أخيرًا في 22 مارس عام 2011، مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع المناسب المراد تصفحه من قبل أي مستخدم.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://surlivros.blogspot.com/2011/06/don-quijote-en-internet.html|عنوان= نشر الفيديو عام 2011 مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع لكل مستخدم|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= surlivros| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919094453/http://surlivros.blogspot.com/2011/06/don-quijote-en-internet.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.youtube.com/user/ElQuijote|عنوان= فصول ومقاطع العمل على قناة يوتيوب|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= youtube| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20130513141147/http://www.youtube.com/elquijote | تاريخ أرشيف = 13 مايو 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> وتمت قراءة المقطع الأول من قبل مدير [[معهد ثيربانتس]] بيكتور جارثيا دي لا كونشا.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.clarin.com/sociedad/Preparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_ryjFuLnaP7x.html|عنوان= إعداد القراءة الأكبر في التاريخ لرواية الكيخوتي على يوتيوب|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= youtube| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161019072104/http://www.clarin.com/sociedad/Preparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_345565564.html | تاريخ أرشيف = 19 أكتوبر 2016 }}</ref> == انظر أيضًا == {{بداية-عمو}} {{عمو-3}} * [[الرومانسية في الأدب الإسباني]] * [[الواقعية في الأدب الإسباني]] * [[أدب ألفونسو العاشر]] * [[أوليفر تويست]] {{عمو-3}} * [[الحمار الذهبي]] * [[آرغاي الفارس النبيل|أرغاي الفارس النبيل]] * [[الحجلة (رواية)|الحجلة]] * [[ظل الريح]] {{عمو-3}} * [[صولات وجولات ألفانوي (رواية)|صولات وجولات ألفانوي]] * [[نهر الخاراما (رواية)|نهر الخاراما]] * [[حقائق قضية سابولتا (رواية)|حقائق قضية سابولتا]] * [[دونكيشوت (مسلسل)|دونكيشوت]] * [[شباب رودريجو (ملحمة)]] {{نهاية-عمو}} == مراجع == <div style="direction: ltr;"> <div class="reflist4" style="height: 220px; overflow: auto; padding: 3px"> * Aguirre Bellver, Joaquín (2005), ''El borrador de Cervantes: cómo se escribió el Quijote'', Ediciones Rialp (Colección literaria), [[مدريد]]، España. ISBN 84-321-2919-4 * Anso, Carlos. (2001), ''Don Quijote o el sueño de Cervantes'', Editorial Pamiela, Pamplona, España. ISBN 84-7681-273-6 * Ascunce Arrieta, José Ángel, ''Los quijotes del Quijote: Historia de una aventura creativa''. Kassel, Edition Reichenberger 1997. ISBN 3-931887-14-6 * Ascunce Arrieta, José Ángel, ''El Quijote como tragedia y la tragedia de don Quijote'', Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-00-4 * Aubier Dominique, [https://web.archive.org/web/20090515203139/http://www.dominique-aubier.com/accueil/index.html ''Don Quijote profeta y cabalista''], Ediciones Obelisco, 1981. ISBN 84-300-4527-9 * Aubier Dominique, ''Don Quichotte, le prodigieux secours du messie…'', Ed. M.L.L.; 1997. ISBN 2-9508391-2-6 * Aubier Dominique, ''Don Quichotte, la; révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie…'', Ed. M.L.L. 1999. ISBN 2-9508391-4-2 * Aubier Dominique, ''Don Quichotte, la réaffirmation messianique du Coran'', Ed. M.L.L. 2001. ISBN 2-9508391-8-5 * Avalle-Arce, Juan Bautista, ''Don Quijote como forma de vida'', Madrid, Fundación Juan March—Castalia, 1976. ISBN 84-7039-244-1 * Avalle-Arce, Juan Bautista, ''Deslindes cervantinos'', Madrid, Edhigar, 1961. ISBN 84-344-8321-1 * Avalle-Arce, Juan Bautista, ''Nuevos deslindes cervantinos'', Barcelona, Ariel, 1975. ISBN 84-344-8321-1 * Bagno, Vsevolod, ''El Quijote vivido por los rusos'', Madrid, CSIC — Ciudad Real Diputación de Ciudad Real, 1995. * Bonilla y San Martín, Adolfo, ''Cervantes y su obra'', Madrid, Francisco Beltrán, 1926. * Castro Quesada, Américo, ''El pensamiento de Cervantes'' [1925], Madrid, Trotta, 2002. ISBN 84-8164-509-5 * ''Cervantes y su mundo I'', VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2004. ISBN 3-935004-89-3 * ''Cervantes y su mundo II'', VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-935004-91-0 * ''Cervantes y su mundo III'', VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-10-4 * ''Cervantes. Estudios sobre Cervantes en la víspera de su centenario''. VV.AA., Kassel, Edición Reichenberger 1994. ISBN 3-928064-64-9 * Díaz, Lorenzo, ''La cocina del Quijote'', Madrid, Alianza Editorial, 1997. ISBN 84-206-0829-7 * Díaz-Pintado Hilario, Ángel-Enrique, ''Salidas y aventuras de Don Quijote y Sancho por tierras de Europa y América'', Ciudad Real, Asociación Cultural «Ciudad Real Quijote 2000», 2004. * Duran, Manuel y Rogg, Fay R., ''Fighting Windmills: Encounters with Don Quixote'', Yale University Press, 2006. ISBN 0-300-11022-7 * Eisenberg, Daniel, ''Cervantes y Don Quijote'', Barcelona, Montesinos, 1993. ISBN 84-7639-157-9 * Eisenberg, Daniel, ''Estudios cervantinos'' Barcelona, Sirmio, 1991. ISBN 84-7769-037-5 * Eisenberg, Daniel, ''La interpretación cervantina del Quijote'', Madrid, Compañía literaria, 1995. ISBN 84-8213-023-4 * García-Rayo, Antonio, ''Don Quijote y Sancho Panza cabalgan por el cine'', artículo publicado en la revista ''AGR coleccionistas de cine'', número 22. * Graf, E. C., ''Cervantes and Modernity: Four Essays on Don Quijote'', Lewisburg, PA, Bucknell University Press, 2007. ISBN 0-8387-5655-7 * Hatzfeld, Helmut, ''El Quijote como obra de arte del lenguaje'', Madrid, Instituto Miguel de Cervantes, 1972. ISBN 84-00-03800-2 * Ledesma, Ramiro, ''El Quijote y nuestro tiempo'', Madrid-Barcelona, Obras Completas. Volumen , Ediciones Nueva República, 2004. ISBN 84-93-39432-77 * Marasso, Arturo, ''Cervantes'', Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1947. * Márquez Villanueva, Francisco, ''Personajes y temas del «Quijote»'', Madrid, Taurus, 1975. ISBN 84-306-2080-X * Ortega y Gasset, José, ''Meditaciones del «Quijote»'' [1914], Madrid, Alianza Editorial, 2005. ISBN 84-206-4117-0 * Parr, James A.: ''Cervantes and the Quixote: A Touchstone for Literary Criticism''. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-21-X * Percas de Ponseti, Helena (2004), ''Cervantes y su concepto del arte: estudio crítico de algunos aspectos y episodios del «Quijote»'', Editorial Gredos (Colección: Biblioteca románica hispánica.II, Estudios y ensayos, 217), Madrid, España. ISBN 84-249-1205-5 * Reichenberger, Kurt: ''Cervantes and the Hermeneutics of Satire''. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-11-2 * Reichenberger, Kurt: ''¿Cervantes, un gran satírico? Los enigmas del Quijote descifrados para el carísimo lector''. Kassel, Edición Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-12-0 * Reichenberger, Kurt & Theo: ''Cervantes: El ''Quijote'' y sus mensajes destinados al lector''. Kassel, Edition Reichenberger 2004. ISBN 3-937734-05-8 * Riley, Edward C., ''Introducción al «Quijote»'' [1990], Barcelona, Crítica, 2004. ISBN 84-8432-027-8 * Riquer Morera, Martín de, ''Aproximación al «Quijote»'' [1967], Barcelona, Teide, 1993. ISBN 84-307-7055-0 * Riquer Morera, Martín de, ''Para leer a Cervantes''. Madrid, Acantilado, 2003. ISBN 84-96136-20-5 * Rosales, Luis, ''Cervantes y la libertad'' [1960], Madrid, Trotta, 1996. ISBN 84-8164-131-6 * Salazar Rincón, Javier, ''El mundo social del Quijote''. Madrid, Gredos, 1986. ISBN 84-249-1060-5 * Salazar Rincón, Javier, ''El escritor y su entorno. Cervantes y la corte de Valladolid en 1605''. Valladolid, Junta de Castilla y León, 2006. ISBN 84-9718-375-4 * Selig, Karl-Ludwig: ''Studies on Cervantes''. Kassel, Edition Reichenberger 1995. ISBN 3-928264-64-9 * Sliwa, Krzysztof, ''Vida de Miguel Cervantes Saavedra''. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-13-9 * Sliwa, Krzysztof, ''Documentos cervantinos. Nueva recopilación; lista e índices''. New York, Peter Lang, 2000. * Torrente Ballester, Gonzalo, ''El Quijote como juego'' [1975] ''y otros trabajos críticos'', Barcelona, Destino, 2004. ISBN 84-233-3598-4 * Unamuno, Miguel de, ''Vida de don Quijote y Sancho, según Miguel de Cervantes Saavedra, explicada y comentada'' [1905], Madrid, Alianza Editorial, 2005. ISBN 84-206-3614-2 * [http://books.google.es/books?id=3ug-AAAAIAAJ&dq=Miguel+Unamuno&lr= Miguel de Unamuno ''Vida de Don Quijote y Sancho''] {{نهاية المراجع}} </div> == مصادر == {{مراجع}} == وصلات خارجية == {{روابط شقيقة|commons=Don Quixote}} * {{روابط فنية}} * [https://web.archive.org/web/20160307095754/http://www.al-masrah.com/?p=279 دفاعا عن دون كيخوتي، العربي.] * [http://www.alsafahat.net/blog/ثربانتس-أو-نقد-القراءة-حيا-إلى-الابد-و/ ثيربانتس أو نقد القراءة: حيا إلى الأبد.. ولكن في الكتاب فقط.] * [http://www.alarabimag.net/Article.asp?Art=3778&ID=45 الناقد مصطفى الورياغلي يقوم بعمل مقاربة نصي «المصري»، و«دون كيخوط» بشكل مواز.] * [https://web.archive.org/web/20181103092003/https://www.hespress.com/art-et-culture/77767.html مسرح «ثيربانتس» بمدينة طنجة.. أربعون عامًا من العُزلة.] * [http://alramliarabic.blogspot.com/2013/03/blog-post_15.html تأثير الثقافة العربية والإسلامية في «دون كيخوته».] * [//es.wiktionary.org/wiki/quijote دون كيخوتي على ويكاموس.] * [//es.wikiquote.org/wiki/Don_Quijote_de_la_Mancha دون كيخوتي على ويكي الاقتباس.] * [//es.wikisource.org/wiki/El_ingenioso_Hidalgo_Don_Quijote_de_la_Mancha دون كيخوتي على ويكي مصدر.] * [http://quijote.bne.es/libro.html دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا.] * [http://bdh.bne.es/bnesearch/Search.do?text=&field1val=1804836&numfields=1&field1Op=AND&exact=true&advanced=true&field1=PID&language=esEn معلومات توثيقية عن دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا.] * [http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/ دون كيخوتي لفرانثيسكو ريكو على مكتبة ثيربانتس الافتراضية.] * [http://www.bnc.cat/esl/Fons-i-col-leccions/Cerca-Fons-i-col-leccions/Col-leccio-Cervantina مجموعة من أعمال ثيربانتس في مكتبة كتالونيا.] * [http://www.uhu.es/cine.educacion/cineyeducacion/donquijote.htm السينما والتعليم في دون كيخوتي.] * [http://www.educaragon.org/arboles/arbol.asp?guiaeducativa=41&strseccion=a1a68 دون كيخوتي نسخة صوتية.] {{ميغيل دي ثيربانتس}} {{ضبط استنادي}} {{شريط بوابات|أدب إسباني|أعلام|إسبانيا|الإمبراطورية الإسبانية|روايات}} {{شريط محتوى متميز|مختارة|النسخة=11963738 |تاريخ=13 نوفمبر 2013}} {{لا لربط البوابات المعادل}} [[تصنيف:دون كيخوتي|*]] [[تصنيف:العصر الذهبي الإسباني]] [[تصنيف:أدب السجون]] [[تصنيف:أعمال أدبية أصلية]] [[تصنيف:أعمال أدبية أصلية حسب الاسم]] [[تصنيف:أعمال في 1615]] [[تصنيف:أفضل 100 كتاب في كل العصور]] [[تصنيف:إسبان خياليون]] [[تصنيف:روايات 1605]] [[تصنيف:روايات 1615]] [[تصنيف:روايات الكاتب ميغيل دي ثيربانتس]] [[تصنيف:روايات إسبانية]] [[تصنيف:روايات إسبانية القرن 17]] [[تصنيف:روايات إسبانية تم تحويلها إلى عروض تلفزيونية]] [[تصنيف:روايات إسبانية حولت إلى أفلام]] [[تصنيف:روايات إسبانية حولت إلى مسرحيات]] [[تصنيف:روايات تعكس الذات]] [[تصنيف:روايات تقع أحداثها في برشلونة]] [[تصنيف:روايات حولت إلى أوبيرات]] [[تصنيف:روايات حولت إلى قصص مصورة]] [[تصنيف:روايات عقد 1600 الفانتازية]] [[تصنيف:روايات عن الصحة النفسية]] [[تصنيف:روايات فانتازيا عقد 1610]] [[تصنيف:روايات كوميدية]] [[تصنيف:روايات ما وراء القص]] [[تصنيف:روايات متلفزة]] [[تصنيف:روايات نفسية]] [[تصنيف:روايات هجائية]] [[تصنيف:شخصيات أدبية عرضت في 1605]] [[تصنيف:شخصيات خيالية ظهرت في 1605]] [[تصنيف:شخصيات دون كيخوتي]] [[تصنيف:طبقة شهامة]] [[تصنيف:فرسان خياليون]] [[تصنيف:مكتبات خيالية]]'
نص الويكي الجديد للصفحة، بعد التعديل (new_wikitext)
'{{صندوق معلومات كتاب | الاسم = دون كيخوتي<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=الوزاني |الأول=التهامي |عنوان= أعمال ندوة شخصية التهامي الوزاني ومساهمته الفكرية: بمناسبة مرور ثلاثين عامًا على وفاته : 28 دجنبر 2002 بدار عبد الواحد بريشة، الفران المسلس، المدينة العتيقة |مسار=http://books.google.com.eg/books?id=2PgLAQAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y|سنة=2004|ناشر=جمعية تطاون أسمير|لغة= العربية| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20191217180302/https://books.google.com.eg/books?id=2PgLAQAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 17 ديسمبر 2019 }}</ref> | العنوان الأصلي = Don Quijote de la Mancha | محقق = | مترجم = عبد الرحمن بدوي<ref name="دون كيخوته 1"/><ref name="عبد الرحمن"/><br /> سليمان العطار<ref name="سليمان العطار1"/><ref name="سليمان العطار 2"/><br /> رفعت عطفة<ref name="رفعت عطفة"/> | صورة = [[ملف:Cervantes Don Quixote 1605.gif|200px]] | عنوان_الصورة = دون كيخوتي العمل الأصلي (الجزء الأول) في عام [[1605]] | مؤلف = [[ميغيل دي ثيربانتس]]<ref name="aawsat">{{استشهاد ويب|مسار=https://classic.aawsat.com/details.asp?issueno=9532&article=299356#.UfZ8bo3wlBg|عنوان=أول عيد للكتاب العربي ولد منذ 65 عامًا في ذكرى وفاة ثيربانتس: «دون كيشوت» أثارت المشاعر الدينية في المغرب إبان أربعينات القرن الماضي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=aawsat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102203003/http://www.aawsat.com/details.asp?issueno=9532&article=299356 | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> | مصور = | فنان الغلاف = | البلد = {{إسبانيا}} | لغة = [[اللغة الإسبانية|إسبانية]] | سلسلة = | موضوع = [[مغامرة|مغامرات]]، [[رواية فروسية|فروسية]]، [[هجاء (توضيح)|هجاء]] | نوع أدبي = [[رواية (أدب)|رواية]] | عدد الأجزاء = ٢ | ناشر = خوان دي لا كويستا | ناشر الترجمة = | تاريخ_الإصدار = [[1605]] {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}} (الجزء الأول) <br />[[1615]] {{ط|العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا}} (الجزء الثاني) | تاريخ_الإصدار المترجم = 1965<br /> 2002 <br /> 2004 | نوع الطباعة = | عدد_الصفحات = 1086 | قياس = | وزن = | ردمك = | ردمك ترجمة = |ويكي مصدر = | سبقه = [[لا جالاتيا (رواية)|لا جالاتيا]] (1585) | تبعه = [[روايات نموذجية]] (1613) الجزء الأول <br /> [[أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)|أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا]] (1617) الجزء الثاني }} '''دون كيخوتي دي لا مانتشا'''<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=المهدي |الأول=أخريف|عنوان= حديث ومغزل|مسار=http://books.google.com.eg/books?id=ljtjAAAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y|سنة=2000|ناشر=دار توبقال للنشر|لغة= العربية| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20191217180256/https://books.google.com.eg/books?id=ljtjAAAAMAAJ&q=دون+كيخوطي&dq=دون+كيخوطي&hl=ar&sa=X&ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 17 ديسمبر 2019 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/tasa/default.htm |عنوان= افتراض العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا عنوانًا أصليًا للرواية عند ظهورها عام 1605|تاريخ الوصول=7 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170820121049/http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/tasa/default.htm | تاريخ أرشيف = 20 أغسطس 2017 }}</ref> {{إسبا|Don Quijote de la Mancha}} رواية للأديب الإسباني [[ميغيل دي ثيربانتس|ميغيل دي ثيربانتس سابيدرا]]،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.masress.com/shomos/88|عنوان=29 سبتمبر 1547.. ميغيل دي ثيربانتس|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=masress| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170406024847/http://www.masress.com/shomos/88 | تاريخ أرشيف = 06 أبريل 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/el_rey/default.htm |عنوان= العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا العنوان الرسمي للرواية عند ظهورها عام 1605|تاريخ الوصول=7 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170820121735/http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/el_rey/default.htm | تاريخ أرشيف = 20 أغسطس 2017 }}</ref> نشرها على جزئين بين أعوام 1605 و1615.<ref name="conaculta">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10726#.UezQ7Y3wlBg|عنوان=دون كيخوتي ومحك الرواية باللغة الإسبانية|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= conaculta| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150610201806/http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10726 | تاريخ أرشيف = 10 يونيو 2015 }}</ref> اشتهرت الرواية بين العرب بالعديد من الأسماء مثل {{ط|دون كيشوت}}<ref name="details">{{استشهاد ويب|مسار=http://archive.aawsat.com/details.asp?article=335418&issueno=9861|عنوان= العرب والإسلام في «دون كيشوت» لثيربانتس|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=aawsat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160410092023/http://archive.aawsat.com/details.asp?article=335418&issueno=9861 | تاريخ أرشيف = 10 أبريل 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوته}}<ref name="دون كيخوته 1">{{استشهاد بكتاب |الأخير=ثربانتس|محرر=عبد الرحمن بدوي |عنوان=دون كيخوته 1|سنة=2012|ناشر= الهيئة العامة لقصور الثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية|صفحات= 5}}</ref> و{{ط|ضون كيخوتي}}<ref name="uemnet">{{استشهاد ويب|مسار=http://uemnet.free.fr/activites/co/2005-2008/20-21-01-2005.htm|عنوان= ضون كيخوتي: قراءات وتأويلات نصية وثقافية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=uemnet| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170903135158/http://uemnet.free.fr/activites/co/2005-2008/20-21-01-2005.htm | تاريخ أرشيف = 03 سبتمبر 2017 }}</ref> و{{ط|دون كيخوط}} و{{ط|دون كيخوطي}} كما تلفظ بالإسبانية.<ref name="alarab"/> تعد واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة قبل أي وقت مضى،<ref name="notablebiographies">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.notablebiographies.com/Ca-Ch/Cervantes-Miguel-de.html|عنوان= بدايات ميغيل دي ثيربانتس ومسيرته العسكرية والأدبية|تاريخ الوصول=5 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= notablebiographies| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180610195229/http://www.notablebiographies.com/Ca-Ch/Cervantes-Miguel-de.html | تاريخ أرشيف = 10 يونيو 2018 }}</ref> واعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة<ref name="guardian ">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.theguardian.com/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes|عنوان= دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة |تاريخ الوصول=3 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= guardian| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20130429090817/http://www.guardian.co.uk/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes | تاريخ أرشيف = 29 أبريل 2013 }}</ref> وواحدة من أعظم الأعمال في الأدب العالمي والتي تم ترجمتها إلى العديد من اللغات الأجنبية.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm|عنوان=دون كيخوتي تحصد أعلى الأصوات|تاريخ الوصول=3 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= bbc| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190404091540/http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm | تاريخ أرشيف = 04 أبريل 2019 }}</ref> يحمل الجزء الأول اسم {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وظهر عام 1605،<ref name="pruebasyguias">{{استشهاد ويب|مسار=http://literatura.about.com/od/pruebasyguias/p/Todo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm|عنوان=مقدمة عن رواية دون كيخوتي|تاريخ الوصول=5 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= literatura| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170716010017/http://literatura.about.com/od/pruebasyguias/p/Todo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm | تاريخ أرشيف = 16 يوليو 2017 |حالة المسار=dead}}</ref> بينما ظهر الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان {{ط|العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا}}. وحُبس ثيربانتس في السجن الملكي في إشبيلية بين شهري سبتمبر وديسمبر من عام 1597 بعد إفلاس البنك الذي كان يضع فيه الودائع المالية.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Falcón Márquez|الأول=Teodoro|عنوان= La Cárcel Real de Sevilla|سنة=1996|ناشر=Revista del Departamento de Historia del Arte|لغة= spanish|صفحات= 157-170}}</ref> زُعم أن ثيربانتس كان مختلسًا للمال العام بعد ثبوت وجود مخالفات في حساباته. وفي السجن، وُلدت رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا، كما أشار في مقدمة العمل. ولكنه في الوقت ذاته لم يتضح مقصده من كونها تمت كتابتها وهو سجين أم استلهمته الفكرة هناك فحسب.<ref name="almesryoon">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.almesryoon.com/permalink/29832.html|عنوان= 29 سبتمبر 1547.. مولد ثيربانتس (مؤلف دون كيشوت)|تاريخ الوصول=4 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= almesryoon| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20121112081127/http://almesryoon.com/permalink/29832.html | تاريخ أرشيف = 12 نوفمبر 2012 |حالة المسار=dead}}</ref> وتعد رواية دون كيخوتي أول عمل يزيل الغموض حول تقاليد الفروسية لمعالجتها الصورية للأمر. برهنت الرواية على بداية [[واقعية أدبية|الواقعية الأدبية]] كجزءًا من [[فلسفة الجمال|الجماليات]] النصية وبداية انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى [[رواية متعددة الأصوات|بالرواية متعددة الألحان]]،<ref name="sabrelu">{{استشهاد ويب|مسار=http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/literatura/por-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1/|عنوان= دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة ونقطة انطلاق للرواية متعددة الألحان|تاريخ الوصول=9 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= noticias.lainformacion| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160308164713/http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/literatura/por-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1 | تاريخ أرشيف = 08 مارس 2016 }}</ref> والتي ستحدث تأثيرًا كبيرًا في وقت لاحق على الأعمال الروائية الأوروبية، من خلال تناول ما تم تسميته بالكتابة غير المشروطة والتي تمكن الفنان من إظهار كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية.<ref name="pruebasyguias"/> ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من [[دانتي أليغييري]] و[[وليم شكسبير|ويليام شكسبير]] و[[ميشيل دي مونتين]] وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Bloom|الأول=Harold|عنوان=El Canon Occidental|مسار=https://archive.org/details/elcanonoccidenta00haro|التسجيل=registration|سنة=1995|ناشر=Anagrama|مكان=Barcelona|لغة= spanish|صفحات= [https://archive.org/details/elcanonoccidenta00haro/page/157 157]-170}}</ref> وفي عام 2002، وبناء على طلب هيئة الكتب النرويجية فقد تم عمل قائمة بأفضل الأعمال الأدبية على مر العصور بتصويت مئة كاتب من الكتاب العمالقة من أربعة وخمسين دولة مختلفة. وظهرت الأعمال مرتبة ترتيبًا أبجديًا دون غلبة لعمل على آخر، ولكن باستثناء وحيد كان لصالح رواية دون كيخوتي التي تصدرت القائمة باعتبارها أفضل عمل أدبي تم كتابته في التاريخ في ذلك الوقت. وتعد الرواية واحدة من أكثر الكتب التي تم نشرها وترجمتها على مر التاريخ. تدور أحداث الرواية حول شخصية [[ألونسو كيخانو]]، رجل [[هيدالغو|نبيل]] قارب الخمسين من العمر يقيم في قرية في إقليم لامانتشا، وكان مولعًا بقراءة [[رواية فروسية|كتب الفروسية]] والشهامة بشكل كبير. وكان بدوره يصدق كل كلمة من هذه الكتب على الرغم من أحداثها غير الواقعية على الإطلاق. فقد ألونسو عقله من قلة النوم والطعام وكثرة القراءة وقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال [[فارس (وسام)|كفارس شهم]] يبحث عن مغامرة تنتظره، بسبب تأثره بقراءة كتب الفرسان الجوالين، وأخذ يتجول عبر البلاد حاملًا درعًا قديمة ومرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي حتى أصبح يحمل لقب دون كيخوتي دي لا مانتشا، ووُصف بـ {{ط|فارس الظل الحزين}}. وبمساعدة خياله الفياض كان يحول كل العالم الحقيقي المحيط به، فهو يغير طريقته في الحديث ويتبنى [[تناص|عبارات قديمة]] بما كان يتناسب مع عصر الفرسان. فيما لعبت الأشخاص والأماكن المعروفة دورًا هي الأخرى بظهورها أمام عينيه ميدانًا خياليًا يحتاج إليه للقيام بمغامراته. وأقنع جاره البسيط [[سانشو بانثا]] بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. كما يحول دون كيخوتي بمغامراته الفتاة القروية جارته إلى دولثينيا، السيدة النبيلة لتكون موضع إعجابه وحبه عن بعد دون علمها.<ref name="alarab">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=17812778&sid=62497313215413603409997225|عنوان= ملخص عن رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= livrariacultura| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102074611/http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=17812778&sid=62497313215413603409997225 | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> ترجمت هذه الرواية إلى اللغة العربية في أكثر من بلد عربي وعبر عدد من دور النشر، ولم تراعى كيفية نطق الاسم الصحيحة في أغلب الحالات، فبقي اسمها الأكثر انتشارًا في الوسط العربي هو {{ط|دون كيشوت}}. وأشار بعض الباحثين واللغويين العرب مثل الدكتور جوزيف إلياس اللبناني، الذي ترجم وحقق نسخة [[دار العلم للملايين]] إلى أن التأثير [[الأندلس]]ي يبدو واضحًا في الرواية، من حيث ظهور ملامح من أبطال القصص العربية والإسلامية أمثال [[سيف بن ذي يزن]] و[[عنترة بن شداد]] و[[الظاهر بيبرس]].<ref>[https://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb1526-1496&search=books نيل وفرات: دون كيشوت، نبذة عن الكتاب. تحقيق وتقديم د. جوزيف إلياس] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161113120642/http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb1526-1496&search=books |date=13 نوفمبر 2016}}</ref> == البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر == [[ملف:Placa edición príncipe Quijote 1604.jpg|تصغير|لوحة منحوتة للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا في مقر دار نشر خوان دي لا كويستا في 87 شارع أتوتشا في مدريد، حيث طبعت النسخة الأولى عام 1604 في الذكرى المئوية الثالثة لصدور الكيخوتي.]] تتكون الرواية من جزئين، الأول تحمل اسم {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}} ونشرت عام 1605؛ بينما نشرت الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان {{ط|العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا}}.<ref name="conaculta"/><ref name="al-jazirah"/> ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من دانتي أليغييري وويليام شكسبير وميشيل دي مونتين وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي. وطبعت النسخة الأولى في [[مدريد]] دار نشر خوان دي لا كويستا بنهاية عام 1604. وخرجت لسوق المبيعات في يناير 1605، ولكن كان بها العديد من الأخطاء اللغوية نتيجة للسرعة التي تطلبها توقيع العقد. وأُعيد طباعتها مرة أخرى في نفس دار النشر، بحيث ظهرت بالفعل نسختين مختلفتين نوعًا ما في العام ذاته. وكان يشتبه في إمكانية وجود رواية قصيرة، والتي عرفت فيما بعد باسم [[روايات نموذجية|الروايات النموذجية]]. وتم الكشف عن الطبعة تحت اسم {{ط|العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وقد فقدت هذه الطبعة، إلا أن بعض الكتاب مثل فرانثيسكو لوبيث دي أوبيدا و[[لوبي دي فيغا|لوبي دي بيجا]]، من بين الأدلة الأخرى، قد أشاروا إلى شهرة هذا الجزء. وربما تم كتابتها في مخطوطة تحوي الجزء الأول عام 1604. وروى الكاتب الموريسكي [[إبراهيم طايبيلي]] من طليطلة، والذي عرف سابقًا باسم خوان بيريث وواحدًا من أشهر الكتاب في تونس عقب الطرد النهائي للعرب عام 1611، أنه قام بزيارة لأحد منافذ بيع الكتب في ألكالا وحصل هناك على الرسائل العائلية وساعة الأمراء [[أنطونيو دي جيبارا|لأنطونيو دي جيبارا]] والتاريخ الإمبراطوري والقيصري لبيدرو ميخيا كتاب عصر النهضة الإسباني. وفي نفس ذات المشهد، كان يسخر من كتب الفروسية وأشار إلى دون كيخوتي باعتبارها العمل المهم في ذلك الوقت. وهو بدوره ما سمح للإسباني خايمي أوليبر آسين بإضافة بعض البيانات عن احتمالية وجود نسخة سابقة للعمل متنازع عليها قبل عام 1605. كان من المعروف اهتمام ثيربانتس بأعمال تيار الرومانسية، وشعوره بالاستياء نتيجة عدم تحقيقهم لنجاح يذكر داخل المسرح مقارنة بالنجاح الباهر الذي لاقته أعمال لوبي دي بيجا في ذلك الوقت ومنها الفاصل التمثيلي الرومانسي، والذي نشر في وقت سابق للكيخوتي، والذي يعتقد أنه كان مصدر الإلهام لثيربانتس في كتابة روايته الشهيرة. وكانت حبكة العمل صالحة لهذه الفرضية، حيث أظهرت أن البطل قد أصيب بالجنون جراء قراءته لكتب الفروسية مثلما فعل بطل القطعة المسرحية في كوميديا دي بيجا حيث أصيب بالجنون بعد اعتقاد في أبطال [[رومانسية (فن)|الرومانسية]] وترك أسرته باحثًا عن المغامرات. وعلى خلفية ذلك، تم المضي قدمًا في إضافة بعض الأعمال، والتي من المحتمل أن يكون استوحها ثيربانتس لكتابة العمل، مثل {{ط|تيرانتي الأبيض}} [[جوان مارتورل|لجوان مارتورل]] و{{ط|المورغنتي}} للويجي بولشي و[[أورلاندو فوريوسو|أورلاندو الهائج]] [[لودوفيكو أريوستو|للودوفيكو أريوستو]]. فيما أشار آخرون أن ثيربانتس ربما يكون استوحها من الحمار الذهبي للوكيوس أبوليوس. وانقسم الجزء الأول إلى أربعة مجلدات، ولاقي نجاحًا باهرًا وتم ترجمتها إلى كل اللغات الأوروبية، إلا أن الكاتب لم يجن فائدة اقتصادية جراء هذا النجاح لوجود العديد من الطبعات المقرصنة.<ref name="conaculta"/> فقط احتفظ ثيربانتس بامتياز طباعة الرواية في [[مملكة قشتالة]]، بينما كانت الممالك المجاورة تطبعها بسعر أرخص ثم تبيعها في قشتالة. ومن جانب آخر، افترضت بعض الانتقادات ذات الطابع النيو [[أرسطو]]طالي الموجهة للصيغة المسرحية الجديدة التي سنها لوبي دي بيجا والطريقة المستوحاة لعمل الفواصل التمثيلية افتراض سوء النية من قبل أتباع الكاتب نفسه؛ والذي كان حتى ذلك الحين صديقًا لثيربانتس. ودفع النجاح الباهر للكيخوتي [[ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا]] إلى انتحال دور المؤلف للجزء الثاني من العمل وقام بنشره في [[طركونة|طراغونة]] عام 1614؛<ref name="conaculta"/><ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Espín Rodrigo|الأول=Enrique|عنوان=El Quijote de Avellaneda fue obra del doctor Christoval Svarez de Figueroa español|مسار=http://books.google.es/books?id=mqVuzos-BjQC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|سنة=1993|لغة= spanish| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141102090543/http://books.google.es/books?id=mqVuzos-BjQC&printsec=frontcover | تاريخ أرشيف = 2 نوفمبر 2014 }}</ref> مما دفع ثيربانتس إلى إصدار الجزء الثاني من الرواية ليظهر بين أيدي القراء عام 1615. وفي مقدمة العمل أساء أبيليانيدا إلى ثيربانتس بشكل كبير، واصفًا إياه بالشخص الحسود في رد على الشكوى المنسوبة للوبي دي بيجا. ولم تصل معلومات عن ماهية فيرنانديث دي أبيليانيدا. فيما الإسباني ارتأى مارتين دي ريكير أحد أتباع ثيربانتس، أنه ربما يكون شخصية حقيقية في إشارة إلى العسكري خيرونيمو دي باسامونتي، زميل ثيربانتس ومؤلف كتاب [[سيرة ذاتية]]،<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Pasamonte|الأول=Jerónimo de|عنوان=Autobiografía, prólogos de Miguel Ángel de Bunes Ibarra y José María de Cossío|سنة=2006|ناشر=Espuela de Plata|مكان=Sevilla|لغة= spanish}}</ref> الذي تضرر من نشر الجزء الأول من الرواية، حيث ظهر في الفصل الثاني والعشرين من الجزء الأول باسم خينيس دي باسامونتي. والرواية في الواقع لم تكن سيئة، حيث كانت مستوحاة مما كتبه ثيربانتس في الجزء الأول. إلا أنها في الواقع لم تكن لتقارن مع ما كتبه ثيربانتس نفسه في الجزء الثاني بعدها بعام. وبدوره عمل ثيربانتس على توظيف بطل روايته بشكل صحيح والذي عرف بأمر انتحال شخصيته من قبل أحد الأشخاص. جزءا الرواية هما أشبه بالنظرية وعكسها. حيث يظهر دون كيخوتي في الجزء الأول منها كمبدع فانتازي حقيقي تشبع من قراءة نصوص فروسية قديمة، فينطلق ليسن قوانين الفروسية من جديد، مدافعًا عن العدالة والحب في عالمٍ آثم؛ حيث يقاتل طواحين الهواء والأغنام وبنات صاحب الخان.<ref name="msu"/> ويقول كارلوس فوينتيس، في مقالته عن دون كيخوتي: «إنها فن يُحيي ما قتله التاريخ». === الجزء الأول === [[ملف:ESTATUAS DE DON QUIJOTE Y SANCHO PANZA, BÉJAR00.jpg|تصغير|يمين|تماثيل لدون كيخوتي (يسارًا) وسانشو بانثا (يمينًا) في مدينة [[بيخار]] الإسبانية.]] بدأ الجزء الأول بمقدمة يسخر بها الكاتب من سعة المعرفة المتحذلقة مع بعض القصائد الفكاهية التي تمدح أعمال الكاتب نفسه كنوع من التمهيد، والذي برره الكاتب قائلًا أنه لم يجد أحدًا يريد أن يمتدح عمله هذا أكثر من غيره، وذلك وفقًا لما جاء في رسالة لوبي دي بيجا. في الواقع، كانت عبارة عن كتابة غير مشروطة، بعيدة عن قواعد الكتابة المعيارية، مع مزج كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي والتي تعمل بدورها على تطوير هذه الأنواع الأدبية، وعلى سبيل المثال {{ط|جريسوستومو}} و{{ط|الراعية مارثيلا}} و{{ط|الفضولي الوقح}} و{{ط|تاريخ الأسير}} و{{ط|الخطاب عن الأسلحة}} و{{ط|الرسائل}} و{{ط|رواية العصر الذهبي}}. تبدأ الرواية بوصف شخصية ألونسو كيخانو، واحد من النبلاء ناهز الخمسين من عمره يعيش في إقليم لا مانتشا في [[القرن 16|القرن السادس عشر]] لم يتزوج. فقد عقله جراء قراءته لكتب الفروسية وقلة النوم والطعام ويقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال كفارس شهم من العصور الوسطى يبحث عن مغامرة تنتظره. وقرر أن يتسلح بدرع قديمة مرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي وخيلت له النزل المتواضعة كأنها قلاع وقصور شاهقة الارتفاع لمنازلتها. وقد وُصف بـ {{ط|فارس الظل الحزين}}.<ref name="pendientedemigracion">{{استشهاد ويب|مسار=http://webs.ucm.es/info/especulo/numero30/dqheroe.html|عنوان=دون كيخوتي: فكرة البطل والانعكاس الأخلاقي في عصرنا|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= pendientedemigracion| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171010213127/http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero30/dqheroe.html | تاريخ أرشيف = 10 أكتوبر 2017 }}</ref> وقد صادفه الكثير من الحظ في مغامراته الفكاهية حيث كان الشخصية الرئيسية التي تدفعها جوهر الخير والمثالية، وتبحث عن تقويم الأخطاء التي ارتكبها الآخرون ومساعدة الفئات المحرومة وتعيسة الحظ من الأرامل واليتامى والمساكين، معيدًا بذلك دور الفرسان الجوالين.<ref name="univers-livre">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.univers-livre.com.tn/rayons/ul_ardet.asp?isbn=9973-786-01-7|عنوان= هدف دون كيخوتي من مغامراته الفروسية|تاريخ الوصول=21 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= univers-livre| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103041035/http://www.univers-livre.com.tn/rayons/ul_ardet.asp?isbn=9973-786-01-7 | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وارتبط حب جارته السيدة دولثينيا من بلدية [[التوبوسو]] [[حب أفلاطوني|حبًا أفلاطونيًا]]، ودولثينيا في الواقع هي فتاة قروية حسنة المظهر. يروي المؤلف في كتابه هذا ما حدث لنبيل كان يعيش في إقليم لا مانتشا الإسباني، ولا يملك سوى درع ورمح وفرس. إلا أن هذا لم يمنعه من أن ينصب نفسه فارسًا متجولًا برفقة فلاح بسيط من جيرانه يدعى سانشو بانثا، معتقدًا أن من واجبه محاربة الظلم والظلام في كافة بقاع الأرض.<ref name="pendientedemigracion"/> كان سانشو بانثا ضخم البنية على عكس صاحبه دون كيخوتي الهزيل، وتظهر العديد من المفارقات الفكاهية بدءًا من الشكل الجسماني للرجلين وتستمر طيلة الرواية.<ref name="univers-livre"/> شخصية {{ط|دون كيخوتي}} من النماذج الإنسانية العليا وهي شخصية مغامرة حالمة تصدر عنها قرارات لا عقلانية، أما رفيقه سانشو بانثا فيمثل بدن الإنسان، هذا الرفيق الأصيل للروح. ويعد الحديث القائم على مدار الرواية بين كل من السيد دون كيخوتي، المؤمن بالفروسية، مع خادمه سانشو من أكثر الحوارات سحرًا ومتعة في الأدب. حيث بدأت شخصيتهم في التكشف رويدًا رويدًا وتربطها صداقة قائمة على الاحترام المتبادل.<ref name="mafhoum">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.mafhoum.com/press4/127C95.htm|عنوان= من التراث الأدبي العالمي.. دون كيخوتي أو "الرجل الذي حارب طواحين الهواء"|تاريخ الوصول=21 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= mafhoum| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171023063747/http://www.mafhoum.com/press4/127C95.htm | تاريخ أرشيف = 23 أكتوبر 2017 }}</ref> قاتل دون كيخوتي ضد العديد من العملاقة من وجهة نظره مثل طواحين الهواء والذي توهم أنها شياطين ذات أذرع هائلة حيث أعتقد أنها مصدر الشر في الدنيا، فهاجمها غير مبالٍ إلى صراخ تابعه وتحذيره له، حيث رشق رمحه تجاهها فرفعته أذرعها في الفضاء ودارت به وطرحته أرضًا فرضت عظامه.<ref name="pendientedemigracion"/> ومن ناحية أخرى، يكمل مسيرته ويعتقد بوجود زحف جيش جرار يملأ الجو غبارًا وضجيجًا، فيندفع بجواده ليخوض المعركة التي أتاحها له القدر حتى يثبت شجاعته ويخلد اسمه. ولكنه في الحقيقة كان قطيعًا من الأغنام، وتسفر المعركة عن قتل عدد من الأغنام وعن سقوط دون كيخوتي نفسه تحت وابل من أحجار الرعاة يفقد على أثرها بعض أضراسه.<ref name="pendientedemigracion"/> إضافة إلى العديد من المعارك الوهمية التي وقعت له مع الرجل الباسكي المشاكس والرجل الذي كان يجلد نادله وبعض الرهبان البينديكتين الذين كانوا برفقة تابوت إلى مدفنه بمدينة أخرى.<ref name="mafhoum"/> وفي تقليدًا [[أماديس دي جاولا|لأماديس دي جاولا]]، يقرر أن يكفر عن ذنبه في [[جبل الشارات|سييرا مورينا]].<ref name="conaculta"/> وفي نهاية المطاف، يقوم بعض جيرانه بإلقاء القبض عليه، ويقومون بإعادته إلى قريته داخل قفص. === الجزء الثاني === [[ملف:Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.jpg|تصغير|200بك|غلاف الطبعة الأولى من الجزء الثاني العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا، مدريد، خوان دي لا كويستا عام 1615.]] ويدافع ثيربانتس في مقدمة الجزء الثاني بطريقة ساخرة عن الاتهامات التي وجها له أبيليانيدا مناصر لوبي دي بيجا وآسف لصعوبة فن القص.<ref name="conaculta"/> ويتناول في الرواية عدة مستويات مختلفة من الواقع عند إدراجه إصدار الجزء الأول بداخلها ولاحقًا [[أبوكريفا]] الجزء الثاني. ودافع ثيربانتس على عدم العقلانية التي ظهرت في الجزء الأول مثل ظهور حمار سانشو من جديد بعد اختفاءه في ظروف غامضة جراء سرقته من قبل خينيس دي باسامونتي ومصير الأموال التي تم العثور عليها في حقيبة سفر في سييرا مورينا. ولذلك، فإنه في الجزء الثاني أدرك كل من دون كيخوتي وسانشو شهرتهما بعد النجاح الباهر الذي حققته مبيعات الجزء الأول من مغامراتهما سويًا. وعلى خلفية ذلك، فإن بعضًا من الشخصيات التي تظهر تباعًا كان نتاج قراءة العمل والاعتراف بهم. وعلاوة على ذلك، فقد تنبأ ثيربانتس نفسه بإن عمله دون كيخوتي سيحقق نجاحًا باهرًا ويظهر أن الرواية بإمكانها أن تصبح من كلاسيكيات الأدب وأن شخصية النبيل دون كيخوتي ستتحول على مر العصور إلى رمزًا لمدينة لا مانتشا. كان ثيربانتس متداخلًا في السرد، بوصفه راوي وشخصية داخل النص في آن واحد، ويشرح ما فُقد من النصوص الأصلية للرواية كمصدر أدبي نُسب إلى كاتب عربي مسلم يدعى سيدي حامد بن الجيلي من اختراع ثيربانتس نفسه،<ref name="al-jazirah"/> إلا أنه استطاع استعادته حتى يتمكن من طرحه للترجمة من جديد.<ref name="annabaa">{{استشهاد ويب|مسار=https://annabaa.org/nbanews/65/298.htm|عنوان=التلقي العربي لدون كيخوتي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=annabaa| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919132743/https://annabaa.org/nbanews/65/298.htm | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> وتبدأ الرواية بغرض دون كيخوتي المجدد وعودته إلى المغامرات وما يلزمها من تحضيرات. وأقنع جاره البسيط سانشو بانثا بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. وهذه الجزيرة هي هبة سيمنحها إياه بعض الدوق المهتمين بالسخرية من رفقيه بانثا والتي تحمل اسم باراتاريا. ويبرز سانشو ذكائه في حكمه للجزيرة وشخصيته المسالمة والبسيطة على حد سواء. ولذلك سوف يتخلى عن منصبه والذي يبدو فيه محاصرًا بالكثير من المخاطر، ومن قبل الدكتور بيدرو ريثيو دي تيرتافويرا والذي لا يتركه يأكل أي شيء. وفي آخر الرواية يعود دون كيخوتي إلى رشده، مريضًا ويموت من الحزن بين تعاطف ودموع الكل.<ref name="conaculta"/> وعندما تروى القصة، تتداخل بعض العناصر لصرف الانتباه عن الحبكة الأصلية. وتحل مكانها المحادثات الشيقة بين الفارس ورفقيه حامل درعه، والتي يظهر بها دون كيخوتي وهو يفقد مثالياته تدريجيًا، متاثرًا بسانشو بانثا. وبدأ في تغيير اسمه، مرورًا من كونه عبقريًا نبيلًا إلى عبقريًا فارسًا من فارس الظل الحزين إلى فارس لوس ليونس. وعلى العكس من ذلك، انتهح سانشو بانثا مثاليات سيده في سبيل هدف واحد منصب نحو كونه حاكم جزيرة.<ref name="mafhoum"/> وفي 31 أكتوبر عام 1615، أهدى ثربانتس هذا الجزء مع [[رواية بيزنطية|روايته البيزنطية]] الأخيرة التي تحمل اسم {{ط|[[أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)|أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا]]}}<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/|عنوان= فصول رواية أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا وإهدائها إلى بيدرو فيرنانديث دي كاسترو|تاريخ الوصول=16 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantesvirtual| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181018141611/http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/ | تاريخ أرشيف = 18 أكتوبر 2018 }}</ref> لسيده السابق [[كونت ليموس]] السابع [[بيدرو فيرنانديث دي كاسترو وأندرادي]]. == التفاعل النصي == [[ملف:Quijote.jpg|تصغير|يمين|الاحتفاء بالذكرى المئوية الرابعة لدون كيخوتي أمام مسقط رأسه في ألكالا دي إيناريس.]] لاقت رواية الكيخوتي، مثلها مثل العديد من الأعمال الكلاسيكية، نقدًا كثيرًا إضافة إلى العديد من التأويلات الأدبية.<ref name="msu">{{استشهاد ويب|مسار=http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=h-cervantes&month=0503&week=d&msg=sxeusPyOUYW8TetxhRiO/A&user=&pw=|عنوان=التفسيرات المتعددة لدون كيخوتي والنقد الموجه له|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= msu| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20151005144212/http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Cervantes&month=0503&week=d&msg=sxeusPyOUYW8TetxhRiO/A&user=&pw= | تاريخ أرشيف = 05 أكتوبر 2015 }}</ref> وعرض ميغيل دي ثيربانتس عام 1615 على لسان سانشو التقرير الأول عن انطباع القراء، ومن بينهم ظهرت العديد من الأراء التي تقول أنه شخص مجنون ولكنه مضحك؛<ref name="pendientedemigracion"/> شجاع ولكنه سيئ الحظ؛ مهذب ولكنه وقح.<ref>capítulo II de la segunda parte</ref> ويحمل العمل في طياته الاتجاه الهزلي والجاد. ومع ذلك، فإن الرواية تم استقبالها في وقتها بوصفها كتاب ذو طابع ترفيهي، مثل كتاب مبهج مليء بالنكات ومحاكاة ساخرة لكتب الفروسية. وخلاصة القول، أن الكاتب أراد أن يقدم عملًا ذا بعد عميق قادرًا على عكس المجتمع وتصويره في ذلك الوقت جنبًا إلى جنب مع السلوك الإنساني.<ref name="pendientedemigracion"/><ref>David A. Boruchoff, "On the Place of Madness, Deviance, and Eccentricity in Don Quijote," Hispanic Review 70.1 (2002): 1-23; quotations on 2-3.</ref> وكانت [[أوروبا]] قد قرأت رواية {{ط|دون كيخوتي}} باعتباره [[هجاء (توضيح)|نص هجائي]]. فيما فضل [[إنجليز|الإنجليز]] ترجمتها عام 1612 على يد [[توماس شيلتون]]. وسلك [[فرنسيون|الفرنسيون]] نفس الطريق وقاموا بترجمتها عام 1614 بفضل نسخة سيزار أودين، على الرغم من أن قصة {{ط|الفضول الوقح}} قد تم ترجمتها في وقت سابق عام 1608. وبدأ [[إيطاليا|الإيطاليون]] بترجمتها عام 1622؛ و[[ألمان|الألمان]] عام 1648 و[[هولنديون|الهولنديون]] عام 1657 وكان ذلك في الإصدار المصحوب بصورة توضيحية. وكان تفسير الرواية السائد في القرن الثامن عشر أنها عمل ذو طابع [[أسلوب تدريسي|تعليمي]]: الكتاب هو عمل هجائي يبرز العديد من مساوئ المجتمع المختلفة، ويهدف في الوقت ذاته إلى تصحيح الذوق الذي دمرته كتب الفروسية. وجنبًا إلى جنب مع الأراء السابقة، ما زال البعض يرون أن الرواية ما هي إلا عمل ترفيهي يهدف للتسلية فقط ودون أي دلالة مؤثرة.<ref name="Creación ">{{استشهاد بكتاب |الأخير=Ortega Alcántara|الأول=Leonor |عنوان=Creación del héroe moderno:Don Quijote|مسار=https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2543079.pdf|سنة=junio 2006|ناشر= Isla de Arriarán, XXVII|مكان=Fuengirola|لغة= spanish|صفحات= 237-246| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151528/https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2543079.pdf | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> وأسهم الإصدار المصحوب بصورة توضيحية إلى ظهور [[نقد نصي|الطبعات النقدية]] الأولى للعمل، والأكثرها تميزًا والتي أغلبها لم يكن بالإسبانية بل كان بالإنجليزية، وقد أحرجت نسخة جون بول الرائعة كل الإسبان، والذين من المفترض أن يكونوا من مناصري ثيربانتس، الذين لم يتمكنوا من إظهار نسخة مماثلة لجودة الإنجليزية وبالمثل لم يستغلوا فرصة اقتناء النسخة الأصلية بين أيديهم. وأشارت [[مثالية|المثالية]] [[الحركة الكلاسيكية الحديثة|الكلاسيكية الحديثة]] إلى العديد من مساوئ هذا العمل الروائي، وخصوصًا، توجهها بعكس اتجاه الذوق السليم، مثلما أردف بالنتين دي فوروندا؛ وبالمثل كانت عكس اتجاه [[أرثوذكسية (توضيح)|أرثوذكسية]] الأسلوب الجيد. فيما أبرز كاتب [[الحركة الكلاسيكية الحديثة]] الإسباني دييجو كليمينثين هذا الجانب بشكل خاص في [[القرن 19|القرن التاسع عشر]].<ref name="Creación "/> وسرعان ما بدأت القراءات المتعمقة والجادة للعمل في الظهور. وأكدت واحدة من القراءات الأكثر تشويقًا، والأقل تناولًا حتى الآن، أن رواية {{ط|دون كيخوتي}} ما هي إلا محاكاة ساخرة [[سيرة ذاتية|للسيرة الذاتية]] المخطوطة يدويًا من قبل [[إغناطيوس دي لويولا|سان إجناثيو دي لويولا]]، والتي حاول [[يسوعيون|اليسوعيون]] إخفاؤها. وفي عام 1675، اعتبر اليسوعي الفرنسي رينيه رابين أن دون كيخوتي تتضمن إهانة موجهة إلى دوق ليرما القوي.<ref name="Creación "/> ووفقًا للقراءة المشار إليها، فإنه عندما ظهر بطل الرواية دون كيخوتي وهو يقاتل طواحين الهواء والأغنام، فإن ذلك كان بمثابة نقد لطريقة دوق ليرما في خفض قيمة عملتي [[ذهب|الذهب]] و[[فضة|الفضة]] مع إضافة عملة أخرى من [[نحاس|النحاس]]، والتي عرفت من وقتها باسم عملة الطاحونة والصوف. وبالتالي كانت هجاءً موجهًا إلى القومية الإسبانية. وظهرت هذه القراءة، والتي جعلت من ثيربانتس شخصًا معاديًا لوطنه وصولًا إلى كونه ناقدًا للمثالية ولدوره العسكري، في آواخر القرن الثامن عشر في أعمال [[فولتير]] و[[هوراس والبول|هوراس ولپول]] و[[جورج غوردون بايرون]].<ref name="Creación "/> ويرى غوردون بايرون أن {{ط|دون كيخوتي}} قد وجهت ضربة قاسمة للفروسية في إسبانيا، فيما حول [[هنري فيلدنغ]]، والد توم جونس، دون كيخوتي إلى رمزٍ [[نبل|للنبل]] ونموذجٍ رائعٍ من المفارقات السردية والرقابة على العادات الاجتماعية.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.revista.unam.mx/vol.6/num5/art46/may_art46.pdf|عنوان= تتويج فن القص الإنجليزي لدون كيخوتي|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revista.unam| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150924090536/http://www.revista.unam.mx/vol.6/num5/art46/may_art46.pdf | تاريخ أرشيف = 24 سبتمبر 2015 }}</ref> وأعلنت المؤشرات الأولية [[رومانسية (فن)|لتيار الرومانسية]] بكل وضوح أنها تقترب من تغيير الذوق العام الذي من شأنه أن ينحي جانبًا الواقعية المبتذلة بمثالياتها ورغباتها. وكتب الأديب الإسباني خوسيه كادالسو في رسائله المغربية عام 1789 أنه يتضح في دون كيخوتي أن المعنى الحرفي شيء والحقيقي أمرٌ أخر مختلف كليًا.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cristinasm92.wordpress.com/prosa-y-teatro/|عنوان=تأويل رواية دون كيخوتي|تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cristinasm92| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160405042354/https://cristinasm92.wordpress.com/prosa-y-teatro/ | تاريخ أرشيف = 05 أبريل 2016 }}</ref> وقد حاول تيار [[رومانسية ألمانية|الرومانسية الألماني]] إيجاد المعنى الحقيقي للعمل. وأشار [[فريدريش شليجل]] في عمله إلى الموقع الرائد لدون كيخوتي في تتويج الفن الرومانسي في {{ط|حواره مع الشعر}} عام 1800.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://webs.ucm.es/info/especulo/numero23/schlegel.html|عنوان=الفلسفة والشعر في فريدريش شليجل |تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= pendientedemigracion| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305001940/http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero23/schlegel.html | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> وبعدها بعامين، قام الفيلسوف الألماني فريدريش شيلينج في عمله {{ط|فلسفة الفن}} بتفسير المصطلحات الأكثر حداثة وتأثيرًا،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://tesiuami.uam.mx/revistasuam/signosfilosoficos/include/getdoc.php?id=206&article=191&mode=pdf|عنوان= فريدريش شيلينج: فلسفة الفن والتراجيديا |تاريخ الوصول=22 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= tesiuami| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103041218/http://tesiuami.uam.mx/revistasuam/signosfilosoficos/include/getdoc.php?id=206&article=191&mode=pdf | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> معتمدًا على المواجهة بين المثالية والواقعية،<ref name="msu"/> والتي حولت دون كيخوتي إلى مقاتلًا تراجيديًا ضد الواقع الفظ والعدائي في دفاعه عن مثالية غير قابلة للتطبيق.<ref name="pendientedemigracion"/> وانطلاقًا من تلك اللحظة، ارتأى الرومانسيون الألمان مثل شيلينج و[[جان باول]] و[[لودفيغ تيك]] أن البطل في العمل ما هو إلا صورة بطولة مثيرة للشفقة. فيما أردف الشاعر هاينرش هاينه عام 1837 في مقدمة النسخة الألمانية من العمل في ذلك الوقت أنه قرأ دون كيخوتي بجدية تامة في أحد أركان حديقة بالاتينو دوسلدورف، وقد أضفى عليه طابعًا سوداويًا. وقد ساعدت دون كيخوتي بدلًا من كونها مصدرًا للضحك في الانتقال من الكتابة الملحمية الهزلية إلى الرواية الأكثر حزنًا. وأصبحت شخوص عمل ثيربانتس محل دراسة العديد من الفلاسفة مثل [[جورج فيلهلم فريدريش هيغل|هيغل]] و[[أرتور شوبنهاور|شوبنهاور]] في مجالاتهم [[ما وراء الطبيعة|الميتافيزيقية]]. [[ملف:Quijote and Sancho.jpg|تصغير|200بك|التماثيل البرونزية لدون كيخوتي وسانشو بانثا في ألكالا دي إيناريس مسقط رأس ثيربانتس.]] وبدأ تيار الرومانسية في التفسير المجازي أو الرمزي للرواية، وانتقل إلى المستوى الثاني من القراءة الساخرة. ولم يرَ الشاعر الإنجليزي [[صامويل تايلر كولريدج]] ما حدث للفارس حتى مات مهمومًا وحزينًا أمرًا يدعو للاستمتاع. وكان دون كيخوتي على ما يبدو رمزًا جوهريًا حيًا للفكر والحس الأخلاقي، إلا أنه في الوقت ذاته كان محكومًا عليه بالفشل لغياب الفطرة السليمة. وأعرب الكاتب الإنجليزي [[وليم هازلت]] في تعليق له عام 1815 عن أن الشفقة والمشاعر غالبًا ما يظهرا متخفيين وراء مزحة حبكة العمل، وهو بدوره ما يؤدي إلى إثارة الضحك، غير أنه في الواقع يجب أن يثير البكاء. وامتد تفسير {{ط|دون كيخوتي}} بالعمل ذي الطابع الحزين حتى مطلع القرن العشرين. وضمنها الشاعر النيكاراجواني [[روبين دارييو]] في عمله {{ط|الابتهال إلى الله}}، والتي دعا فيها رب أرباب الأحزان والمنكوبين؛ وجعله أيضًا شخصية محورية تنتحر في قصته {{ط|دون كيخوتي}} التي ألفها في نفس العام، وقد جسد فيها [[الحرب الأمريكية الإسبانية]] وهزيمة إسبانيا عام 1898.<ref name="مولد تلقائيا1">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.buenastareas.com:443/ensayos/Miguel-De-Cervantes-Saavedra/25273178.html|عنوان= شارك ثيربانتس في معركة ليبانت البحرية، مكونًا جزءًا من الأرمادا المسيحية |تاريخ الوصول=5 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= buenastareas| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919132538/https://www.buenastareas.com/ensayos/Miguel-De-Cervantes-Saavedra/25273178.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> ولم يكن من الصعب أن يفضي التفسير الرومانسي للرواية في نهاية الأمر إلى وجه الشبه بين الشخصية ومؤلفها. وتمت قراءة المصاعب والمتاعب التي واجهت شخصية الكيخوتي على أنها استعارة لحياة ثيربانتس المتعثرة، وأن دون كيخوتي كان قناعًا يهدف إلى إظهار الشبه بين الشخصية ومؤلفها، حيث كانا عاجزين ومحبطين على حد سواء. فيما تخيل الشاعر والكاتب المسرحي الفرنسي ألفريد دي فيجن أن ثيربانتس كان يحتضر عندما أعلن عن رغبته في رسم صورة لفارس الظل الحزين بقلمه.<ref name="Creación "/> وخلال القرن التاسع عشر، تحولت الشخصية التي أبدعها ثيربانتس إلى رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس.<ref name="asociacionpabloiglesias">{{استشهاد ويب|مسار=http://asociacionpabloiglesias.blogspot.com/|عنوان=شخصية دون كيخوتي رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= asociacionpabloiglesias| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161103021537/http://asociacionpabloiglesias.blogspot.com/ | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2016 }}</ref> وقد مثلت شخصية الفاتح الراغب في سلك مسارات جديدة. وأشار الروائي الروسي إيفان تورغينيف في مقاله المميز {{ط|هاملت ودون كيخوتي}} عام 1860، والذي قام فيه بعمل مواجهة بين الشخصيتين كنماذج إنسانية متباينة، إلى الشخصية المنفتحة والمتحررة في مواجهة الشخصية المكتئبة والمتأملة.<ref name="quijoteste">{{استشهاد ويب|مسار=http://quijoteste.casadelest.org/template_permalink.asp?id=137|عنوان=دون كيخوتي وهاملت والأدب المسيحي|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= quijoteste| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160304195050/http://quijoteste.casadelest.org/template_permalink.asp?id=137 | تاريخ أرشيف = 04 مارس 2016 }}</ref> ويجسد دون كيخوتي كل ما يتبع الأخلاقيات المسيحية بشكل تام، أكثر من كونه [[إيثار]]ًا.<ref name="Creación "/> ويرى كل من الكتاب الروس [[ليو تولستوي]] و[[ألكسندر بوشكين]] و[[نيقولاي غوغول]] في شخصية دون كيخوتي بطلًا مدافعًا عن الحق بكل قوة ومرآة الشر في العالم.<ref name="asociacionpabloiglesias"/> وقبل أن يرفع الشاعر الإنجليزي -الأمريكي [[ويستن هيو أودن]] من شأن النبيل دون كيخوتي إلى مراتب القداسة، قارنه الكاتب الروسي [[فيودور دوستويفسكي]] مع [[يسوع|يسوع المسيح]]،<ref name="quijoteste"/> حتى يؤكد على أن {{اقتباس مضمن|أفضل الشخصيات الجيدة في الأدب المسيحي على مر العصور هو وبدون شك دون كيخوتي}}.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=F. Arran|الأول=David |عنوان=Los quijotes de celuloide y el modelo original, 2 pasando de puntillas por Orson Welles|سلسلة=El Quijote en el cine|سنة=2005|ناشر= Jaguar|مكان=Madrid|لغة= spanish|صفحات= 30}}</ref> ولم تكن سنوات أواخر القرن الثامن عشر وأوائل التاسع عشر في عصر الرومانسية هي فقط من قدمت نقدًا شديدًا لدون كيخوتي، بل كانت نقطة انطلاق لمجال الفكر السياسي أيضًا. وجاءت فكرة الفيلسوف الألماني [[يوهان جوتفريد هردر]] في أن الفن يعبر عن روح الشعب، والتي انتشرت بدورها في كل أوروبا ووجدت في أعمال بعض المؤلفين أمثال الإسكتلندي [[توماس كارليل]] والفرنسي هيبوليت تين، والذين ارتأيا أن رواية {{ط|دون كيخوتي}} قد عكست قيم القومية التي تولدت بداخلها وتركت أثرًا لدى الشعب.<ref name=" Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)">Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)</ref> ولكن ما هي هذه القيم؟ يرى الرومانسيون المحافظون أنها الامتناع عن التقدم والدفاع في وقت ما، إضافة إلى بعض القيم السامية التي عفا عنها الزمن وقيم الفروسية في القرون الوسطى والإمبراطورية الإسبانية تحت لواء الملك [[فيليب الثاني ملك إسبانيا|فيليب الثاني]]. بينما يرى الليبراليون أنها الصراع ضد تعنت الإمبراطورية الإسبانية القاتمة والتي لا مستقبل لها. واستمرت تلك القراءات السياسية بشكل قوي لعقود، حتى جاء النظام المنبثق من [[الحرب الأهلية الإسبانية]] وقد رجح كفة الأولى، مضفيًا[[قومية|صبغة قومية]] تقليدية.<ref name="Creación "/><ref name="portalnuevaera">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.portalnuevaera.com/2009/05/significados-del-quijote-final/|عنوان= معنى الكيخوتي|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= portalnuevaera| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160322221727/http://www.portalnuevaera.com/2009/05/significados-del-quijote-final/ | تاريخ أرشيف = 22 مارس 2016 }}</ref> واستعاد القرن العشرين التفسير الهزلي للرواية كالذي أردفه القراء الأوائل، ولكنه لم يتوقف عن التفسير المجازي لها. وازدادت القراءات التي لا معنى لها، إلا أن العديد من الكتاب قد تجاوز ذلك وأتخذ نهجًا خاصًا تجاه الأمر بداية من [[فرانس كافكا]] ومرورًا [[خورخي لويس بورخيس|بخورخي لويس بورخيس]] حتى [[ميلان كونديرا]].<ref name=" Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)"/> واخترع الأديب الألماني [[توماس مان]] على سبيل المثال في كتابه {{ط|رحلته مع دون كيخوتي}} عام 1934 فارسًا مجردًا من المثاليات ومتهجمًا على الآخرين وشريرًا استنادًا إلى شهرته الكبيرة؛ أما الروسي [[فلاديمير نابوكوف]] فقد حاول وضع الأمور في نصابها الطبيعي في خطاباته الشهيرة والمثيرة للجدل.<ref name="portalnuevaera"/> وربما كانت المشكلة الرئيسية في أن رواية دون كيخوتي كانت تتألف من جزئين يصعب تقليصهما إلى طبعة واحدة تتفق في المغزى. وقد سبب المجنون الذي ظهر عام 1605 مع خوذته البالية من الورق المقوى الكثير من الضحك أكثر من التأوهات، ولكن الحكيم الذي ظهر عام 1615، والذي كان في حيرة من كثرة الأوهام التي تحاك ضده، طالب القارئ بتجاوز معنى كلماته ومغامراته والذهاب إلى ما هو أبعد من الكوميديا الأولية والدعابات. وتكثر التفسيرات الفلسفية والمدافعة عن العمل في القرن العشرين. وقد بدأت التفسيرات الخفية في ذلك القرن في أعمال نيكولاس دياث دي بينخومييا مثل {{ط|مكتب بريد أوجاندا}} عام 1861 و{{ط|بريد الكيفي}} عام 1866 و{{ط|رسالة مارلين}} عام 1875. وقد تصدر بينخومييا سلسلة القراءات الانطباعية عن {{ط|دون كيخوتي}} غير الواضحة تمامًا؛ وقد عرّف بطل رواية ثيربانتس على أنه مفكر جمهوري حر.<ref name="Creación "/> وقد تبعه كل من بنينو باييول، والذي عُرف باسم بولينوس، وتيودوميرو إيبانيس وفيلينسيانو أورتيجا وأدولفو سالدياس وبالدوميرو بيليجاس. وفي عام 1967، أكدت الفرنسية دومينيك أوبيار أن رواية دون كيخوتي هي كتاب يمكن قراءته بالإسبانية والعبرية على حد سواء. وارتأت أن دون كيخوتي، والتي تعني [[اللغة الآرامية|بالآرامية]] الحقيقة، قد تم كتابتها في سياق الاهتمام [[مسكونية|المسكوني]]. وأنها كانت بمثابة تخليدًا لإسبانيا التي كانت ملتقى [[أديان إبراهيمية|للأديان السماوية]] الثلاثة، وأن ثيربانتس كان قد اقترح مشروعًا مستقبليًا ثقافيًا شاملًا يرتكز على قوة الفعل.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol/htm/literatu/autores/cervant/monograf.htm|عنوان= دراسات عن دون كيخوتي|تاريخ الوصول=23 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= pedagogie| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131106082625/http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol/htm/literatu/autores/cervant/monograf.htm | تاريخ أرشيف = 06 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> == الواقعية في {{ط|دون كيخوتي}} == {{مفصلة|واقعية أدبية}} [[ملف:Campo de Criptana Molinos de Viento 1.jpg|تصغير|يسار|طواحين الهواء في كامبو دي كرايبتانا في لا مانتشا.]] يفترض الجزء الأول إحراز تقدم ملحوظ في فن القص، مكونًا عنصرًا خيالًا من المستوى الثاني، حيث تؤثر الشخصية على مجرى الأحداث.<ref name="prezi">{{استشهاد ويب|مسار=https://prezi.com/mja5q6k6md8g/copy-of-untitled-prezi/|عنوان= التقنيات السردية والواقعية في دون كيخوتي|تاريخ الوصول=24 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= prezi| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103110531/http://prezi.com/mja5q6k6md8g/copy-of-untitled-prezi/ | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وكان من المعتاد في كتب الفروسية أن يكون للحدث أهمية أكبر من الشخصيات ذاتها في ذلك الوقت. وأن الشخصيات كانت مدفوعة بعامل الرغبة الجمة، مع اعتمادهم على [[حبكة|الحبكة]]، وهي سرد من المستوى الأول. ومع ذلك، فإن الأحداث تقدم متشابكة فيما بينها إلى حد ما، وتظهر بوصفها جزءًا لا يتجزأ من بنية متجانسة إلى حد ما ومتنوعة وأحيانًا تبدو متنافرة، ويمكن التعرف من خلالها على الفواصل التي يتم معالجتها و[[روايات نموذجية|روايات النموذجية]] المدرجة والخطابات و[[قصيدة|القصائد]]... إلخ.<ref name="conaculta"/> ويظهر الجزء الثاني أكثر باروكية، وقد حقق تقدمًا روائيًا أكثر مما أعتقده ثيربانتس نفسه بخصوص البنية السردية: تظهر الأحداث مدمجة بشكل أكثر وتتناول نوعًا من الخيال من المستوى الثالث. وظهر لأول مرة في تاريخ الرواية الأوروبية تحوير الشخصية للأحداث وفي نفس الوقت تتأثر بها في علاقة مترابطة فيما بينهما، حيث تتطور الشخصيات مع سير الأحداث ولا يسيرون على نفس النهج منذ بداية الحدث حتى نهايته، حيث التغيير الجذري من البداية إلى النهاية. وتطل رواية {{ط|دون كيخوتي}} كأول رواية [[واقعية أدبية|واقعية]] حقيقية، ويصحبها تأكيد فكرة عدم وجود أبطال، وتم برهنة ذلك عند عودة البطل دون كيخوتي إلى قريته، والذي لم يكن بطلًا في الواقع. وكانت هذه الفكرة اليائسة مشابهة إلى حد كبير إلى [[عدمية|العدمية]] من قبل واحد من مناصري كتابات ثيربانتس [[فيودور دوستويفسكي]]، والذي قتل بالنهاية شخصية ألونسو كيخانو، المعروف بكنية {{ط|الجيد}}.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.referat.ro/cursuri/El_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html|عنوان= الواقعية في دون كيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= referat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141129045959/http://www.referat.ro/cursuri/El_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html | تاريخ أرشيف = 29 نوفمبر 2014 }}</ref> == الموضوع == [[ملف:Quijote-2.jpg|تصغير|يسار|دون كيخوتي عام 1848.]] ويعد الثراء المعلوماتي للرواية موضوعًا لا ينضب، حيث افترضت إعادة كتابة وإعادة خلق أو تسليط نظرة العالم نحو مشاهد ذلك العصر. ومع ذلك، فقد أمكن استخلاص بعض المبادئ التوجيهية الأساسية التي بدورها يمكن أن توجه القارئ. ويدور موضوع الرواية حول إمكانية إيجاد المثاليات في العالم الواقعي.<ref name="analisisdelquijote">{{استشهاد ويب|مسار=http://analisisdelquijote.bligoo.com.co/tematica#.UduYavnwlBg|عنوان= تحليل لموضوع رواية دون كيخوتي من منظور الخيال والجنون|تاريخ الوصول=9 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= analisisdelquijote| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227153006/http://analisisdelquijote.bligoo.com.co/tematica | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> ويرتبط موضوع العمل الأساسي بمبدأ أخلاقي وثيق الصلة [[حرية|بالحرية]] في الحياة البشرية، وهي النقطة التي تناولها لويس روساليس في دراسته.<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=ROSALES|الأول=LUIS|عنوان=Cervantes y la libertad|سنة=1985|ناشر=Ediciones Cultura hispánica|مكان=Madrid|لغة= spanish}}</ref> وعانى ثيربانتس من السجن لفترات طويلة في حياته وحارب من أجل الحصول أوروبا على حريتها في صراعها مع [[الدولة العثمانية|الإمبراطورية العثمانية]].<ref name="مولد تلقائيا1" /><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://islamstory.com/ar/عهدي-سليم-الثاني-ومراد-الثالث|عنوان= موقعة ليبانت البحرية|تاريخ الوصول=4 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= islamstory| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20171005193914/http://islamstory.com:80/ar/عهدي-سليم-الثاني-ومراد-الثالث | تاريخ أرشيف = 05 أكتوبر 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://mokhtari.over-blog.org/article-111406980.html|عنوان= انهزام الأسطول الجزائري في معركة ليبانت وفرنسا أرادت وضع الجزائر تحت حمايتها عام 1571|تاريخ الوصول=4 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر= mokhtari| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919133758/http://mokhtari.over-blog.org/article-111406980.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> وكانت التساؤلات المطروحة: لماذا يجب أن يحتفظ الإنسان بثابته على أرض الواقع؟ وما هي الفكرة المصاغة من خلال ممارسة الحرية؟ وهل نستطيع أن نغير العالم أم أنه هو الذي سيغيرنا؟ وما هو الأكثر تعقلًا والأقل جنونًا؟ وهل من المبادئ الأخلاقية محاولة تغيير العالم؟ وهل تواجد الأبطال أمرًا ممكنًا؟ ومن منظور موضوع العمل الأساسي المرتبط بشكل وثيق مع موضوع [[جنون|الجنون]]، ذي المظهر [[باروكية|الباروكي]] والواقع، والذي يستخلص من الموضوعات الثانوية الأخرى:<ref name="analisisdelquijote"/> * المثالية الأدبية: يعد النقد الأدبي موضوعًا راسخًا في كل أعمال ثيربانتس، حيث يوجه النقد [[رواية فروسية|لكتب الفروسية]] و[[أدب رعوي|الروايات الرعوية]] والصيغة المسرحية الجديدة المبتكرة من قبل [[لوبي دي فيغا|لوبي دي بيجا]]. * مثالية الحب: لم يصلا إليها الشريكان الرئيسيان بالرواية {{ط|دون كيخوتي}} و{{ط|دولثينيا}}، وهو ما أدى بدوره إلى ظهور العديد من قصص الحب المختلفة (بين الشباب على وجه الخصوص)، فيما ارتبطت بعض القصص البائسة من تصورات الحياة بمبدأ الحرية (كما في حالة {{ط|مارثيلا}} و{{ط|جريسوتومو}}) أو بسبب مرضية انعدام الأمان (رواية مدرجة في {{ط|الفضولي الوقح}})؛ وهناك البعض الآخر الذي أرادها سعيدة مثل ({{ط|باسيليو}} و{{ط|كيتيريا}} في {{ط|أفراح كاماتشو}})، إضافة إلى ظهور موضوع [[غيرة|الغيرة]]، الذي يعده ثيربانتس أمرًا هامًا في أعماله. * السياسي المثالي: ظهرت [[أدب المدينة الفاضلة|اليوتوبيا]] في بعض الأجزاء مثل حكم سانشو لجزيرة باراتاريا مع أحلام اليقظة الخيالية من قبل دون كيخوتي في كهف مونتيسينوس. * مثالية العدالة: كما ظهرت في مغامرات أندريسييو والعبيد. == الأصالة == تعد رواية {{ط|دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، والتي كتبت بين عامي (1605 - 1615)، واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة في العالم<ref name="notablebiographies"/> وقد اعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة<ref name="guardian "/> وقمة الأعمال الروائية التي يسيطر عليها طابع [[فكاهة|الدعابة]].<ref name="noticias.universia">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.universia.net/es/actualidad/vida-universitaria/se-publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha-904890.html|عنوان= نشرت لأول مرة قمة أعمال الأدب الإسباني متمثلة في رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=9 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= noticias.universia| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180719232639/http://noticias.universia.es/en-portada/noticia/2012/01/16/904890/publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha.html | تاريخ أرشيف = 19 يوليو 2018 }}</ref> إضافة إلى كونها نقطة انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى بالرواية متعددة الألحان، والتي أظهرت تأثيرًا كبيرًا على الأعمال الروائية الأوروبية التي تلتها في وقت لاحق.<ref name="sabrelu"/> وقدمت الرواية في المقام الأول نموذجًا من تيار الواقعية الأدبية، مختبرًا ومكتملًا قد بدأ مع [[أدب إسبانيا|الأدب الإسباني]] في [[العصور الوسطى]] في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية مع [[نقد اجتماعي|النقد الاجتماعي]] والتركيز على [[علم النفس|القيم النفسية]] والمادية الوصفية.<ref name="sabrelu"/> فيما قدمت في المقام الثاني الرواية متعددة الألحان، وهي الرواية التي تفسر الواقع من عدة وجهات نظر متراكبة في آن واحد، ولا تعتمد فحسب على وجهة نظر وحيدة. ويصبح الواقع بداخلها أمرًا معقدًا للغاية، ولا يحاول فقط إعادة إنتاجها ولكنه يهدف إلى استبدالها داخل محيطها الأدبي، حيث تطيل السرد أكثر مما هو معتاد وتصبح الرواية عملًا كونيًا.<ref name="sabrelu"/> وكانت الرواية الحديثة التي صورها ثيربانتس مزيجًا بين كل شيء، وكما أكدها هو نفسه على لسان الكاهن، أنها كتابة غير مشروطة تمكن الفنان من إظهار كل ما هو [[شعر ملحمي|ملحمي]] و[[شعر غنائي|غنائي]] و[[تراجيديا|تراجيدي]] و[[كوميديا|كوميدي]] و[[نثر]]ي و[[شعر (أدب)|شعري]] و[[حوار]]ي و[[خطابية|خطابي]] و[[خرافة|خرافي]] و[[فلسفة|فلسفي]] و[[الأسطورة|أسطوري]] في محاكاة ساخرة لهم جميعًا.<ref name="sabrelu"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://maaber.50megs.com/issue_february10/literature3.htm|عنوان= الوعي النقدي وتصنيف الرواية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=maaber| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305054636/http://maaber.50megs.com/issue_february10/literature3.htm | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> == التقنيات السردية == [[ملف:Sancho Panza listening.jpg|تصغير|التناقض بين الشخصيات بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.]] كان يمكن كتابة الملحمة بالأسلوب النثري في عهد ثيربانتس. واستخدم ثيربانتس العديد من التقنيات السردية في هذه الرواية:<ref name="prezi"/> مثل التلخيص الصحفي للأحداث من وقت لآخر، حتى لا يضيع الكاتب وسط السرد الطويل للرواية؛ التناقض بين كل ما هو مثالي وحقيقي على كل المستويات، حيث يظهر الأسلوب ممزوجًا في بعض الأحيان بالعناصر البلاغية وأحيانًا أخرى يبدو متقيدًا بشكل صارم بمحاكاة اللغة الشعبية؛ وظهر التناقض بين الشخصيات وبعضها والتي يفضلها ثيربانتس جمعهما في مجموعات ثنائية، بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث تبدأ الرواية من جانب وتنهيه على الجانب الآخر؛ حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.<ref name="mafhoum"/> ولو كان البطل مولعًا بإن يكون فارسًا متجولًا، فإن سانشو يفكر في اتجاه واحد وهو أن يكون حاكم جزيرة. وكلاهما كان مخدوعًا في الأمر، حيث ظهر دون كيخوتي أكثر وعيًا بما هو مسرحي وما هو مظهري في تصرفاته. كانت [[فكاهة|الدعابة]] أمرًا ثابتًا في الرواية، وهي دعابة من نوع خاص، قائمة على احترام الكرامة الإنسانية للشخصيات. وكانت نقطة الطباق السردي الأولى هي بنية العمل حيث تتوالى الأحداث وتتشابك باستمرار في علاقة ترابطية بينهما. ويأتي عنصر التشويق كنوعًا من خلق الألغاز داخل السرد، والذي يجذب بدوره اهتمام القارئ حتى يتوصل إلى منطقية الأحداث، ثم تتبعها أخرى حتى الوصول إلى النهاية. فيما تقدم المحاكاة الساخرة اللغوية والأدبية واللغات والأدوار الاجتماعية كوسيلة تهدف إلى المزج بين وجهات النظر حتى الوصول إلى نفس الرؤية المشوشة التي تستفيض في تفسير الواقع. وتظهر بوضوح شفهية لغة ثيربانتس وبعض أثار الكتابة المسرحية الناتجة عن ولعه الشديد بها، والتي بدورها ساعدت القارئ على اقترابه بشكل غير عادي من شخوص العمل ومن الواقعية التي تسهل التعرف على هويتهم والاشتراك معهم في بعض الأحيان. واستخدم ثيربانتس بعض الحيل الميتا خيالية بغية إخفاء شخصية كاتب النص عن طريق الاستعانة ببعض الوسطاء الروائيين حتى يضفي طابع واقعي على العمل ويقلل الجانب الأدبي لتظهر شخوص العمل بشكل مثالي.<ref name="prezi"/> == أثر الكيخوتي على السرد الإسباني == على الرغم من التأثير الجلي لرواية {{ط|دون كيخوتي}} على تقنيات ومخرجات الأنواع الروائية التالية لها، إلا أن أوجه التشابه ظهرت بطريقة ملحوظة في بعض أعمال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر الأوربية. وتم الزعم بإن كل رواية تبعت الكيخوتي ما هي إلى إعادة صياغة لها أو لمحتوها بشكل ضمني. وعلى سبيل المثال، أكد جيم تومسون، كاتب [[أدب بوليسي|الروايات البوليسية]] الأمريكي وواحد من قراء دون كيخوتي، أنه يوجد بالفعل العديد من البنيات الروائية ولكن الموضوع واحد: «الأمور ليست كما تبدو للعيان». وهذا أمر تختص به كتابات ثيربانتس التي تتميز بالمستويات السردية للأحداث.<ref name="scribd22">{{استشهاد ويب|مسار=http://ar.scribd.com/doc/32271249/Entrevistas|عنوان= رائعة الكيخوتي تصلح لجموع الشعب بمختلف أعماره|تاريخ الوصول=24 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= scribd| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160310112437/https://ar.scribd.com/doc/32271249/Entrevistas | تاريخ أرشيف = 10 مارس 2016 }}</ref> وعلى النقيض من ذلك في إسبانيا، لم يحرز ثيربانتس تقدمًا في حشد أتباع له قادرين على إتباع نهجه باستثناء الكاتبة [[ماريا دي ثاياس]] من [[العصر الذهبي الإسباني]] في القرن السابع عشر والروائي [[خوسيه فرانثيسكو دي إيسلا]] في القرن الثامن عشر. وعانى النوع السردي من تراجع كبير نتيجة تداخل عناصر وعظية خارجية والمنافسة التي شاركت بها بداعٍ التسلية في مجابهة مسرح [[باروكية|الباروك]]. عاد ثيربانتس بوصفه نموذجًا روائيًا يحتذى به في إسبانيا مع ظهور تيار [[الواقعية في الأدب الإسباني|الواقعية]].<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.slideshare.net/JosLuisGarridoMonge/el-realismo-y-el-naturalismo-11076753|عنوان=ظهور تيار الواقعية في إسبانيا|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= slideshare| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227232027/https://www.slideshare.net/JosLuisGarridoMonge/el-realismo-y-el-naturalismo-11076753 | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.rinconcastellano.com/sigloxix/realismo.html#|عنوان=خصائص تيار الواقعية في إسبانيا|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= rinconcastellano| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181020180337/http://www.rinconcastellano.com/sigloxix/realismo.html | تاريخ أرشيف = 20 أكتوبر 2018 }}</ref> وكان [[بينيتو بيريث جالدوس]]،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/perez_galdos.htm|عنوان=سيرة حياة بينيتو بيريث جالدوس|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= biografiasyvidas| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190212194552/https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/perez_galdos.htm | تاريخ أرشيف = 12 فبراير 2019 }}</ref> والذي عرف فصولًا كاملة من {{ط|الكيخوتي}}، مثالًا بارزًا على ذلك مع غزارة إنتاجه الأدبي الروائي. وتزامنًا مع ذلك، فإن الإنتاج الروائي قد أسهم في زيادة التراجم والدراسات النقدية، وهو بدوره ما أدى إلى رفع محتوى فروع دراسية بأكملها مثل دراسات فقه اللغة الإسباني، وتأثير ثيربانتس الوطني والدولي.<ref name="scribd22"/> == على نهج الكيخوتي == إضافة إلى الجزء الثاني الذي كتبه الإسباني ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا الذي انتحل دور المؤلف عام 1614، كان هناك العديد من الطبعات التي سلكت نفس نهج الكيخوتي.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://hechizeraara.wordpress.com/2007/10/15/textos-literarios-relacionados-con-don-quijote/|عنوان= أول الأعمال التي اتبعت نهج الكيخوتي ظهرت في فرنسا|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=hechizeraara| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170228092158/https://hechizeraara.wordpress.com/2007/10/15/textos-literarios-relacionados-con-don-quijote/ | تاريخ أرشيف = 28 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Asensio|الأول=José María|عنوان=Los continuadores de El ingenioso hidalgo: La obra de un Avellaneda desconocido, en Cervantes y sus obras|سنة=1902|ناشر= F. Seix|مكان=Barcelona|لغة= spanish|صفحات=199-232}}</ref> وظهرت الطبعات الثلاثة الأوائل من قبل الكتاب الفرنسيين [[فرانسوا فيليو سانت مارتن]] و[[روبرت شال]]<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Bardon|الأول=Bardon|عنوان=Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe siècle|سنة=1605-1815|لغة= french|صفحات= 424-436}}</ref><ref name="مولد تلقائيا2">{{استشهاد ويب|مسار=http://enciclopedia_universal.esacademic.com/46040/Historia_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha|عنوان=فرانسوا فيليو سانت مارتن وروبرت شال وقصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا |تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= universal.esacademic| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227064044/http://enciclopedia_universal.esacademic.com/46040/Historia_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> و{{ط|قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، من جزئين عام 1677<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://diclib.com/s/cat0/es_wiki_10/Historia%20del%20admirable%20don%20Quijote%20de%20la%20Mancha#.XfkNW2QzbIU|عنوان=قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا |تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= diclib| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151617/http://www.diclib.com/s/cat0/es_wiki_10/Historia%20del%20admirable%20don%20Quijote%20de%20la%20Mancha| تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> وأخرى مجهولة المؤلف تحمل عنوان {{ط|استمرارية جديدة وحقيقية لقصة ومغامرات الفارس الذي لا مثيل له دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وتم نشرها في ست مجلدات في الفترة من 1722 إلى 1726.<ref>Suite nouvelle et véritable de l'histoire et des aventures de l'incomparable Don Quichotte de la Manche traduite d'un manuscrit espagnol de Cid-Hamer Benegely son véritable historien.- París, Le Clerc, Saugran, Huet, Prault, 1726. 5 vols.</ref> وظهر في القرن الثامن عشر عملان آخران يعدان بمثابة استكمال للرواية الإسبانية، والذين يتناولان ماذا حدث بعد وفاة دون كيخوتي وهما {{ط|إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}} لخاثينتو ماريا ديلجادو<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/othertxts/Suarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf|عنوان= إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا لخاثينتو ماريا ديلجادو |تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= ipfw| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102113344/http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/othertxts/Suarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref><ref name="elquijote">{{استشهاد ويب|مسار=https://efemerides20.com/3-de-febrero|عنوان= تقديم رقصة دون كيخوتي في قصر اللوفر|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= efemerides20| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181021232242/https://efemerides20.com/3-de-febrero | تاريخ أرشيف = 21 أكتوبر 2018 }}</ref> و{{ط|قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة}} من جزئين تم نشرها بين عامي 1793 1798 لبيدرو جاتي إيه كارنيثير.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.bibliotecavirtualmadrid.org/bvmadrid_publicacion/i18n/consulta/registro.cmd?id=614|عنوان= قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة لبيدرو جاتي إيه كارنيثير|تاريخ الوصول=25 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= bibliotecavirtualmadrid| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171023063826/http://www.bibliotecavirtualmadrid.org/bvmadrid_publicacion/i18n/consulta/registro.cmd?id=614 | تاريخ أرشيف = 23 أكتوبر 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/Historia_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html?id=E32jtLXDpbMC&redir_esc=y|عنوان= بيدرو جاتي إيه كارنيثير وقصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=books.google| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103073329/http://books.google.com.eg/books/about/Historia_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html?id=E32jtLXDpbMC&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> في عام 1886، نشر لويس أتيرو إيه بيمينتيل في [[هافانا]] {{ط|ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا}}،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.europeana.eu/en/item/9200127/8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C|عنوان=معلومات كتاب ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= europeana| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103092659/http://www.europeana.eu/portal/record/9200127/8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C.html | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/Semblanzas_caballerescas_ó_Las_nuevas_a.html?id=u9oNAAAAQAAJ&redir_esc=y|عنوان= لويس أتيرو إيه بيمينتيل وملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=26 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= books.google| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20131103073434/http://books.google.com.eg/books/about/Semblanzas_caballerescas_ó_Las_nuevas_a.html?id=u9oNAAAAQAAJ&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وتدور أحداثها في [[كوبا]] في نهاية القرن التاسع عشر.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=es_wiki_10&page=showid&id=46692#.UfI9o43wlBg|عنوان= نبذة عن ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا|تاريخ الوصول=26 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= diclib| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151629/http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=es_wiki_10&page=showid&id=46692 | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> وفي القرن العشرين ظهرت روايات أخرى متعددة تسير على النهج ذاته، ومنها واحدة ذات طابع فكاهي وهي {{ط|الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي}}،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.europeana.eu/en/item/90901/9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26|عنوان=معلومات كتاب الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= europeana| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103093104/http://www.europeana.eu/portal/record/90901/9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26.html | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> وكتبها أنطونيو ليديسما إيرنانديث في [[برشلونة]] عام 1905.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.amazon.com/Salida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha/dp/1274435951|عنوان=أنطونيو ليديسما إيرنانديث والخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= amazon| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227152941/https://www.amazon.com/Salida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha/dp/1274435951 | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> ونشر خوسيه كامون أثنار {{ط|الراعي كيخوطتيث}} في مدريد عام 1969،<ref>{{استشهاد بكتاب |الأخير=Camón Aznar|الأول=José|عنوان=El Pastor Quijótiz|سنة=1480|ناشر=Espasa Calpeو Colección Austral|لغة= spanish}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.libros-antiguos-alcana.com/fichaObra.do;jsessionid=4313880A6FFAFFF2968AA8874301501A?titulo=el-pastor-quijotiz&autor=jose-camon-aznar|عنوان= معلومات كتاب الراعي كيخوطتيث|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= libros-antiguos| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160308130451/http://libros-antiguos-alcana.com/ficha-el+pastor+quijotiz-camon+aznar+jose-207686 | تاريخ أرشيف = 08 مارس 2016 }}</ref> ورواية {{ط|عند وفاة دون كيخوتي}} للكاتب الإسباني [[أندريس ترابييو]] عام 2004.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://leseg.unav.edu/2010/06/29/al-morir-don-quijote/|عنوان=نبذة عن عند وفاة دون كيخوتي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= leseg| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227231723/https://leseg.wordpress.com/2010/06/29/al-morir-don-quijote/ | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.iusanandres.es/Literatura/Almorir.htm|عنوان= تحليل لبعض شخوص عمل عند وفاة دون كيخوتي|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= iusanandres| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160807210726/http://iusanandres.es/Literatura/Almorir.htm | تاريخ أرشيف = 07 أغسطس 2016 |حالة المسار=dead}}</ref> وكما انتهجت بعض أعمال الكتاب الإسبان ما كتب ثيربانتس في رائعته الكيخوتي، قام كتاب [[أمريكا اللاتينية]] بمحاكاتهم،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.donquixote.com/2.html|عنوان= ثيربانتس والقارة الأمريكية اللاتينية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=donquixote| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141201231222/http://www.donquixote.com/2.html | تاريخ أرشيف = 01 ديسمبر 2014 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/|عنوان= دون كيخوتي في القارة الأمريكية اللاتينية|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20141022154421/http://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/ | تاريخ أرشيف = 22 أكتوبر 2014 }}</ref> حيث ظهرت {{ط|الفصول التي نساها ثيربانتس}} [[خوان مونتالبو|لخوان مونتالبو]] عام 1895؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.catedra.com/fichaGeneral/ficha.php?obrcod=898583&operacion=print|عنوان=نبذة عن الفصول التي نساها ثيربانتس|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= catedra| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150329020801/http://www.catedra.com/fichaGeneral/ficha.php?obrcod=898583&operacion=print | تاريخ أرشيف = 29 مارس 2015 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://archive.org/details/captulosquesel00mont|عنوان= معلومات كتاب الفصول التي نساها ثيربانتس|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= archive| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160702051410/https://archive.org/details/captulosquesel00mont | تاريخ أرشيف = 02 يوليو 2016 }}</ref><ref>Capítulos que se le olvidaron a Cervantes. Edición de Ángel Esteban. Madrid: Cátedra, 2004</ref> و{{ط|دون كيخوتي في أمريكا}} أو {{ط|الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا}} لدون توليو فيبريس كورديرو عام 1905،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/Don_Quijote_en_América.html?id=SRhEAAAAYAAJ&redir_esc=y|عنوان= دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو |تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= books.google| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20131103072503/http://books.google.com.eg/books/about/Don_Quijote_en_América.html?id=SRhEAAAAYAAJ&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://gregoryzambrano.files.wordpress.com/2010/10/don-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf|عنوان= دراسة عن دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو |تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=gregoryzambrano| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160405031531/https://gregoryzambrano.files.wordpress.com/2010/10/don-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf | تاريخ أرشيف = 05 أبريل 2016 }}</ref> والطبعة التكارية التي ظهرت في [[جامعة لوس أنديس (فنزويلا)|جامعة لوس أنديس]] عام 2005.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.saber.ula.ve/bitstream/handle/123456789/15704/articulo11.pdf?sequence=2|عنوان= الطبعة التذكارية لأعمال توليو فيبريس كورديرو في جامعة لوس أنديس في فنزويلا |تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=saber| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170227151740/http://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/15704/2/articulo11.pdf | تاريخ أرشيف = 27 فبراير 2017 }}</ref> == دون كيخوتي في العالم العربي == [[ملف:The Monument to Quijote in Granada.jpg|تصغير|يمين|تمثال لدون كيخوتي وحماره في مدينة غرناطة بإسبانيا.]] [[ملف:Monumento a Cervantes (Madrid) 10.jpg|تصغير|التماثيل البرونزية لكل من دون كيخوتي وسانشو بانثا من قبل النحات لورينثو كويليه فاليرا بين عامي 1925 و1930.]] يعد حضور شخصية ثيربانتس {{ط|دون كيخوطي}} في المخيلة العربية المعاصرة وخصوصًا في إنتاجها الأدبي أمرًا اعتياديًا للغاية.<ref name="elquijote" /> ويلفظ اسم دون كيخوتي بالعربية {{ط|دون كيشوت}}<ref name="al-jazirah">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.al-jazirah.com/culture/02072007/fadaat10.htm|عنوان=ثيربانتس والمؤلف العربي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=al-jazirah| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180917034543/http://www.al-jazirah.com/culture/02072007/fadaat10.htm | تاريخ أرشيف = 17 سبتمبر 2018 |حالة المسار=dead}}</ref> أو {{ط|دون كيخوت}} أو {{ط|ضون كيخوتي}}<ref name="uemnet"/> وأحيانًا يلفظ كما يلفظ بالإسبانية.<ref name="alarab"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.andalusite.ma/?option=com_content&view=article&id=297:2012-03-20-15-12-01&catid=24:2011-03-29-00-38-45&Itemid=14|عنوان=محمد العربي المساري يكتب عن موريسكيي الرباط|تاريخ الوصول=27 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=andalusite| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103162241/http://www.andalusite.ma/index.php?option=com_content&view=article&id=297:2012-03-20-15-12-01&catid=24:2011-03-29-00-38-45&Itemid=14 | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وكثيرًا ما يشار إلى ذلك بشيء يدعو إلى التناقض الظاهري نتيجة نشر الترجمات العربية الأولى للعمل في خمسينات وستينات القرن العشرين.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://eadonquijote.wordpress.com/2012/12/03/el-quijote-se-extendio-por/|عنوان=حضور دون كيخوتي في العالم العربي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=eadonquijote| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180917071446/https://eadonquijote.wordpress.com/2012/12/03/el-quijote-se-extendio-por/ | تاريخ أرشيف = 17 سبتمبر 2018 }}</ref> ظهرت في [[الجزائر]] ترجمة جزئية عن اللغة الفرنسية لرواية {{ط|دون كيشوت}} عام 1898؛ كما صدرت في القاهرة عن المطبعة السلفية عام 1923 ترجمة موجزة لها بقلم العراقي [[عبد القادر رشيد]]، وكانت بمثابة أول طبعة موجزة في وتم نقلها عن الكتب الفرنسية.<ref name="aawsat" /> وبمناسبة الذكرى المئوية الرابعة لميلاد ثيربانتس، قام اللبنانيان المتخصصان بالدراسات الإسبانية نجيب أبو ملحم وموسى عبود عام 1947 في تطوان: [[الحماية الإسبانية على المغرب|عاصمة المغرب الإسبانية]] آنذاك بنشر أول عملًا أدبيًا مسهبًا باللغة العربية حول الكاتب تحت عنوان {{ط|ثيربانتس.. أمير الآداب الإسبانية}}،<ref name="albayan"/> وهو مقال جاء في أكثر من أربعمائة صفحة، والذي أثار بدوره اهتمام الأوساط الأدبية والفكرية وعهد القسم العربي في منظمة [[يونسكو|اليونسكو]]، إلى الكاتبين بترجمة {{ط|دون كيخوتي}}.<ref name="albayan">{{استشهاد ويب|مسار=http://www.albayan.ae/books/eternal-books/2013-02-15-1.1823107|عنوان=دون كيخوتي.. فارس لم يترجل|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=albayan| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180917105240/https://www.albayan.ae/books/eternal-books/2013-02-15-1.1823107 | تاريخ أرشيف = 17 سبتمبر 2018 }}</ref> وبدأت الترجمة المشار إليها بالفعل، لكنها، ولأسباب غير معروفة، لم تصل إلى النشر. وبين عامي 1951 و1966، قام التهامي الوزاني بتعريب الفصول الثمانية الأولى تحت عنوان {{ط|النابغة المغوار دون كيخوتيه دي لا مانشا}}،<ref name="albayan"/> فُترجمت لفظة {{ط|الكيخوتي}} بحرف الخاء بدلًا من الشين، التي كانت سائدة بسبب الترجمة عن الفرنسية، وقام بنشرها في جريدتي {{ط|الريف}} و{{ط|بريد الصباح}}، وقام بطبع جزء منها عام 1959، وتم نقلها مباشرة عن الإسبانية. وحصل الوزاني على سلسلة من الصور البديعة توضح الأماكن التي سلكها دون كيخوتي من وضع الرسام كارلوس باثكيث. وقام بعدها بالعمل على نسخة نقدية من ستة أجزاء حققها فرانثيسكو رودريجيث مارين، وصدرت في مدريد ما بين عامي 1916 و1917.<ref name="aawsat"/> وفي عام 1957، صدرت ترجمة الجزء الأول عن مكتبة الأنجلو المصرية، أنجزها الدكتور عبد العزيز الأهواني وراجعها الدكتور حسن مؤنس وصدرت في ثلاثمائة واثنتين وخمسين صفحة كانت محصلة الجزء الأول دون الثاني.<ref>14- د. عبد العزيز الأهواني: دون كيخوتي لثرفانتيس، العدد 2، المجلد الثالث من سلسلة تراث الإنسانية، القاهرة،1965</ref> وكان لعمل أبو ملحم وعبود حول ثيربانتس أثرًا بالغًا في إثارة اهتمام المثقفين العرب بروايته، والذين قاموا بقراءتها عن طريق طبعات بلغات أخرى، ذلك حتى عام 1956، حين نُشرت في القاهرة، ترجمة الجزء الأول من {{ط|دون كيخوتي}}. ولكن كان يتوجب الانتظار حتى عام 1965، حيث قام عالم بالدراسات الإسبانية عبد الرحمن بدوي بترجمتها كاملة إلى العربية،<ref name="دون كيخوته 1"/><ref name="عبد الرحمن">{{استشهاد بكتاب |الأخير=ثربانتس|محرر=عبد الرحمن بدوي |عنوان=دون كيخوته 2|سنة=2012|ناشر= الهيئة العامة لقصور الثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.books-city.com/2011/03/100_10.html|عنوان= أشهر 100 كتاب: دون كيشوت - ميغيل دي ثيربانتس|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=books| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160315212309/http://www.books-city.com/2011/03/100_10.html | تاريخ أرشيف = 15 مارس 2016 }}</ref> وكانت ترجمة بدوي كلاسيكية إلى حد ما، إلا إنها كانت الأكثر قراءة حتى ظهور ترجمتي المتخصص بالدراسات الإسبانية سليمان العطار في القاهرة عام 2002،<ref name="سليمان العطار1">{{استشهاد بكتاب |الأخير= ثربانتس سابيدرا|الأول=ميجيل دى|محرر= سليمان العطار|عنوان=الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الأول|سنة=2002|ناشر=المجلس الأعلى للثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية}}</ref><ref name=" سليمان العطار 2">{{استشهاد بكتاب |الأخير= ثربانتس سابيدرا|الأول=ميجيل دى|محرر= سليمان العطار|عنوان=الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الثاني|سنة=2002|ناشر=المجلس الأعلى للثقافة|مكان=القاهرة|لغة= العربية}}</ref> ورفعت عطفة عام 2004 بدمشق.<ref name="رفعت عطفة">{{استشهاد بكتاب |الأخير= دِ ثربانتس|الأول=ميغيل |محرر=رفعت عطفة |عنوان=دون كيخوت دِ لا مانتشا|سنة=2004|ناشر=ورد للطباعة والنشر والتوزيع|مكان=دمشق |لغة= العربية}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://classic.aawsat.com/details.asp?section=31&article=726008&issueno=12567#.UfaGxY3wlBg|عنوان= إسبانيا تحتفل بيوم الكتاب بقراءة متواصلة لـ«دون كيشوت»|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=العربية|ناشر=aawsat| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131102202253/http://www.aawsat.com/details.asp?section=31&article=726008&issueno=12567 | تاريخ أرشيف = 02 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> وقبل ترجمة العمل، كانت الرواية مقصدًا للعديد من الدراسات النقدية، بعيدًا عن ما تم ذكره عن أبو ملحم وعبود، والذين أسهما في إثارة الاهتمام الأدبي بشخصية دون كيخوتي. والتي كانت مدمجة تمامًا في المخيلة العربية: حيث ارتأى الكثيرون أن الكيخوتي ما هو إلا رمز للتطور المعاصر للشعوب العربية، التي تتميز بالمثالية و[[بلاغة|البلاغة]]، إلا أنه في الوقت نفسه كان عاجزًا عن مواجهة القوة الساحقة للواقع. وظهرت إشارات للكيخوتي بشكل متكرر في أعمال بعض الكتاب والشعراء مثل [[نزار قباني]] و[[نجيب سرور]] و[[يوسف الخال]] و[[محمود درويش]] و[[آسيا جبار]] و[[بدر شاكر السياب]] و[[جمال الغيطاني]] من بين آخرين. ومن ناحية أخرى، فإن الكيخوتي شأنها شأن أعمال ثيربانتس الأخرى كان محط اهتمام خاص ودراسة نتيجة إشاراتها إلى الإسلام والموريسكيين، والتي كانت أكثر وضوحًا للقراء المسلمين العرب.<ref name="details"/> == إصدارات الكيخوتي == [[ملف:Gustave Doré - Miguel de Cervantes - Don Quixote - Part 1 - Chapter 1 - Plate 1 "A world of disorderly notions, picked out of his books, crowded into his imagination".jpg|تصغير|واحدة من العديد من الرسوم التوضيحية للفنان جوستاب دوريه لدون كيخوتي.]] اندثرت إصدارت رائعة العصر الذهبي الإسباني رواية {{ط|دون كيخوتي}} حتى [[عصر التنوير]]، باستثناء طبعة [[بروكسل]] لروجور فيلبيس، الجزء الأول عام 1607. واعُتبرت كل من {{ط|دون كيخوتي}} في القرن الثامن عشر و{{ط|حياة وأفعال العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، والتي تم نشرها في لندن عام 1738 من قبل لورد كارتيريت، الذي أهداها إلى دوقة [[مونتايجو]] زوجة الإمبراطور الإسباني خلال عهد [[جورج الثاني ملك بريطانيا العظمى]]. ويعود النص إلى واحد من مناصري ثيربانتس وهو [[يهود سفارديون|اليهودي السفاردي]] المقيم في لندن بيدرو بينيدا. وكان عملًا نقديًا وتعليمًا في عصر التنوير، وقام جريجوريو مايناس وسيسكو بتضمين سيرة حياة ثيربانتس بداخلها، حيث تعد أول سيرة ذاتية لمؤلف العمل.<ref name="digitum">{{استشهاد ويب|مسار=http://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/8286/1/Posteridad%20iconográfica%20y%20editorial%20del%20Quijote.pdf|عنوان=ما بعد نشر الكيخوتي (طبعات شهيرة)|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=digitum| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103084831/http://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/8286/1/Posteridad iconográfica y editorial del Quijote.pdf | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> وقامت الأكاديمية الملكية الإسبانية بإصدار نسخة أخرى من أربع مجلدات عام 1780، وقامت بعمل بعض التعديلات والتصحيحات، وقام الناشرين بتضمين مقدمة نقدية عن العمل مصحوبصا بسيرة الكاتب الذاتية ومقالًا عن الرواية وتحليلًا للكيخوتي، وهو التفسير الكلاسيكي الذي يحمل في طياته وجهتي نظر؛ الأولى وفقًا للتقاليد الأدبية والثانية وفقًا للنظرة العالمية مع دراسة التسلسل الزمني التاريخي لمغامرات دون كيخوتي، إضافة إلى سلسلة من النقوش وخريطة إسبانيا لتوضيح مسار رحلة دون كيخوتي. وصحح بيثنتي دي لوس ريوس، المسؤول الرئيسي عن طبعة الأكاديمية الملكية الإسبانية الأخطاء النصية في الطبعات السابقة. فيما قام الإنجليزي جون بول بفحص النص بعناية وقام بتنقيحه من الأخطاء في إصداره عام 1781، والذي كان مرجعًا تعليمًا تفوق على ما سبقه من إصدارات. كان بول الأول في ملاحظة أن هناك نسختين للعمل عام 1605. واستغل من خلفه من الناشرين مرجعه التعليمي وجهده السخي. فقام خوان أنطونيو بيليسير في الفترة ما بين عامي 1797 و1798 بإصدار خمسة مجلدات مع عدة إشارات إلى المتغيرات النصية. ومن جانب آخر قام أجوستين غارثيا أريتا بنشر مجموعة من الأعمال المختارة لثيربانتس في عشر مجلدات في باريس، في المكتبة الإسبانية- الفرنسية عام 1826.<ref>Agustín García, Arrieta, Obras escogidas de Cervantes, París, Librería Hispano Francesa de Bossange padre,1826.</ref> وقام فيرمين ديدوت بإعادة طباعتها عام 1826. واشتمل إنتاجه على رواية {{ط|الكيخوتي}} من المجلد الأول حتى السادس ثم {{ط|[[روايات نموذجية|الروايات النموذجية]]}} من المجلد السابع حتى التاسع والأعمال المسرحية في المجلد العاشر.<ref name="guestb55aaa">{{استشهاد ويب|مسار=https://www.slideshare.net/guestb55aaa/presentacin-de-lengua-475399|عنوان=إصدارات الكيخوتي|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=slideshare| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305015942/http://www.slideshare.net/guestb55aaa/presentacin-de-lengua-475399 | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> وفي القرن التاسع عشر، ظهرت طبعة دييجو كليمينثين، في ستة ومجلدات بين أعوام 1833 و1839. وكان إصدار خوان أوخينيو هارتثينبوش عام 1863 في أربعة مجلدات وأخرى تحمل اسم {{ط|أعمال كاملة لميغيل دي ثيربانتس}} في العام ذاته، والتي صدرت في مدريد. وأضاف لها هارتثينبوش مجموعة من الملاحظات كان بصدد نشرها في للطبعة الثانية التي لم يتمكن من إصدارها، إلا أنها طُبعت تحت عنوان 1633{{ط| ملاحظة لخوان أوخينيو هارتثينبوش للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانشا}}، والتي نشرت في برشلونة عام 1874 من قبل نارثيسو راميريث.<ref name="digitum"/> في أواخر القرن التاسع عشر، أعد كليمنتي كورتيخون نسخة من العمل، والتي من المحتمل أن تكون أول عمل نقدي للعمل تم جمعها من ما لا يقل عن ستة وعشرين طبعة مختلفة، إلا أن المؤلف توفي عام 1911 دون أن يكمل العمل، إلا أن كلا من خوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس قاما بإكمال الجزء الأخير الذي نُشر في ستة مجلدات في برشلونة ما بين أعوام 1905 و1913. ولكن في الوقت ذاته اشتمل العمل على بعض العيوب الناتجة عن تحامل المؤلف على مناصري ثيربانتس السابقين أمثال كورتيخون مع توضيح القليل فقط من المعايير الفقهية للغة. وتم تجنب استخدام النسخة في الاستشهاد بعض التضاربات التي اشتملت عليها الملاحظات والقراءات غير المبررة التي جلبت بدورها العديد من الأخطاء مع النقص العام للشرح والتفسيرات الخاصة بها.<ref name="guestb55aaa"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://promocionensquagrupo6.blogspot.com/|عنوان=كليمنتي كورتيخون وخوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس |تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=promocionensquagrupo6| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161113051332/http://promocionensquagrupo6.blogspot.com/ | تاريخ أرشيف = 13 نوفمبر 2016 }}</ref> جاءت بعد ذلك طبعة فرانثيسكو رودريجيث مارين، التي استعان بها منهجية [[وضعية|الوضعية]]، حيث ظهرت كل طبعة أفضل من سابقتها بداية من الكلاسيكية قراءة في ثمانٍ مجلدات من 1911 إلى 1913 ثم الطبعة النقدية في ستة مجلدات من 1916 إلى 1917 والطبعة النقدية الجديدة في ستة مجلدات أيضًا من 1927 إلى 1928.<ref name="guestb55aaa"/> وتم إعادة إصدار الطبعة النقدية الجديدة مع بعض التصويبات وإضافة ملاحظات جديدة في عشر مجلدات بدءًا من عام 1947 حتى 1949 تحت عنوان {{ط|الطبعة النقدية الجديدة مع تعليق منقح ومحسن مع إضافة أكثر من ألف ملاحظة جديدة}}؛ إلا أنها في الوقت نفسه كانت تعاني من كوابح منهجية الوضعية من حيث تشديدها المفرط على استخدام المعلومات الوثائقية، كما أن المؤلف يفتقر إلى التكوين اللغوي، لم تكن طبعات نقدية في الواقع، ولم يتم صقل النص بعمل مقارنات مع النسخ السابقة المصرح بها ولم يشر إلى التغييرات التي حدثت في النص؛<ref name="guestb55aaa"/> واحتفظ إصدار الأمريكي رودولف شيفل والإسباني أدولفو بونيا وسان مارتين في الفترة ما بين أعوام 1914 إلى 1941 بالعناصر الفقهية اللغوية المناسبة، إلا أن نسخة الإسباني مارتين دي ريكير تعد بمثابة رائعة من كاتب ينتمي إلى تيار الإنسانية وفي الوقت ذاته كان خبيرًا بحياة الفروسية في القرون الوسطى؛<ref name="digitum"/> أما النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004 تعد الأخيرة والأكثر مصداقية حيث توفرت المصادر المستخدمة لصقل النص والتعليق عليه.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://erika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com/2008/09/el-quijote.html|عنوان=النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004 |تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=erika| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305094750/http://erika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com/2008/09/el-quijote.html | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> وتعد هذه الطبعة هي الأهم بين العديد من الطبعات للإسباني إميليو باسكوال عام 1975 والأرجنتيني خوان باوتيستا أبالي أرثي عام 1979 وجون جاي ألين عام 1984 والإسباني بيثنتي جاوس عام 1987 ولويس أندريس عام 1988 والإسباني فلورنسيو سيبيلا أرويو عام 2001.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://blogexperimental03.wordpress.com/don-q/|عنوان= من إصدارات الكيخوتي في الفترة من 1975 إلى 2001|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=blogexperimental03| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131106084352/http://blogexperimental03.wordpress.com/don-q/ | تاريخ أرشيف = 06 نوفمبر 2013 }}</ref> وفي عام 1987، نُشرت نسخة مصورة من العمل من قبل أنطونيو ساورا، تشتمل على مائة وخمسة وتسعين صورة.<ref>Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Círculo de Lectores, Barcelona 1987, 31,7x20,5 cm, 2 vols. de 392 págs. cada uno. Ilustraciones y nota final de Antonio Saura, prefacio de Martín de Riquer</ref> وفي احتفالية الذكرى المئوية الرابعة لظهور {{ط|الكيخوتي}} عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية، قاما بالترويج للطبعة الشعبية من العمل والتي عمل عليها فرانثيسكو ريكو ما بين 1998 إلى 2004 بالاشتراك مع معهد ثيربانتس، وقامت بنشرها [[الفاجوارا|دار الفاجوارا للنشر]] باطلاق نصف مليون نسخة كبداية أولى.<ref name="alarab" /><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_05/betancur/p01.htm#np1n|عنوان= الذكرى المئوية الرابعة لظهور الكيخوتي عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر=cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180309180828/https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_05/betancur/p01.htm | تاريخ أرشيف = 09 مارس 2018 }}</ref> == دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى == === في الموسيقى === [[ملف:Lucien Fugère in Massenet's Don Quichotte.jpg|تصغير|يمين|لوسيان فوجيري ممثلًا لسانشو بانثا في أوبرا جول ماسن عام 1910.]] ألهمت رائعة ثيربانتس العديد من الموسيقيين منذ نشرها.<ref name="nommick">{{استشهاد ويب|مسار=https://cvc.cervantes.es/actcult/quijote_musica/nommick.htm|عنوان=دون كيخوتي في الأعمال الموسيقية|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= cervantes| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170809100124/http://cvc.cervantes.es/actcult/quijote_musica/nommick.htm | تاريخ أرشيف = 09 أغسطس 2017 }}</ref><ref name="sonidosyletra"/> وقبل صدور الجزء الثاني في 1615، قامت مدام سوتنير بتقديم عرض باليه {{ط|دون كيخوتي}} في قصر اللوفر في 3 فبراير عام 1614.<ref name="elquijote" /><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://revistateatros.wordpress.com/2013/02/22/il-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia/|عنوان= باليه دون كيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revistateatros| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160405010013/https://revistateatros.wordpress.com/2013/02/22/il-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia/ | تاريخ أرشيف = 05 أبريل 2016 }}</ref> ومن بين [[أوبرا (موسيقى)|الأعمال الموسيقية]] التي استندت إلى شخصية فارس الظل الحزين يبرز {{ط|القصة الهزلية لدون كيخوتي}} لهنري بارسيل عام 1695؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://books.google.com.eg/books/about/The_Comical_History_of_Don_Quixote.html?id=QDQKRAAACAAJ&redir_esc=y|عنوان=القصة الهزلية لدون كيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= books.google| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103072809/http://books.google.com.eg/books/about/The_Comical_History_of_Don_Quixote.html?id=QDQKRAAACAAJ&redir_esc=y | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي في سيرا مورينا}} للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي عام 1719؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.clasica2.com/?_=/clasica/Enciclopedia-Musical/Francesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena|عنوان=دون كيخوتي في سيرا مورينا للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= clasica2| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160621015305/http://clasica2.com/?_=/clasica/Enciclopedia-Musical/Francesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena | تاريخ أرشيف = 21 يونيو 2016 }}</ref> والفاصل المسرحي {{ط|دون كيخوتي في فينيسيا}} للإيطالي جيوفاني أنطونيو جياي عام 1752؛<ref name="alarab" /> و{{ط|دون كيخوتي}} لنيكولو بيتشيني عام 1770؛<ref name="sonidosyletra">{{استشهاد ويب|مسار=http://sonidosyletra.blogspot.com/2013/06/don-quijote-de-la-mancha.html|عنوان=دون كيخوتي لنيكولو بيتشيني إضافة إلى العديد من الأعمال الموسيقية|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= sonidosyletra| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305102637/http://sonidosyletra.blogspot.com/2013/06/don-quijote-de-la-mancha.html | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي في زفاف جيمس}} للإيطالي أنطونيو ساليري عام 1771؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.classicalarchives.com/work/284644.html|عنوان=دون كيخوتي في زفاف جيمس للإيطالي أنطونيو ساليري |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= classicalarchives| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160325102633/http://www.classicalarchives.com/work/284644.html | تاريخ أرشيف = 25 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي}} لمانويل جارثيا عام 1826؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/opencms/publicaciones/2007/don-chisciote.html|عنوان=دون كيخوتي لمانويل جارثيا |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= centrodedocumentacionmusicaldeandalucia| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180329200712/http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/opencms/publicaciones/2007/don-chisciote.html | تاريخ أرشيف = 29 مارس 2018 }}</ref> {{ط|البطل الفقير كوسميتفيك}} للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار عام 1789؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://epdlp.com/compclasico.php?id=3764|عنوان=البطل الفقير كوسميتفيك للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= epdlp| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160328161327/http://epdlp.com/compclasico.php?id=3764 | تاريخ أرشيف = 28 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|الزواج من كاماتشو}} للألماني فيليكس مندلسون عام 1827؛<ref name="مولد تلقائيا2" />؛ و{{ط|المجنون في جزيرة سان دومينجو}} للإيطالي جايتانو دونيزيتي عام 1835؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.todoperaweb.com.ar/musica/opera/donizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html|عنوان=المجنون في جزيرة سان دومينجو للإيطالي جايتانو دونيزيتي |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= todoperaweb| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160326132156/http://www.todoperaweb.com.ar/musica/opera/donizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html | تاريخ أرشيف = 26 مارس 2016 |حالة المسار=dead}}</ref> ؛ و{{ط|دون كيخوتي}} للنمساوي وليام كينزل عام 1897؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.revistasculturales.com/articulos/59/ritmo/468/1/-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html|عنوان=دون كيخوتي للنمساوي وليام كينزل |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revistasculturales| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160722224142/http://www.revistasculturales.com/articulos/59/ritmo/468/1/-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html | تاريخ أرشيف = 22 يوليو 2016 }}</ref> و{{ط|دون كيخوتي}} للفرنسي جول ماسن عام 1910؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.npr.org/2010/11/11/131244769/tilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte|عنوان=دون كيخوتي للفرنسي جول ماسن|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإنجليزية|ناشر= npr| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181118170847/https://www.npr.org/2010/11/11/131244769/tilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte | تاريخ أرشيف = 18 نوفمبر 2018 }}</ref>؛ و{{ط|دون كيخوتي}} لعازف [[أوركسترا|الأوركسترا]] الإسباني كريستوبال ألفيتر عام 2000؛<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.allmusic.com/album/crist%C3%B3bal-halffter-don-quixote-mw0001835150|عنوان=دون كيخوتي للإسباني كريستوبال ألفيتر|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= allmusic| مسار أرشيف = http://web.archive.org/web/20160315033659/http://www.allmusic.com/album/cristóbal-halffter-don-quixote-mw0001835150 | تاريخ أرشيف = 15 مارس 2016 }}</ref> و{{ط|مغامرات دون كيخوتي}} للألماني جان كورت فوريست.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.gardelbas.com.ar/2011/09/don-quijote-y-el-arte-miguel-de.html|عنوان=مغامرات دون كيخوتي للألماني جان كورت فوريست|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= gardelbas| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131103061103/http://www.gardelbas.com.ar/2011/09/don-quijote-y-el-arte-miguel-de.html | تاريخ أرشيف = 03 نوفمبر 2013 }}</ref> ويجدر الإشارة إلى [[أوبريت]] {{ط|حانة دون كيخوتي}} لروبرتو تشابي عام 1902.<ref name="nommick"/><ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.albacity.org/quixote/escena/la-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm|عنوان=أوبريت حانة دون كيخوتي لروبرتو تشابي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= albacity| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160304130344/http://www.albacity.org/quixote/escena/la-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm | تاريخ أرشيف = 04 مارس 2016 }}</ref> === في السينما === [[ملف:Cine Doré.jpg|تصغير|يسار|صالة عرض سينما دوريه، مقر مكتبة الأفلام الإسبانية منذ عام 1989، حيث تعقد جلساتها العامة.]] [[ملف:Figuras del Quijote.JPG|تصغير|يمين|ريكاردو بوجا وليوكاديا ألبا في أدوار كل من لونسو كيخانو وماريتورمس، في مشهد من {{ط|شخصيات الكيخوتي}} عام 1910 لكارلوس فيرنانديث شاو في معالجة مسرحية لأوبريت {{ط|حانة دون كيخوتي}} لروبرتو تشابي.]] * في عام 1957، قامت الشركة المتحدة للإنتاج في أمريكا بالتعاقد مع الكاتب [[ألدوس هكسلي]] ليكتب [[سيناريو (توضيح)|سيناريو]] قصة تستند إلى رواية {{ط|الكيخوتي}} ومن بطولة مستر ماجو، من أشهر شخصيات [[رسوم متحركة|الرسوم المتحركة]]. * في عام 1990، قامت المنتجة حنا باربيرا بعمل سلسلة من الرسوم المتحركة لتقديمها في التلفزيون، وتم تقسيمها إلى ستة وعشرين حلقة، وكل حلقة مدتها ثلاثين دقيقة مستوحاة من{{ط|الكيخوتي}}، وتحمل عنوان دون كيوتي وسانشو باندا. * جات أول تجربة سينمائية من قبل المنتجة الفرنسية جومون عام 1898 بعد معالجة رواية {{ط|دون كيخوتي دي لا مانتشا}}، وتناولت مشهدًا وجيزًا تحت اسم دون كيخوتي. * قامت المنتجة الفرنسية باث بإنتاج مغامرات دون كيخوتي دي لا مانتشا، من إخراج لوسيان نونجي وفرديناند ثيكا عام 1903، تم ؛ وقامت بعمل نسخة ملونة يدويًا، والتي قامت بها بإعادة إنتاج بعض فصول الرواية. وفي عام 1905 في إسبانيا إدارجها في سجلات الاحتفال بالذكرى المئوية الثالثة لصدور النسخة الأولى من العمل. * يأتي الفيلم الإسباني {{ط|الفضولي الوقح}} للمخرج نارثيسو كوياس عام 1908 على قمة الأفلام القديمة المستوحاة من نصوص ثيربانتس، ويعد كوياس أيضًا هو مخرج النسخة السينمائية الصامتة لـ {{ط|دون كيخوتي}} عام 1908. * سمح الظهور المتأخر لوكالة مسؤولة عن إحياء ونشر تراث السينما السينمائية (حتى إنشاء مكتبة الأفلام الإسبانية عام 1953)<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.mecd.gob.es/redirigeme/|عنوان= بوابة مكتبة الأفلام الإسبانية|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= mcu| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160304051054/http://www.mcu.es/cine/MC/FE/ | تاريخ أرشيف = 04 مارس 2016 }}</ref> إلى اختفاء الكثير من الأفلام السينمائية الصامتة، بما في ذلك النسخ السينمائية الأولى لأعمال ثيربانتس. وعُرفت فقط من خلال المقالات النقدية التي تناولتها الصحافة. * كانت واحدة من أبرز حالات ظهور شخصية دون كيخوتي في الأعمال السينمائية في فيلم {{ط|دون كيخوتي}} عام 1923 للمخرج البريطاني موريس إليفيي ومن بطولة اثنين من كبار ممثلي السينما الصامتة وهم جيرالد روبرتشاو وجورج روباي، الذي اشتهر بمسرحياته الغنائية في [[برودواي]].<ref name="sonidosyletra"/> * تمت معالجة فيلم {{ط|دون كيخوتي}} سينمائيًا عام 1933 في إنتاج فرنسي- بريطاني من قبل جورج ويليام بابست، والتي اُعتبرت واحدة من كلاسيكات السينما وكانت بمثابة واحدة من أبرز أدوار الروسي [[فيودور شاليابين|فيودورشاليابين]] في دور دون كيخوتي وجورج روباي في دور سانشو بانثا، كما كان في النسخة التي أخرجها موريس إليفاي قبل عشر سنوات، ورينيه باييرس في دور دولثينيا.<ref name="sonidosyletra"/> * كانت المعالجة السينمائية للرواية، تحت الاسم ذاته، التي تمت في [[الاتحاد السوفيتي]] عام 1957 ومن إخراج كل من جورج ويليام بابست وجريجوري كوزنتتيسف. كان عنوانها الرئيسي هو دون كيخوط والأبطال الرئيسين هم نيكولاي تشيركاسوف ويوري تولوبويف. ويبرز بالعمل تناول الصراع الطبقي بين طبقات الشعب المختلفة، حيث كانت سمة أساسية من سمات الأفلام الروسية في ذلك الوقت، حيث [[غزو خليج الخنازير]] والذي كان جزًا من [[الحرب الباردة]] والذي أدى بدوره إلى تأخر ظهورها في [[الولايات المتحدة]] حتى عام 1961. واشترك في هذا الإنتاج الرسام والنحات الإسباني ألبرتو سانشيث، الذي تم نفيه إلى الاتحاد السوفيتي بعد الحرب الأهلية الإسبانية، بمساهماته ببعض الرسومات و[[نحت|الأعمال النحتية]].<ref name="revista.jccm">{{استشهاد ويب|مسار=http://revista.jccm.es/index.php?option=com_content&view=article&id=1321&Itemid=1571|عنوان= الكيخوتي مصدر إلهام العديد من الأفلام السينمائية|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= revista.jccm| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20170208203432/http://revista.jccm.es/index.php?option=com_content&view=article&id=1321&Itemid=1571 | تاريخ أرشيف = 08 فبراير 2017 |حالة المسار=dead}}</ref> [[ملف:Honoré Daumier 017 (Don Quixote).jpg|تصغير|دون كيخوتي لهونوري داومير ([[1868]]).]] * قام الإسباني بيثنتي بإخراج فيلم {{ط|دولثينيا}} عام 1962 من كتابة المؤلف الفرنسي جاستون باتي، في إنتاج مشترك بين إسبانيا وإيطاليا وألمانيا، حيث لعبت ميلي بيركينس دور دولثينيا. * قدم المخرج الألماني كارلو ريم معالجة تلفزيونية للعمل من جزئين؛ الأول يحمل اسم {{ط|دون كيخوتي}} والثاني {{ط|دولثينيا ديل التوبوسو}} عام 1965، إلا أنهم لم يظهروا على شاشة السينما. كان الإصدار بالأساس مسلسلًا تلفزيونيًا مقسم إلى ثلاثة عشرة فصلًا مدة كل منهما ثلاثون دقيقة. وجاء تقسيم العمل إلى جزئين بمثابة نوع من الاستغلال التجاري.<ref name="revista.jccm2">{{استشهاد ويب|مسار=http://catalogo.artium.org/dossieres/4/la-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla/seleccion-de-titulos/c/el-caballero-don-qui-1|عنوان= معالجة رواية الكيخوتي سينمائيًا|تاريخ الوصول=29 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= catalogo.artium| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161220223804/http://catalogo.artium.org/dossieres/4/la-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla/seleccion-de-titulos/c/el-caballero-don-qui-1 | تاريخ أرشيف = 20 ديسمبر 2016 }}</ref> * أخرج الكندي آرثر هيلر النسخة السينمائية {{ط|رجل من لا مانتشا}} عام 1972، ولعب الإيرلندي [[بيتر أوتول]] دور دون كيخوتي، فيما لعبت الإيطالية [[صوفيا لورين]] دور دولثينيا. وقُدم الإصدار المسرحي من العمل بأكثر من خمسين لغة، وولعبا الممثلين الإسبانيين خوسيه ساكريستان والمطربة بالوما سان باسيليو دورا البطلين في [[مونتاج سينمائي|المونتاج]] الإسباني للفيلم عام 1997.<ref name="revista.jccm"/> === في القصص المصورة === كانت رواية ثيربانتس بمثابة مجالًا خصبا [[قصص مصورة|للقصص المصورة]]، حيث تم معالجتها من قبل العديد من الفنانين المهتمين بهذا المجال. ويبرز {{ط|الكيخوتي}} لويل إيسنر عام 2000<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.lecturalia.com/autor/5859/will-eisner|عنوان= دون كيخوتي لويل إيسنر|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= lecturalia| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180526182717/http://www.lecturalia.com/autor/5859/will-eisner | تاريخ أرشيف = 26 مايو 2018 }}</ref> والألبوم الجماعي الذي يحمل عنوان {{ط|الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى}}،<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2006_enero/Q_lanza_astillero.htm|عنوان= الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= uclm| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160305191542/http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2006_enero/Q_lanza_astillero.htm | تاريخ أرشيف = 05 مارس 2016 }}</ref> والذي تم نشره من قبل المجموعة القصصية المصورة {{ط|مورتاديلو دي لا مانتشا}} لفرانثيسكو إيبانييث.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.elmundo.es/elmundo/2005/03/17/cultura/1111078672.html|عنوان= فرانثيسكو إيبانييث يعترف، بعد النجاح الكبير الذي حققته النسخة القصصية المصورة، بعدم قراءته للكيخوتي|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= elmundo| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171113150203/http://www.elmundo.es/elmundo/2005/03/17/cultura/1111078672.html | تاريخ أرشيف = 13 نوفمبر 2017 }}</ref> === في الإنترنت === في سبتمبر 2010، قامت بوابة [[يوتيوب|اليوتيوب]] بالتعاون مع [[الأكاديمية الملكية الإسبانية]] بإطلاق مشروع للقراءة الجماعية للعمل. وتمكن مطالعو الموقع من خلال هذه البوابة من تحميل مقاطع فيديو تحتوي على بعض الأجزاء من ثمانية أسطر يقدمها الموقع.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://forodestierro.forogratis.es/proyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html|عنوان= مشروع دون كيخوتي واليوتيوب|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= forodestierro.forogratis| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919132222/http://forodestierro.forogratis.es/proyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref> وكانت المحصلة الإجمالية، قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة للعمل على مدار 4298 دقيقة أو قرابة ثلاثة أيام.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://helisulbaran.blogspot.com/2013/01/16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html|عنوان=المحصلة الإجمالية كانت قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة |تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= helisulbaran| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20131106153655/http://helisulbaran.blogspot.com/2013/01/16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html | تاريخ أرشيف = 06 نوفمبر 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> ونُشر الفيديو أخيرًا في 22 مارس عام 2011، مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع المناسب المراد تصفحه من قبل أي مستخدم.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://surlivros.blogspot.com/2011/06/don-quijote-en-internet.html|عنوان= نشر الفيديو عام 2011 مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع لكل مستخدم|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= surlivros| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180919094453/http://surlivros.blogspot.com/2011/06/don-quijote-en-internet.html | تاريخ أرشيف = 19 سبتمبر 2018 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.youtube.com/user/ElQuijote|عنوان= فصول ومقاطع العمل على قناة يوتيوب|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= youtube| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20130513141147/http://www.youtube.com/elquijote | تاريخ أرشيف = 13 مايو 2013 |حالة المسار=dead}}</ref> وتمت قراءة المقطع الأول من قبل مدير [[معهد ثيربانتس]] بيكتور جارثيا دي لا كونشا.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.clarin.com/sociedad/Preparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_ryjFuLnaP7x.html|عنوان= إعداد القراءة الأكبر في التاريخ لرواية الكيخوتي على يوتيوب|تاريخ الوصول=28 يوليو، 2013|لغة=الإسبانية|ناشر= youtube| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20161019072104/http://www.clarin.com/sociedad/Preparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_345565564.html | تاريخ أرشيف = 19 أكتوبر 2016 }}</ref> == انظر أيضًا == {{بداية-عمو}} {{عمو-3}} * [[الرومانسية في الأدب الإسباني]] * [[الواقعية في الأدب الإسباني]] * [[أدب ألفونسو العاشر]] * [[أوليفر تويست]] {{عمو-3}} * [[الحمار الذهبي]] * [[آرغاي الفارس النبيل|أرغاي الفارس النبيل]] * [[الحجلة (رواية)|الحجلة]] * [[ظل الريح]] {{عمو-3}} * [[صولات وجولات ألفانوي (رواية)|صولات وجولات ألفانوي]] * [[نهر الخاراما (رواية)|نهر الخاراما]] * [[حقائق قضية سابولتا (رواية)|حقائق قضية سابولتا]] * [[دونكيشوت (مسلسل)|دونكيشوت]] * [[شباب رودريجو (ملحمة)]] {{نهاية-عمو}} == مراجع == <div style="direction: ltr;"> <div class="reflist4" style="height: 220px; overflow: auto; padding: 3px"> * Aguirre Bellver, Joaquín (2005), ''El borrador de Cervantes: cómo se escribió el Quijote'', Ediciones Rialp (Colección literaria), [[مدريد]]، España. ISBN 84-321-2919-4 * Anso, Carlos. (2001), ''Don Quijote o el sueño de Cervantes'', Editorial Pamiela, Pamplona, España. ISBN 84-7681-273-6 * Ascunce Arrieta, José Ángel, ''Los quijotes del Quijote: Historia de una aventura creativa''. Kassel, Edition Reichenberger 1997. ISBN 3-931887-14-6 * Ascunce Arrieta, José Ángel, ''El Quijote como tragedia y la tragedia de don Quijote'', Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-00-4 * Aubier Dominique, [https://web.archive.org/web/20090515203139/http://www.dominique-aubier.com/accueil/index.html ''Don Quijote profeta y cabalista''], Ediciones Obelisco, 1981. ISBN 84-300-4527-9 * Aubier Dominique, ''Don Quichotte, le prodigieux secours du messie…'', Ed. M.L.L.; 1997. ISBN 2-9508391-2-6 * Aubier Dominique, ''Don Quichotte, la; révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie…'', Ed. M.L.L. 1999. ISBN 2-9508391-4-2 * Aubier Dominique, ''Don Quichotte, la réaffirmation messianique du Coran'', Ed. M.L.L. 2001. ISBN 2-9508391-8-5 * Avalle-Arce, Juan Bautista, ''Don Quijote como forma de vida'', Madrid, Fundación Juan March—Castalia, 1976. ISBN 84-7039-244-1 * Avalle-Arce, Juan Bautista, ''Deslindes cervantinos'', Madrid, Edhigar, 1961. ISBN 84-344-8321-1 * Avalle-Arce, Juan Bautista, ''Nuevos deslindes cervantinos'', Barcelona, Ariel, 1975. ISBN 84-344-8321-1 * Bagno, Vsevolod, ''El Quijote vivido por los rusos'', Madrid, CSIC — Ciudad Real Diputación de Ciudad Real, 1995. * Bonilla y San Martín, Adolfo, ''Cervantes y su obra'', Madrid, Francisco Beltrán, 1926. * Castro Quesada, Américo, ''El pensamiento de Cervantes'' [1925], Madrid, Trotta, 2002. ISBN 84-8164-509-5 * ''Cervantes y su mundo I'', VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2004. ISBN 3-935004-89-3 * ''Cervantes y su mundo II'', VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-935004-91-0 * ''Cervantes y su mundo III'', VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-10-4 * ''Cervantes. Estudios sobre Cervantes en la víspera de su centenario''. VV.AA., Kassel, Edición Reichenberger 1994. ISBN 3-928064-64-9 * Díaz, Lorenzo, ''La cocina del Quijote'', Madrid, Alianza Editorial, 1997. ISBN 84-206-0829-7 * Díaz-Pintado Hilario, Ángel-Enrique, ''Salidas y aventuras de Don Quijote y Sancho por tierras de Europa y América'', Ciudad Real, Asociación Cultural «Ciudad Real Quijote 2000», 2004. * Duran, Manuel y Rogg, Fay R., ''Fighting Windmills: Encounters with Don Quixote'', Yale University Press, 2006. ISBN 0-300-11022-7 * Eisenberg, Daniel, ''Cervantes y Don Quijote'', Barcelona, Montesinos, 1993. ISBN 84-7639-157-9 * Eisenberg, Daniel, ''Estudios cervantinos'' Barcelona, Sirmio, 1991. ISBN 84-7769-037-5 * Eisenberg, Daniel, ''La interpretación cervantina del Quijote'', Madrid, Compañía literaria, 1995. ISBN 84-8213-023-4 * García-Rayo, Antonio, ''Don Quijote y Sancho Panza cabalgan por el cine'', artículo publicado en la revista ''AGR coleccionistas de cine'', número 22. * Graf, E. C., ''Cervantes and Modernity: Four Essays on Don Quijote'', Lewisburg, PA, Bucknell University Press, 2007. ISBN 0-8387-5655-7 * Hatzfeld, Helmut, ''El Quijote como obra de arte del lenguaje'', Madrid, Instituto Miguel de Cervantes, 1972. ISBN 84-00-03800-2 * Ledesma, Ramiro, ''El Quijote y nuestro tiempo'', Madrid-Barcelona, Obras Completas. Volumen , Ediciones Nueva República, 2004. ISBN 84-93-39432-77 * Marasso, Arturo, ''Cervantes'', Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1947. * Márquez Villanueva, Francisco, ''Personajes y temas del «Quijote»'', Madrid, Taurus, 1975. ISBN 84-306-2080-X * Ortega y Gasset, José, ''Meditaciones del «Quijote»'' [1914], Madrid, Alianza Editorial, 2005. ISBN 84-206-4117-0 * Parr, James A.: ''Cervantes and the Quixote: A Touchstone for Literary Criticism''. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-21-X * Percas de Ponseti, Helena (2004), ''Cervantes y su concepto del arte: estudio crítico de algunos aspectos y episodios del «Quijote»'', Editorial Gredos (Colección: Biblioteca románica hispánica.II, Estudios y ensayos, 217), Madrid, España. ISBN 84-249-1205-5 * Reichenberger, Kurt: ''Cervantes and the Hermeneutics of Satire''. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-11-2 * Reichenberger, Kurt: ''¿Cervantes, un gran satírico? Los enigmas del Quijote descifrados para el carísimo lector''. Kassel, Edición Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-12-0 * Reichenberger, Kurt & Theo: ''Cervantes: El ''Quijote'' y sus mensajes destinados al lector''. Kassel, Edition Reichenberger 2004. ISBN 3-937734-05-8 * Riley, Edward C., ''Introducción al «Quijote»'' [1990], Barcelona, Crítica, 2004. ISBN 84-8432-027-8 * Riquer Morera, Martín de, ''Aproximación al «Quijote»'' [1967], Barcelona, Teide, 1993. ISBN 84-307-7055-0 * Riquer Morera, Martín de, ''Para leer a Cervantes''. Madrid, Acantilado, 2003. ISBN 84-96136-20-5 * Rosales, Luis, ''Cervantes y la libertad'' [1960], Madrid, Trotta, 1996. ISBN 84-8164-131-6 * Salazar Rincón, Javier, ''El mundo social del Quijote''. Madrid, Gredos, 1986. ISBN 84-249-1060-5 * Salazar Rincón, Javier, ''El escritor y su entorno. Cervantes y la corte de Valladolid en 1605''. Valladolid, Junta de Castilla y León, 2006. ISBN 84-9718-375-4 * Selig, Karl-Ludwig: ''Studies on Cervantes''. Kassel, Edition Reichenberger 1995. ISBN 3-928264-64-9 * Sliwa, Krzysztof, ''Vida de Miguel Cervantes Saavedra''. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-13-9 * Sliwa, Krzysztof, ''Documentos cervantinos. Nueva recopilación; lista e índices''. New York, Peter Lang, 2000. * Torrente Ballester, Gonzalo, ''El Quijote como juego'' [1975] ''y otros trabajos críticos'', Barcelona, Destino, 2004. ISBN 84-233-3598-4 * Unamuno, Miguel de, ''Vida de don Quijote y Sancho, según Miguel de Cervantes Saavedra, explicada y comentada'' [1905], Madrid, Alianza Editorial, 2005. ISBN 84-206-3614-2 * [http://books.google.es/books?id=3ug-AAAAIAAJ&dq=Miguel+Unamuno&lr= Miguel de Unamuno ''Vida de Don Quijote y Sancho''] {{نهاية المراجع}} </div> == مصادر == {{مراجع}} == وصلات خارجية == {{روابط شقيقة|commons=Don Quixote}} * {{روابط فنية}} * [https://web.archive.org/web/20160307095754/http://www.al-masrah.com/?p=279 دفاعا عن دون كيخوتي، العربي.] * [http://www.alsafahat.net/blog/ثربانتس-أو-نقد-القراءة-حيا-إلى-الابد-و/ ثيربانتس أو نقد القراءة: حيا إلى الأبد.. ولكن في الكتاب فقط.] * [http://www.alarabimag.net/Article.asp?Art=3778&ID=45 الناقد مصطفى الورياغلي يقوم بعمل مقاربة نصي «المصري»، و«دون كيخوط» بشكل مواز.] * [https://web.archive.org/web/20181103092003/https://www.hespress.com/art-et-culture/77767.html مسرح «ثيربانتس» بمدينة طنجة.. أربعون عامًا من العُزلة.] * [http://alramliarabic.blogspot.com/2013/03/blog-post_15.html تأثير الثقافة العربية والإسلامية في «دون كيخوته».] * [//es.wiktionary.org/wiki/quijote دون كيخوتي على ويكاموس.] * [//es.wikiquote.org/wiki/Don_Quijote_de_la_Mancha دون كيخوتي على ويكي الاقتباس.] * [//es.wikisource.org/wiki/El_ingenioso_Hidalgo_Don_Quijote_de_la_Mancha دون كيخوتي على ويكي مصدر.] * [http://quijote.bne.es/libro.html دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا.] * [http://bdh.bne.es/bnesearch/Search.do?text=&field1val=1804836&numfields=1&field1Op=AND&exact=true&advanced=true&field1=PID&language=esEn معلومات توثيقية عن دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا.] * [http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/ دون كيخوتي لفرانثيسكو ريكو على مكتبة ثيربانتس الافتراضية.] * [http://www.bnc.cat/esl/Fons-i-col-leccions/Cerca-Fons-i-col-leccions/Col-leccio-Cervantina مجموعة من أعمال ثيربانتس في مكتبة كتالونيا.] * [http://www.uhu.es/cine.educacion/cineyeducacion/donquijote.htm السينما والتعليم في دون كيخوتي.] * [http://www.educaragon.org/arboles/arbol.asp?guiaeducativa=41&strseccion=a1a68 دون كيخوتي نسخة صوتية.] {{ميغيل دي ثيربانتس}} {{ضبط استنادي}} {{شريط بوابات|أدب إسباني|أعلام|إسبانيا|الإمبراطورية الإسبانية|روايات}} {{شريط محتوى متميز|مختارة|النسخة=11963738 |تاريخ=13 نوفمبر 2013}} {{لا لربط البوابات المعادل}} [[تصنيف:دون كيخوتي|*]] [[تصنيف:العصر الذهبي الإسباني]] [[تصنيف:أدب السجون]] [[تصنيف:أعمال أدبية أصلية]] [[تصنيف:أعمال أدبية أصلية حسب الاسم]] [[تصنيف:أعمال في 1615]] [[تصنيف:أفضل 100 كتاب في كل العصور]] [[تصنيف:إسبان خياليون]] [[تصنيف:روايات 1605]] [[تصنيف:روايات 1615]] [[تصنيف:روايات الكاتب ميغيل دي ثيربانتس]] [[تصنيف:روايات إسبانية]] [[تصنيف:روايات إسبانية القرن 17]] [[تصنيف:روايات إسبانية تم تحويلها إلى عروض تلفزيونية]] [[تصنيف:روايات إسبانية حولت إلى أفلام]] [[تصنيف:روايات إسبانية حولت إلى مسرحيات]] [[تصنيف:روايات تعكس الذات]] [[تصنيف:روايات تقع أحداثها في برشلونة]] [[تصنيف:روايات حولت إلى أوبيرات]] [[تصنيف:روايات حولت إلى قصص مصورة]] [[تصنيف:روايات عقد 1600 الفانتازية]] [[تصنيف:روايات عن الصحة النفسية]] [[تصنيف:روايات فانتازيا عقد 1610]] [[تصنيف:روايات كوميدية]] [[تصنيف:روايات ما وراء القص]] [[تصنيف:روايات متلفزة]] [[تصنيف:روايات نفسية]] [[تصنيف:روايات هجائية]] [[تصنيف:شخصيات أدبية عرضت في 1605]] [[تصنيف:شخصيات خيالية ظهرت في 1605]] [[تصنيف:شخصيات دون كيخوتي]] [[تصنيف:طبقة شهامة]] [[تصنيف:فرسان خياليون]] [[تصنيف:مكتبات خيالية]]'
فرق موحد للتغييرات المصنوعة بواسطة التعديل (edit_diff)
'@@ -14,5 +14,5 @@ | موضوع = [[مغامرة|مغامرات]]، [[رواية فروسية|فروسية]]، [[هجاء (توضيح)|هجاء]] | نوع أدبي = [[رواية (أدب)|رواية]] -| عدد الأجزاء = 2 +| عدد الأجزاء = ٢ | ناشر = خوان دي لا كويستا | ناشر الترجمة = '
حجم الصفحة الجديد (new_size)
163847
حجم الصفحة القديم (old_size)
163846
الحجم المتغير في التعديل (edit_delta)
1
السطور المضافة في التعديل (added_lines)
[ 0 => '| عدد الأجزاء = ٢' ]
السطور المزالة في التعديل (removed_lines)
[ 0 => '| عدد الأجزاء = 2' ]
نص الصفحة الجديد، مجردا من أية تهيئة (new_text)
'.mw-parser-output .entete.aerostat{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Picto_infobox_aerostat.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.aikido{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Aikido_pictogram.svg/40px-Aikido_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.alpinisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Picto_infobox_alpinisme.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.arbitre{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Referee_football_pictogram.svg/35px-Referee_football_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.arc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Archery_pictogram.svg/35px-Archery_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.archives2{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Picto_infobox_archives.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.arduino,.mw-parser-output .entete.electro{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Arduino_ftdi_chip-1.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.artiste{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Picto_infobox_artiste.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.artsmartiauxjap{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Picto_infobox_samourai.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.association{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Collaboration_logo_infobox.svg/50px-Collaboration_logo_infobox.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.athletisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Athletics_pictogram.svg/40px-Athletics_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.audio{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/Gnome-speakernotes.png/35px-Gnome-speakernotes.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.auteur{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Picto_infobox_auteur.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.autogire{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Picto_Autogyro.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.automobile{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Picto_infobox_automobil.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.avion{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Airplane_silhouette_white.svg/40px-Airplane_silhouette_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.aviron{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Rowing_pictogram.svg/35px-Rowing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.badminton{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/90/Badminton_pictogram.svg/35px-Badminton_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.baseball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Baseball_pictogram.svg/35px-Baseball_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.basket-ball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Picto_Infobox_Basketball.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.bd{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Picto_infobox_comicballoon.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.biathlon{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Biathlon_pictogram.svg/40px-Biathlon_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.biere{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Picto_infobox_beer.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.book,.mw-parser-output .entete.universite{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Picto_infobox_book.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.boxe{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Boxing_pictogram.svg/35px-Boxing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.calendrier{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Almanacco.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.camera{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Camera-photo.svg/120px-Camera-photo.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.canada{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Picto_infobox_Canada.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.cardinal{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Picto_infobox_cardinal.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.catch{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Picto_infobox_catch.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.chateau{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Picto_infobox_chateau.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.chimie{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Picto_infobox_chemistry_HUN.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.cinema{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Picto_infobox_cinema.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.commonwealth{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Picto_infobox_Commonwealth.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.communication{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Picto_infobox_antenna.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.cyclisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Cycling_%28road%29_pictogram.svg/45px-Cycling_%28road%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.deportation{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Picto_Infobox_deportation.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.diplomatie{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Picto_infobox_ambassade.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.disney{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/Picto_infobox_Disney.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.droit{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/Balance%2C_by_David.svg/40px-Balance%2C_by_David.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.drone-civil{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Picto_infobox_civil_drone.png")no-repeat top right;background-size:45px 45px}.mw-parser-output .entete.egypte-antique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/Picto_infobox_ancient_Egypt.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.entreprise{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/19/Factory_black.png/40px-Factory_black.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.entreprise-blanc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Factory_white.png/40px-Factory_white.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.equitation{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Equestrian_pictogram.svg/35px-Equestrian_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.escalade{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/Picto_infobox_escalade.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.escalade{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Picto_infobox_alpinisme-escalade.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.escrime{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/02/Fencing_pictogram.svg/35px-Fencing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.espagne{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Picto_Infobox_Coat_of_Arms_of_Spain.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.eveque{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/Picto_infobox_bishop.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.factory{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Picto_infobox_enterprise.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.floorball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Floorball_pictogram.svg/35px-Floorball_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.fondeur{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Cross_country_skiing_pictogram.svg/40px-Cross_country_skiing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.football{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/Infobox_Football_pictogram.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.footballblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Picto_infobox_fotbal_2.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.footUS{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/Picto_Foot_US.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.futsal{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Futsal_pictogram.svg/35px-Futsal_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.golf{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Golf_pictogram.svg/35px-Golf_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.grappe{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Icone_oenobox.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.gymnastique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Gymnastics_%28artistic%29_pictogram.svg/35px-Gymnastics_%28artistic%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.handball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/37/Handball_pictogram_white.svg/35px-Handball_pictogram_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.handballblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Handball_pictogram.svg/35px-Handball_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.helicoptere{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Picto_infobox_helicopter.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.hockey{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Picto_Infobox_Ice_hockey.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.hockey-sur-gazon{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Field_hockey_pictogram.svg/35px-Field_hockey_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.hospitaliers{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Picto_infobox_Hospitaliers.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.humain{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Picto_infobox_manwoman.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.informatique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Picto-infoboxinfo.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.internet{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Web-browser-openclipart.svg/45px-Web-browser-openclipart.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.israel-judaisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/Picto_infobox_israel-judaisme.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.jeu{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/Picto_infobox_Game.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.jeu-role{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/Picto_infobox_Jeu_de_rôle.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.jeuvideo,.mw-parser-output .entete.jeuvideov3{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Kontrollikon_1.0d_-_Grey.svg/35px-Kontrollikon_1.0d_-_Grey.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.judo{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Judo_pictogram.svg/40px-Judo_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.karate{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Karate_pictogram.svg/40px-Karate_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.kayak{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Canoeing_%28flatwater%29_pictogram.svg/35px-Canoeing_%28flatwater%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.kickboxing{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Kickboxing_pictogram.svg/40px-Kickboxing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.lutte{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Wrestling_pictogram.svg/40px-Wrestling_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.macintosh{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Picto_infobox_Macintosh.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.malte{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/Picto_infobox_Malte.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.map{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Picto_infobox_map.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.medecine{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Picto_infobox_med.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.mets{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Picto_infobox_mets.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.militaire{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Picto_infobox_military.png")no-repeat top right;background-size:45px 45px}.mw-parser-output .entete.money,.mw-parser-output .entete.money_coin{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/67/Money_Coin_Icon.svg/40px-Money_Coin_Icon.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.montreal-metro,.mw-parser-output .entete.metro{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Picto_infobox_Mtl_metro.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.montreal-train{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Picto_infobox_Mtl_train.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.moteur-avion{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Picto_Infobox_moteur_d%27avion.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.mosque{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Picto_infobox_Mosque.svg/35px-Picto_infobox_Mosque.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.musee,.mw-parser-output .entete.museum,.mw-parser-output .entete.papyrus{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Picto_infobox_papyrus.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.musique,.mw-parser-output .entete.music{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/Picto_infobox_music.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.natation{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Swimming_pictogram_white.png/35px-Swimming_pictogram_white.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.nations-unies{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Picto_infobox_UN.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.omnisports{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5e/Sport3_icone.svg/35px-Sport3_icone.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.palace{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Pictogram_infobox_palace.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.paralympique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Picto_infobox_Paralympics.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.persofiction{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Picto_infobox_masks.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.petrole{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Picto_Infobox_Oil.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.planeur{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Picto_infobox_planeur.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.plateforme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/Picto_Infobox_Oil_Platform.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.poker{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7d/Crystal_Clear_app_Cardgame-3.svg/50px-Crystal_Clear_app_Cardgame-3.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.presse{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/Picto_infobox_journal-ar.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.pretendant{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/Picto_infobox_pr%C3%A9tendant_%C3%A0_un_tr%C3%B4ne.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.projet,.mw-parser-output .entete.project{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Picto_infobox_tools.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.psychologie{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/Picto_infobox_psycho.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.quebec{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Picto_infobox_Quebec.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.recherche{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Picto_infobox_detective.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rinkhockey{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3b/Roller_hockey_pictogram.svg/35px-Roller_hockey_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rome-antique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/Picto_infobox_Roman_military_banner.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.route{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Infobox_road_pictogram.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rugby{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Picto_Infobox_Rugby.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rugbyblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Rugby_union_pictogram.svg/35px-Rugby_union_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.satellite{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/Picto_infobox_satellite.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.sautski{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Ski_jumping_pictogram.svg/40px-Ski_jumping_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.science-fiction{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Picto_infobox_fliyingsaucer.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.serie-video{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Logo_television_blanc.png")no-repeat top right;background-size:45px 45px}.mw-parser-output .entete.ski-alpin{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Alpine_skiing_pictogram.svg/40px-Alpine_skiing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.snooker{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Cue_sports_pictogram.svg/40px-Cue_sports_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.software{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Picto_infobox_software.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.sport{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Picto_infobox_Olympic.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.sport-automobile{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Picto_infobox_sport_auto.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.squash{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Squash_pictogram.svg/35px-Squash_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.stadium{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/Stadium.svg/40px-Stadium.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.starwars{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Star_Wars_Infobox_Pictogram.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.surf{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Surfing_pictogram.svg/35px-Surfing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.taekwondo{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Taekwondo_pictogram.svg/40px-Taekwondo_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.television{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/Picto_infobox_TV-T%26PC.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.templiers{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Picto_infobox_Templiers.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.tennis{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Tennis_pictogram_white.svg/35px-Tennis_pictogram_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.tennis-de-table{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Table_tennis_pictogram_white.svg/40px-Table_tennis_pictogram_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.tennis-de-tableblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Table_tennis_pictogram.svg/35px-Table_tennis_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.timbre{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/Picto_infobox_Stamps.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.train{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Infobox_train.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.triathlon{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Triathlon_pictogram.svg/40px-Triathlon_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.ultimate{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Ultimate_pictogram.svg/70px-Ultimate_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.union-europeenne{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/Picto_Infobox_Europe.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.video{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Tango-video-x-generic.png/35px-Tango-video-x-generic.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.voile{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Sailing_pictogram.svg/40px-Sailing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.volleyball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Volleyball_%28indoor%29_pictogram.svg/35px-Volleyball_%28indoor%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.water-polo{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Water_polo_pictogram.svg/40px-Water_polo_pictogram.svg.png")no-repeat top right} دون كيخوتي&#91;1&#93; Don Quijote de la Mancha دون كيخوتي العمل الأصلي (الجزء الأول) في عام 1605 معلومات الكتاب المؤلف ميغيل دي ثيربانتس&#91;2&#93; البلد &#160;إسبانيا اللغة إسبانية الناشر خوان دي لا كويستا تاريخ النشر 1605 العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا (الجزء الأول) 1615 العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا (الجزء الثاني) النوع الأدبي رواية الموضوع مغامرات، فروسية، هجاء التقديم عدد الأجزاء ٢ عدد الصفحات 1086 ترجمة المترجم عبد الرحمن بدوي&#91;3&#93;&#91;4&#93; سليمان العطار&#91;5&#93;&#91;6&#93; رفعت عطفة&#91;7&#93; تاريخ النشر 1965 2002 2004 المواقع OCLC 1020679308&#91;8&#93;&#160; مؤلفات أخرى لا جالاتيا (1585) روايات نموذجية (1613) الجزء الأول أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (1617) الجزء الثاني تعديل مصدري - تعديل &#160; دون كيخوتي دي لا مانتشا&#91;9&#93;&#91;10&#93; (بالإسبانية: Don Quijote de la Mancha)‏ رواية للأديب الإسباني ميغيل دي ثيربانتس سابيدرا،&#91;11&#93;&#91;12&#93; نشرها على جزئين بين أعوام 1605 و1615.&#91;13&#93; اشتهرت الرواية بين العرب بالعديد من الأسماء مثل دون كيشوت&#91;14&#93; ودون كيخوته&#91;3&#93; وضون كيخوتي&#91;15&#93; ودون كيخوط ودون كيخوطي كما تلفظ بالإسبانية.&#91;16&#93; تعد واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة قبل أي وقت مضى،&#91;17&#93; واعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة&#91;18&#93; وواحدة من أعظم الأعمال في الأدب العالمي والتي تم ترجمتها إلى العديد من اللغات الأجنبية.&#91;19&#93; يحمل الجزء الأول اسم العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا، وظهر عام 1605،&#91;20&#93; بينما ظهر الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا. وحُبس ثيربانتس في السجن الملكي في إشبيلية بين شهري سبتمبر وديسمبر من عام 1597 بعد إفلاس البنك الذي كان يضع فيه الودائع المالية.&#91;21&#93; زُعم أن ثيربانتس كان مختلسًا للمال العام بعد ثبوت وجود مخالفات في حساباته. وفي السجن، وُلدت رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا، كما أشار في مقدمة العمل. ولكنه في الوقت ذاته لم يتضح مقصده من كونها تمت كتابتها وهو سجين أم استلهمته الفكرة هناك فحسب.&#91;22&#93; وتعد رواية دون كيخوتي أول عمل يزيل الغموض حول تقاليد الفروسية لمعالجتها الصورية للأمر. برهنت الرواية على بداية الواقعية الأدبية كجزءًا من الجماليات النصية وبداية انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى بالرواية متعددة الألحان،&#91;23&#93; والتي ستحدث تأثيرًا كبيرًا في وقت لاحق على الأعمال الروائية الأوروبية، من خلال تناول ما تم تسميته بالكتابة غير المشروطة والتي تمكن الفنان من إظهار كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية.&#91;20&#93; ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من دانتي أليغييري وويليام شكسبير وميشيل دي مونتين وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي.&#91;24&#93; وفي عام 2002، وبناء على طلب هيئة الكتب النرويجية فقد تم عمل قائمة بأفضل الأعمال الأدبية على مر العصور بتصويت مئة كاتب من الكتاب العمالقة من أربعة وخمسين دولة مختلفة. وظهرت الأعمال مرتبة ترتيبًا أبجديًا دون غلبة لعمل على آخر، ولكن باستثناء وحيد كان لصالح رواية دون كيخوتي التي تصدرت القائمة باعتبارها أفضل عمل أدبي تم كتابته في التاريخ في ذلك الوقت. وتعد الرواية واحدة من أكثر الكتب التي تم نشرها وترجمتها على مر التاريخ. تدور أحداث الرواية حول شخصية ألونسو كيخانو، رجل نبيل قارب الخمسين من العمر يقيم في قرية في إقليم لامانتشا، وكان مولعًا بقراءة كتب الفروسية والشهامة بشكل كبير. وكان بدوره يصدق كل كلمة من هذه الكتب على الرغم من أحداثها غير الواقعية على الإطلاق. فقد ألونسو عقله من قلة النوم والطعام وكثرة القراءة وقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال كفارس شهم يبحث عن مغامرة تنتظره، بسبب تأثره بقراءة كتب الفرسان الجوالين، وأخذ يتجول عبر البلاد حاملًا درعًا قديمة ومرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي حتى أصبح يحمل لقب دون كيخوتي دي لا مانتشا، ووُصف بـ فارس الظل الحزين. وبمساعدة خياله الفياض كان يحول كل العالم الحقيقي المحيط به، فهو يغير طريقته في الحديث ويتبنى عبارات قديمة بما كان يتناسب مع عصر الفرسان. فيما لعبت الأشخاص والأماكن المعروفة دورًا هي الأخرى بظهورها أمام عينيه ميدانًا خياليًا يحتاج إليه للقيام بمغامراته. وأقنع جاره البسيط سانشو بانثا بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. كما يحول دون كيخوتي بمغامراته الفتاة القروية جارته إلى دولثينيا، السيدة النبيلة لتكون موضع إعجابه وحبه عن بعد دون علمها.&#91;16&#93; ترجمت هذه الرواية إلى اللغة العربية في أكثر من بلد عربي وعبر عدد من دور النشر، ولم تراعى كيفية نطق الاسم الصحيحة في أغلب الحالات، فبقي اسمها الأكثر انتشارًا في الوسط العربي هو دون كيشوت. وأشار بعض الباحثين واللغويين العرب مثل الدكتور جوزيف إلياس اللبناني، الذي ترجم وحقق نسخة دار العلم للملايين إلى أن التأثير الأندلسي يبدو واضحًا في الرواية، من حيث ظهور ملامح من أبطال القصص العربية والإسلامية أمثال سيف بن ذي يزن وعنترة بن شداد والظاهر بيبرس.&#91;25&#93; محتويات 1 البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر 1.1 الجزء الأول 1.2 الجزء الثاني 2 التفاعل النصي 3 الواقعية في دون كيخوتي 4 الموضوع 5 الأصالة 6 التقنيات السردية 7 أثر الكيخوتي على السرد الإسباني 8 على نهج الكيخوتي 9 دون كيخوتي في العالم العربي 10 إصدارات الكيخوتي 11 دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى 11.1 في الموسيقى 11.2 في السينما 11.3 في القصص المصورة 11.4 في الإنترنت 12 انظر أيضًا 13 مراجع 14 مصادر 15 وصلات خارجية البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر عدل لوحة منحوتة للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا في مقر دار نشر خوان دي لا كويستا في 87 شارع أتوتشا في مدريد، حيث طبعت النسخة الأولى عام 1604 في الذكرى المئوية الثالثة لصدور الكيخوتي. تتكون الرواية من جزئين، الأول تحمل اسم العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا ونشرت عام 1605؛ بينما نشرت الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا.&#91;13&#93;&#91;26&#93; ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من دانتي أليغييري وويليام شكسبير وميشيل دي مونتين وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي. وطبعت النسخة الأولى في مدريد دار نشر خوان دي لا كويستا بنهاية عام 1604. وخرجت لسوق المبيعات في يناير 1605، ولكن كان بها العديد من الأخطاء اللغوية نتيجة للسرعة التي تطلبها توقيع العقد. وأُعيد طباعتها مرة أخرى في نفس دار النشر، بحيث ظهرت بالفعل نسختين مختلفتين نوعًا ما في العام ذاته. وكان يشتبه في إمكانية وجود رواية قصيرة، والتي عرفت فيما بعد باسم الروايات النموذجية. وتم الكشف عن الطبعة تحت اسم العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا، وقد فقدت هذه الطبعة، إلا أن بعض الكتاب مثل فرانثيسكو لوبيث دي أوبيدا ولوبي دي بيجا، من بين الأدلة الأخرى، قد أشاروا إلى شهرة هذا الجزء. وربما تم كتابتها في مخطوطة تحوي الجزء الأول عام 1604. وروى الكاتب الموريسكي إبراهيم طايبيلي من طليطلة، والذي عرف سابقًا باسم خوان بيريث وواحدًا من أشهر الكتاب في تونس عقب الطرد النهائي للعرب عام 1611، أنه قام بزيارة لأحد منافذ بيع الكتب في ألكالا وحصل هناك على الرسائل العائلية وساعة الأمراء لأنطونيو دي جيبارا والتاريخ الإمبراطوري والقيصري لبيدرو ميخيا كتاب عصر النهضة الإسباني. وفي نفس ذات المشهد، كان يسخر من كتب الفروسية وأشار إلى دون كيخوتي باعتبارها العمل المهم في ذلك الوقت. وهو بدوره ما سمح للإسباني خايمي أوليبر آسين بإضافة بعض البيانات عن احتمالية وجود نسخة سابقة للعمل متنازع عليها قبل عام 1605. كان من المعروف اهتمام ثيربانتس بأعمال تيار الرومانسية، وشعوره بالاستياء نتيجة عدم تحقيقهم لنجاح يذكر داخل المسرح مقارنة بالنجاح الباهر الذي لاقته أعمال لوبي دي بيجا في ذلك الوقت ومنها الفاصل التمثيلي الرومانسي، والذي نشر في وقت سابق للكيخوتي، والذي يعتقد أنه كان مصدر الإلهام لثيربانتس في كتابة روايته الشهيرة. وكانت حبكة العمل صالحة لهذه الفرضية، حيث أظهرت أن البطل قد أصيب بالجنون جراء قراءته لكتب الفروسية مثلما فعل بطل القطعة المسرحية في كوميديا دي بيجا حيث أصيب بالجنون بعد اعتقاد في أبطال الرومانسية وترك أسرته باحثًا عن المغامرات. وعلى خلفية ذلك، تم المضي قدمًا في إضافة بعض الأعمال، والتي من المحتمل أن يكون استوحها ثيربانتس لكتابة العمل، مثل تيرانتي الأبيض لجوان مارتورل والمورغنتي للويجي بولشي وأورلاندو الهائج للودوفيكو أريوستو. فيما أشار آخرون أن ثيربانتس ربما يكون استوحها من الحمار الذهبي للوكيوس أبوليوس. وانقسم الجزء الأول إلى أربعة مجلدات، ولاقي نجاحًا باهرًا وتم ترجمتها إلى كل اللغات الأوروبية، إلا أن الكاتب لم يجن فائدة اقتصادية جراء هذا النجاح لوجود العديد من الطبعات المقرصنة.&#91;13&#93; فقط احتفظ ثيربانتس بامتياز طباعة الرواية في مملكة قشتالة، بينما كانت الممالك المجاورة تطبعها بسعر أرخص ثم تبيعها في قشتالة. ومن جانب آخر، افترضت بعض الانتقادات ذات الطابع النيو أرسطوطالي الموجهة للصيغة المسرحية الجديدة التي سنها لوبي دي بيجا والطريقة المستوحاة لعمل الفواصل التمثيلية افتراض سوء النية من قبل أتباع الكاتب نفسه؛ والذي كان حتى ذلك الحين صديقًا لثيربانتس. ودفع النجاح الباهر للكيخوتي ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا إلى انتحال دور المؤلف للجزء الثاني من العمل وقام بنشره في طراغونة عام 1614؛&#91;13&#93;&#91;27&#93; مما دفع ثيربانتس إلى إصدار الجزء الثاني من الرواية ليظهر بين أيدي القراء عام 1615. وفي مقدمة العمل أساء أبيليانيدا إلى ثيربانتس بشكل كبير، واصفًا إياه بالشخص الحسود في رد على الشكوى المنسوبة للوبي دي بيجا. ولم تصل معلومات عن ماهية فيرنانديث دي أبيليانيدا. فيما الإسباني ارتأى مارتين دي ريكير أحد أتباع ثيربانتس، أنه ربما يكون شخصية حقيقية في إشارة إلى العسكري خيرونيمو دي باسامونتي، زميل ثيربانتس ومؤلف كتاب سيرة ذاتية،&#91;28&#93; الذي تضرر من نشر الجزء الأول من الرواية، حيث ظهر في الفصل الثاني والعشرين من الجزء الأول باسم خينيس دي باسامونتي. والرواية في الواقع لم تكن سيئة، حيث كانت مستوحاة مما كتبه ثيربانتس في الجزء الأول. إلا أنها في الواقع لم تكن لتقارن مع ما كتبه ثيربانتس نفسه في الجزء الثاني بعدها بعام. وبدوره عمل ثيربانتس على توظيف بطل روايته بشكل صحيح والذي عرف بأمر انتحال شخصيته من قبل أحد الأشخاص. جزءا الرواية هما أشبه بالنظرية وعكسها. حيث يظهر دون كيخوتي في الجزء الأول منها كمبدع فانتازي حقيقي تشبع من قراءة نصوص فروسية قديمة، فينطلق ليسن قوانين الفروسية من جديد، مدافعًا عن العدالة والحب في عالمٍ آثم؛ حيث يقاتل طواحين الهواء والأغنام وبنات صاحب الخان.&#91;29&#93; ويقول كارلوس فوينتيس، في مقالته عن دون كيخوتي: «إنها فن يُحيي ما قتله التاريخ». الجزء الأول عدل تماثيل لدون كيخوتي (يسارًا) وسانشو بانثا (يمينًا) في مدينة بيخار الإسبانية. بدأ الجزء الأول بمقدمة يسخر بها الكاتب من سعة المعرفة المتحذلقة مع بعض القصائد الفكاهية التي تمدح أعمال الكاتب نفسه كنوع من التمهيد، والذي برره الكاتب قائلًا أنه لم يجد أحدًا يريد أن يمتدح عمله هذا أكثر من غيره، وذلك وفقًا لما جاء في رسالة لوبي دي بيجا. في الواقع، كانت عبارة عن كتابة غير مشروطة، بعيدة عن قواعد الكتابة المعيارية، مع مزج كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي والتي تعمل بدورها على تطوير هذه الأنواع الأدبية، وعلى سبيل المثال جريسوستومو والراعية مارثيلا والفضولي الوقح وتاريخ الأسير والخطاب عن الأسلحة والرسائل ورواية العصر الذهبي. تبدأ الرواية بوصف شخصية ألونسو كيخانو، واحد من النبلاء ناهز الخمسين من عمره يعيش في إقليم لا مانتشا في القرن السادس عشر لم يتزوج. فقد عقله جراء قراءته لكتب الفروسية وقلة النوم والطعام ويقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال كفارس شهم من العصور الوسطى يبحث عن مغامرة تنتظره. وقرر أن يتسلح بدرع قديمة مرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي وخيلت له النزل المتواضعة كأنها قلاع وقصور شاهقة الارتفاع لمنازلتها. وقد وُصف بـ فارس الظل الحزين.&#91;30&#93; وقد صادفه الكثير من الحظ في مغامراته الفكاهية حيث كان الشخصية الرئيسية التي تدفعها جوهر الخير والمثالية، وتبحث عن تقويم الأخطاء التي ارتكبها الآخرون ومساعدة الفئات المحرومة وتعيسة الحظ من الأرامل واليتامى والمساكين، معيدًا بذلك دور الفرسان الجوالين.&#91;31&#93; وارتبط حب جارته السيدة دولثينيا من بلدية التوبوسو حبًا أفلاطونيًا، ودولثينيا في الواقع هي فتاة قروية حسنة المظهر. يروي المؤلف في كتابه هذا ما حدث لنبيل كان يعيش في إقليم لا مانتشا الإسباني، ولا يملك سوى درع ورمح وفرس. إلا أن هذا لم يمنعه من أن ينصب نفسه فارسًا متجولًا برفقة فلاح بسيط من جيرانه يدعى سانشو بانثا، معتقدًا أن من واجبه محاربة الظلم والظلام في كافة بقاع الأرض.&#91;30&#93; كان سانشو بانثا ضخم البنية على عكس صاحبه دون كيخوتي الهزيل، وتظهر العديد من المفارقات الفكاهية بدءًا من الشكل الجسماني للرجلين وتستمر طيلة الرواية.&#91;31&#93; شخصية دون كيخوتي من النماذج الإنسانية العليا وهي شخصية مغامرة حالمة تصدر عنها قرارات لا عقلانية، أما رفيقه سانشو بانثا فيمثل بدن الإنسان، هذا الرفيق الأصيل للروح. ويعد الحديث القائم على مدار الرواية بين كل من السيد دون كيخوتي، المؤمن بالفروسية، مع خادمه سانشو من أكثر الحوارات سحرًا ومتعة في الأدب. حيث بدأت شخصيتهم في التكشف رويدًا رويدًا وتربطها صداقة قائمة على الاحترام المتبادل.&#91;32&#93; قاتل دون كيخوتي ضد العديد من العملاقة من وجهة نظره مثل طواحين الهواء والذي توهم أنها شياطين ذات أذرع هائلة حيث أعتقد أنها مصدر الشر في الدنيا، فهاجمها غير مبالٍ إلى صراخ تابعه وتحذيره له، حيث رشق رمحه تجاهها فرفعته أذرعها في الفضاء ودارت به وطرحته أرضًا فرضت عظامه.&#91;30&#93; ومن ناحية أخرى، يكمل مسيرته ويعتقد بوجود زحف جيش جرار يملأ الجو غبارًا وضجيجًا، فيندفع بجواده ليخوض المعركة التي أتاحها له القدر حتى يثبت شجاعته ويخلد اسمه. ولكنه في الحقيقة كان قطيعًا من الأغنام، وتسفر المعركة عن قتل عدد من الأغنام وعن سقوط دون كيخوتي نفسه تحت وابل من أحجار الرعاة يفقد على أثرها بعض أضراسه.&#91;30&#93; إضافة إلى العديد من المعارك الوهمية التي وقعت له مع الرجل الباسكي المشاكس والرجل الذي كان يجلد نادله وبعض الرهبان البينديكتين الذين كانوا برفقة تابوت إلى مدفنه بمدينة أخرى.&#91;32&#93; وفي تقليدًا لأماديس دي جاولا، يقرر أن يكفر عن ذنبه في سييرا مورينا.&#91;13&#93; وفي نهاية المطاف، يقوم بعض جيرانه بإلقاء القبض عليه، ويقومون بإعادته إلى قريته داخل قفص. الجزء الثاني عدل غلاف الطبعة الأولى من الجزء الثاني العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا، مدريد، خوان دي لا كويستا عام 1615. ويدافع ثيربانتس في مقدمة الجزء الثاني بطريقة ساخرة عن الاتهامات التي وجها له أبيليانيدا مناصر لوبي دي بيجا وآسف لصعوبة فن القص.&#91;13&#93; ويتناول في الرواية عدة مستويات مختلفة من الواقع عند إدراجه إصدار الجزء الأول بداخلها ولاحقًا أبوكريفا الجزء الثاني. ودافع ثيربانتس على عدم العقلانية التي ظهرت في الجزء الأول مثل ظهور حمار سانشو من جديد بعد اختفاءه في ظروف غامضة جراء سرقته من قبل خينيس دي باسامونتي ومصير الأموال التي تم العثور عليها في حقيبة سفر في سييرا مورينا. ولذلك، فإنه في الجزء الثاني أدرك كل من دون كيخوتي وسانشو شهرتهما بعد النجاح الباهر الذي حققته مبيعات الجزء الأول من مغامراتهما سويًا. وعلى خلفية ذلك، فإن بعضًا من الشخصيات التي تظهر تباعًا كان نتاج قراءة العمل والاعتراف بهم. وعلاوة على ذلك، فقد تنبأ ثيربانتس نفسه بإن عمله دون كيخوتي سيحقق نجاحًا باهرًا ويظهر أن الرواية بإمكانها أن تصبح من كلاسيكيات الأدب وأن شخصية النبيل دون كيخوتي ستتحول على مر العصور إلى رمزًا لمدينة لا مانتشا. كان ثيربانتس متداخلًا في السرد، بوصفه راوي وشخصية داخل النص في آن واحد، ويشرح ما فُقد من النصوص الأصلية للرواية كمصدر أدبي نُسب إلى كاتب عربي مسلم يدعى سيدي حامد بن الجيلي من اختراع ثيربانتس نفسه،&#91;26&#93; إلا أنه استطاع استعادته حتى يتمكن من طرحه للترجمة من جديد.&#91;33&#93; وتبدأ الرواية بغرض دون كيخوتي المجدد وعودته إلى المغامرات وما يلزمها من تحضيرات. وأقنع جاره البسيط سانشو بانثا بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. وهذه الجزيرة هي هبة سيمنحها إياه بعض الدوق المهتمين بالسخرية من رفقيه بانثا والتي تحمل اسم باراتاريا. ويبرز سانشو ذكائه في حكمه للجزيرة وشخصيته المسالمة والبسيطة على حد سواء. ولذلك سوف يتخلى عن منصبه والذي يبدو فيه محاصرًا بالكثير من المخاطر، ومن قبل الدكتور بيدرو ريثيو دي تيرتافويرا والذي لا يتركه يأكل أي شيء. وفي آخر الرواية يعود دون كيخوتي إلى رشده، مريضًا ويموت من الحزن بين تعاطف ودموع الكل.&#91;13&#93; وعندما تروى القصة، تتداخل بعض العناصر لصرف الانتباه عن الحبكة الأصلية. وتحل مكانها المحادثات الشيقة بين الفارس ورفقيه حامل درعه، والتي يظهر بها دون كيخوتي وهو يفقد مثالياته تدريجيًا، متاثرًا بسانشو بانثا. وبدأ في تغيير اسمه، مرورًا من كونه عبقريًا نبيلًا إلى عبقريًا فارسًا من فارس الظل الحزين إلى فارس لوس ليونس. وعلى العكس من ذلك، انتهح سانشو بانثا مثاليات سيده في سبيل هدف واحد منصب نحو كونه حاكم جزيرة.&#91;32&#93; وفي 31 أكتوبر عام 1615، أهدى ثربانتس هذا الجزء مع روايته البيزنطية الأخيرة التي تحمل اسم أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا&#91;34&#93; لسيده السابق كونت ليموس السابع بيدرو فيرنانديث دي كاسترو وأندرادي. التفاعل النصي عدل الاحتفاء بالذكرى المئوية الرابعة لدون كيخوتي أمام مسقط رأسه في ألكالا دي إيناريس. لاقت رواية الكيخوتي، مثلها مثل العديد من الأعمال الكلاسيكية، نقدًا كثيرًا إضافة إلى العديد من التأويلات الأدبية.&#91;29&#93; وعرض ميغيل دي ثيربانتس عام 1615 على لسان سانشو التقرير الأول عن انطباع القراء، ومن بينهم ظهرت العديد من الأراء التي تقول أنه شخص مجنون ولكنه مضحك؛&#91;30&#93; شجاع ولكنه سيئ الحظ؛ مهذب ولكنه وقح.&#91;35&#93; ويحمل العمل في طياته الاتجاه الهزلي والجاد. ومع ذلك، فإن الرواية تم استقبالها في وقتها بوصفها كتاب ذو طابع ترفيهي، مثل كتاب مبهج مليء بالنكات ومحاكاة ساخرة لكتب الفروسية. وخلاصة القول، أن الكاتب أراد أن يقدم عملًا ذا بعد عميق قادرًا على عكس المجتمع وتصويره في ذلك الوقت جنبًا إلى جنب مع السلوك الإنساني.&#91;30&#93;&#91;36&#93; وكانت أوروبا قد قرأت رواية دون كيخوتي باعتباره نص هجائي. فيما فضل الإنجليز ترجمتها عام 1612 على يد توماس شيلتون. وسلك الفرنسيون نفس الطريق وقاموا بترجمتها عام 1614 بفضل نسخة سيزار أودين، على الرغم من أن قصة الفضول الوقح قد تم ترجمتها في وقت سابق عام 1608. وبدأ الإيطاليون بترجمتها عام 1622؛ والألمان عام 1648 والهولنديون عام 1657 وكان ذلك في الإصدار المصحوب بصورة توضيحية. وكان تفسير الرواية السائد في القرن الثامن عشر أنها عمل ذو طابع تعليمي: الكتاب هو عمل هجائي يبرز العديد من مساوئ المجتمع المختلفة، ويهدف في الوقت ذاته إلى تصحيح الذوق الذي دمرته كتب الفروسية. وجنبًا إلى جنب مع الأراء السابقة، ما زال البعض يرون أن الرواية ما هي إلا عمل ترفيهي يهدف للتسلية فقط ودون أي دلالة مؤثرة.&#91;37&#93; وأسهم الإصدار المصحوب بصورة توضيحية إلى ظهور الطبعات النقدية الأولى للعمل، والأكثرها تميزًا والتي أغلبها لم يكن بالإسبانية بل كان بالإنجليزية، وقد أحرجت نسخة جون بول الرائعة كل الإسبان، والذين من المفترض أن يكونوا من مناصري ثيربانتس، الذين لم يتمكنوا من إظهار نسخة مماثلة لجودة الإنجليزية وبالمثل لم يستغلوا فرصة اقتناء النسخة الأصلية بين أيديهم. وأشارت المثالية الكلاسيكية الحديثة إلى العديد من مساوئ هذا العمل الروائي، وخصوصًا، توجهها بعكس اتجاه الذوق السليم، مثلما أردف بالنتين دي فوروندا؛ وبالمثل كانت عكس اتجاه أرثوذكسية الأسلوب الجيد. فيما أبرز كاتب الحركة الكلاسيكية الحديثة الإسباني دييجو كليمينثين هذا الجانب بشكل خاص في القرن التاسع عشر.&#91;37&#93; وسرعان ما بدأت القراءات المتعمقة والجادة للعمل في الظهور. وأكدت واحدة من القراءات الأكثر تشويقًا، والأقل تناولًا حتى الآن، أن رواية دون كيخوتي ما هي إلا محاكاة ساخرة للسيرة الذاتية المخطوطة يدويًا من قبل سان إجناثيو دي لويولا، والتي حاول اليسوعيون إخفاؤها. وفي عام 1675، اعتبر اليسوعي الفرنسي رينيه رابين أن دون كيخوتي تتضمن إهانة موجهة إلى دوق ليرما القوي.&#91;37&#93; ووفقًا للقراءة المشار إليها، فإنه عندما ظهر بطل الرواية دون كيخوتي وهو يقاتل طواحين الهواء والأغنام، فإن ذلك كان بمثابة نقد لطريقة دوق ليرما في خفض قيمة عملتي الذهب والفضة مع إضافة عملة أخرى من النحاس، والتي عرفت من وقتها باسم عملة الطاحونة والصوف. وبالتالي كانت هجاءً موجهًا إلى القومية الإسبانية. وظهرت هذه القراءة، والتي جعلت من ثيربانتس شخصًا معاديًا لوطنه وصولًا إلى كونه ناقدًا للمثالية ولدوره العسكري، في آواخر القرن الثامن عشر في أعمال فولتير وهوراس ولپول وجورج غوردون بايرون.&#91;37&#93; ويرى غوردون بايرون أن دون كيخوتي قد وجهت ضربة قاسمة للفروسية في إسبانيا، فيما حول هنري فيلدنغ، والد توم جونس، دون كيخوتي إلى رمزٍ للنبل ونموذجٍ رائعٍ من المفارقات السردية والرقابة على العادات الاجتماعية.&#91;38&#93; وأعلنت المؤشرات الأولية لتيار الرومانسية بكل وضوح أنها تقترب من تغيير الذوق العام الذي من شأنه أن ينحي جانبًا الواقعية المبتذلة بمثالياتها ورغباتها. وكتب الأديب الإسباني خوسيه كادالسو في رسائله المغربية عام 1789 أنه يتضح في دون كيخوتي أن المعنى الحرفي شيء والحقيقي أمرٌ أخر مختلف كليًا.&#91;39&#93; وقد حاول تيار الرومانسية الألماني إيجاد المعنى الحقيقي للعمل. وأشار فريدريش شليجل في عمله إلى الموقع الرائد لدون كيخوتي في تتويج الفن الرومانسي في حواره مع الشعر عام 1800.&#91;40&#93; وبعدها بعامين، قام الفيلسوف الألماني فريدريش شيلينج في عمله فلسفة الفن بتفسير المصطلحات الأكثر حداثة وتأثيرًا،&#91;41&#93; معتمدًا على المواجهة بين المثالية والواقعية،&#91;29&#93; والتي حولت دون كيخوتي إلى مقاتلًا تراجيديًا ضد الواقع الفظ والعدائي في دفاعه عن مثالية غير قابلة للتطبيق.&#91;30&#93; وانطلاقًا من تلك اللحظة، ارتأى الرومانسيون الألمان مثل شيلينج وجان باول ولودفيغ تيك أن البطل في العمل ما هو إلا صورة بطولة مثيرة للشفقة. فيما أردف الشاعر هاينرش هاينه عام 1837 في مقدمة النسخة الألمانية من العمل في ذلك الوقت أنه قرأ دون كيخوتي بجدية تامة في أحد أركان حديقة بالاتينو دوسلدورف، وقد أضفى عليه طابعًا سوداويًا. وقد ساعدت دون كيخوتي بدلًا من كونها مصدرًا للضحك في الانتقال من الكتابة الملحمية الهزلية إلى الرواية الأكثر حزنًا. وأصبحت شخوص عمل ثيربانتس محل دراسة العديد من الفلاسفة مثل هيغل وشوبنهاور في مجالاتهم الميتافيزيقية. التماثيل البرونزية لدون كيخوتي وسانشو بانثا في ألكالا دي إيناريس مسقط رأس ثيربانتس. وبدأ تيار الرومانسية في التفسير المجازي أو الرمزي للرواية، وانتقل إلى المستوى الثاني من القراءة الساخرة. ولم يرَ الشاعر الإنجليزي صامويل تايلر كولريدج ما حدث للفارس حتى مات مهمومًا وحزينًا أمرًا يدعو للاستمتاع. وكان دون كيخوتي على ما يبدو رمزًا جوهريًا حيًا للفكر والحس الأخلاقي، إلا أنه في الوقت ذاته كان محكومًا عليه بالفشل لغياب الفطرة السليمة. وأعرب الكاتب الإنجليزي وليم هازلت في تعليق له عام 1815 عن أن الشفقة والمشاعر غالبًا ما يظهرا متخفيين وراء مزحة حبكة العمل، وهو بدوره ما يؤدي إلى إثارة الضحك، غير أنه في الواقع يجب أن يثير البكاء. وامتد تفسير دون كيخوتي بالعمل ذي الطابع الحزين حتى مطلع القرن العشرين. وضمنها الشاعر النيكاراجواني روبين دارييو في عمله الابتهال إلى الله، والتي دعا فيها رب أرباب الأحزان والمنكوبين؛ وجعله أيضًا شخصية محورية تنتحر في قصته دون كيخوتي التي ألفها في نفس العام، وقد جسد فيها الحرب الأمريكية الإسبانية وهزيمة إسبانيا عام 1898.&#91;42&#93; ولم يكن من الصعب أن يفضي التفسير الرومانسي للرواية في نهاية الأمر إلى وجه الشبه بين الشخصية ومؤلفها. وتمت قراءة المصاعب والمتاعب التي واجهت شخصية الكيخوتي على أنها استعارة لحياة ثيربانتس المتعثرة، وأن دون كيخوتي كان قناعًا يهدف إلى إظهار الشبه بين الشخصية ومؤلفها، حيث كانا عاجزين ومحبطين على حد سواء. فيما تخيل الشاعر والكاتب المسرحي الفرنسي ألفريد دي فيجن أن ثيربانتس كان يحتضر عندما أعلن عن رغبته في رسم صورة لفارس الظل الحزين بقلمه.&#91;37&#93; وخلال القرن التاسع عشر، تحولت الشخصية التي أبدعها ثيربانتس إلى رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس.&#91;43&#93; وقد مثلت شخصية الفاتح الراغب في سلك مسارات جديدة. وأشار الروائي الروسي إيفان تورغينيف في مقاله المميز هاملت ودون كيخوتي عام 1860، والذي قام فيه بعمل مواجهة بين الشخصيتين كنماذج إنسانية متباينة، إلى الشخصية المنفتحة والمتحررة في مواجهة الشخصية المكتئبة والمتأملة.&#91;44&#93; ويجسد دون كيخوتي كل ما يتبع الأخلاقيات المسيحية بشكل تام، أكثر من كونه إيثارًا.&#91;37&#93; ويرى كل من الكتاب الروس ليو تولستوي وألكسندر بوشكين ونيقولاي غوغول في شخصية دون كيخوتي بطلًا مدافعًا عن الحق بكل قوة ومرآة الشر في العالم.&#91;43&#93; وقبل أن يرفع الشاعر الإنجليزي -الأمريكي ويستن هيو أودن من شأن النبيل دون كيخوتي إلى مراتب القداسة، قارنه الكاتب الروسي فيودور دوستويفسكي مع يسوع المسيح،&#91;44&#93; حتى يؤكد على أن «أفضل الشخصيات الجيدة في الأدب المسيحي على مر العصور هو وبدون شك دون كيخوتي».&#91;45&#93; ولم تكن سنوات أواخر القرن الثامن عشر وأوائل التاسع عشر في عصر الرومانسية هي فقط من قدمت نقدًا شديدًا لدون كيخوتي، بل كانت نقطة انطلاق لمجال الفكر السياسي أيضًا. وجاءت فكرة الفيلسوف الألماني يوهان جوتفريد هردر في أن الفن يعبر عن روح الشعب، والتي انتشرت بدورها في كل أوروبا ووجدت في أعمال بعض المؤلفين أمثال الإسكتلندي توماس كارليل والفرنسي هيبوليت تين، والذين ارتأيا أن رواية دون كيخوتي قد عكست قيم القومية التي تولدت بداخلها وتركت أثرًا لدى الشعب.&#91;46&#93; ولكن ما هي هذه القيم؟ يرى الرومانسيون المحافظون أنها الامتناع عن التقدم والدفاع في وقت ما، إضافة إلى بعض القيم السامية التي عفا عنها الزمن وقيم الفروسية في القرون الوسطى والإمبراطورية الإسبانية تحت لواء الملك فيليب الثاني. بينما يرى الليبراليون أنها الصراع ضد تعنت الإمبراطورية الإسبانية القاتمة والتي لا مستقبل لها. واستمرت تلك القراءات السياسية بشكل قوي لعقود، حتى جاء النظام المنبثق من الحرب الأهلية الإسبانية وقد رجح كفة الأولى، مضفيًاصبغة قومية تقليدية.&#91;37&#93;&#91;47&#93; واستعاد القرن العشرين التفسير الهزلي للرواية كالذي أردفه القراء الأوائل، ولكنه لم يتوقف عن التفسير المجازي لها. وازدادت القراءات التي لا معنى لها، إلا أن العديد من الكتاب قد تجاوز ذلك وأتخذ نهجًا خاصًا تجاه الأمر بداية من فرانس كافكا ومرورًا بخورخي لويس بورخيس حتى ميلان كونديرا.&#91;46&#93; واخترع الأديب الألماني توماس مان على سبيل المثال في كتابه رحلته مع دون كيخوتي عام 1934 فارسًا مجردًا من المثاليات ومتهجمًا على الآخرين وشريرًا استنادًا إلى شهرته الكبيرة؛ أما الروسي فلاديمير نابوكوف فقد حاول وضع الأمور في نصابها الطبيعي في خطاباته الشهيرة والمثيرة للجدل.&#91;47&#93; وربما كانت المشكلة الرئيسية في أن رواية دون كيخوتي كانت تتألف من جزئين يصعب تقليصهما إلى طبعة واحدة تتفق في المغزى. وقد سبب المجنون الذي ظهر عام 1605 مع خوذته البالية من الورق المقوى الكثير من الضحك أكثر من التأوهات، ولكن الحكيم الذي ظهر عام 1615، والذي كان في حيرة من كثرة الأوهام التي تحاك ضده، طالب القارئ بتجاوز معنى كلماته ومغامراته والذهاب إلى ما هو أبعد من الكوميديا الأولية والدعابات. وتكثر التفسيرات الفلسفية والمدافعة عن العمل في القرن العشرين. وقد بدأت التفسيرات الخفية في ذلك القرن في أعمال نيكولاس دياث دي بينخومييا مثل مكتب بريد أوجاندا عام 1861 وبريد الكيفي عام 1866 ورسالة مارلين عام 1875. وقد تصدر بينخومييا سلسلة القراءات الانطباعية عن دون كيخوتي غير الواضحة تمامًا؛ وقد عرّف بطل رواية ثيربانتس على أنه مفكر جمهوري حر.&#91;37&#93; وقد تبعه كل من بنينو باييول، والذي عُرف باسم بولينوس، وتيودوميرو إيبانيس وفيلينسيانو أورتيجا وأدولفو سالدياس وبالدوميرو بيليجاس. وفي عام 1967، أكدت الفرنسية دومينيك أوبيار أن رواية دون كيخوتي هي كتاب يمكن قراءته بالإسبانية والعبرية على حد سواء. وارتأت أن دون كيخوتي، والتي تعني بالآرامية الحقيقة، قد تم كتابتها في سياق الاهتمام المسكوني. وأنها كانت بمثابة تخليدًا لإسبانيا التي كانت ملتقى للأديان السماوية الثلاثة، وأن ثيربانتس كان قد اقترح مشروعًا مستقبليًا ثقافيًا شاملًا يرتكز على قوة الفعل.&#91;48&#93; الواقعية في دون كيخوتي عدل .mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}المقالة الرئيسة: واقعية أدبية طواحين الهواء في كامبو دي كرايبتانا في لا مانتشا. يفترض الجزء الأول إحراز تقدم ملحوظ في فن القص، مكونًا عنصرًا خيالًا من المستوى الثاني، حيث تؤثر الشخصية على مجرى الأحداث.&#91;49&#93; وكان من المعتاد في كتب الفروسية أن يكون للحدث أهمية أكبر من الشخصيات ذاتها في ذلك الوقت. وأن الشخصيات كانت مدفوعة بعامل الرغبة الجمة، مع اعتمادهم على الحبكة، وهي سرد من المستوى الأول. ومع ذلك، فإن الأحداث تقدم متشابكة فيما بينها إلى حد ما، وتظهر بوصفها جزءًا لا يتجزأ من بنية متجانسة إلى حد ما ومتنوعة وأحيانًا تبدو متنافرة، ويمكن التعرف من خلالها على الفواصل التي يتم معالجتها وروايات النموذجية المدرجة والخطابات والقصائد... إلخ.&#91;13&#93; ويظهر الجزء الثاني أكثر باروكية، وقد حقق تقدمًا روائيًا أكثر مما أعتقده ثيربانتس نفسه بخصوص البنية السردية: تظهر الأحداث مدمجة بشكل أكثر وتتناول نوعًا من الخيال من المستوى الثالث. وظهر لأول مرة في تاريخ الرواية الأوروبية تحوير الشخصية للأحداث وفي نفس الوقت تتأثر بها في علاقة مترابطة فيما بينهما، حيث تتطور الشخصيات مع سير الأحداث ولا يسيرون على نفس النهج منذ بداية الحدث حتى نهايته، حيث التغيير الجذري من البداية إلى النهاية. وتطل رواية دون كيخوتي كأول رواية واقعية حقيقية، ويصحبها تأكيد فكرة عدم وجود أبطال، وتم برهنة ذلك عند عودة البطل دون كيخوتي إلى قريته، والذي لم يكن بطلًا في الواقع. وكانت هذه الفكرة اليائسة مشابهة إلى حد كبير إلى العدمية من قبل واحد من مناصري كتابات ثيربانتس فيودور دوستويفسكي، والذي قتل بالنهاية شخصية ألونسو كيخانو، المعروف بكنية الجيد.&#91;50&#93; الموضوع عدل دون كيخوتي عام 1848. ويعد الثراء المعلوماتي للرواية موضوعًا لا ينضب، حيث افترضت إعادة كتابة وإعادة خلق أو تسليط نظرة العالم نحو مشاهد ذلك العصر. ومع ذلك، فقد أمكن استخلاص بعض المبادئ التوجيهية الأساسية التي بدورها يمكن أن توجه القارئ. ويدور موضوع الرواية حول إمكانية إيجاد المثاليات في العالم الواقعي.&#91;51&#93; ويرتبط موضوع العمل الأساسي بمبدأ أخلاقي وثيق الصلة بالحرية في الحياة البشرية، وهي النقطة التي تناولها لويس روساليس في دراسته.&#91;52&#93; وعانى ثيربانتس من السجن لفترات طويلة في حياته وحارب من أجل الحصول أوروبا على حريتها في صراعها مع الإمبراطورية العثمانية.&#91;42&#93;&#91;53&#93;&#91;54&#93; وكانت التساؤلات المطروحة: لماذا يجب أن يحتفظ الإنسان بثابته على أرض الواقع؟ وما هي الفكرة المصاغة من خلال ممارسة الحرية؟ وهل نستطيع أن نغير العالم أم أنه هو الذي سيغيرنا؟ وما هو الأكثر تعقلًا والأقل جنونًا؟ وهل من المبادئ الأخلاقية محاولة تغيير العالم؟ وهل تواجد الأبطال أمرًا ممكنًا؟ ومن منظور موضوع العمل الأساسي المرتبط بشكل وثيق مع موضوع الجنون، ذي المظهر الباروكي والواقع، والذي يستخلص من الموضوعات الثانوية الأخرى:&#91;51&#93; المثالية الأدبية: يعد النقد الأدبي موضوعًا راسخًا في كل أعمال ثيربانتس، حيث يوجه النقد لكتب الفروسية والروايات الرعوية والصيغة المسرحية الجديدة المبتكرة من قبل لوبي دي بيجا. مثالية الحب: لم يصلا إليها الشريكان الرئيسيان بالرواية دون كيخوتي ودولثينيا، وهو ما أدى بدوره إلى ظهور العديد من قصص الحب المختلفة (بين الشباب على وجه الخصوص)، فيما ارتبطت بعض القصص البائسة من تصورات الحياة بمبدأ الحرية (كما في حالة مارثيلا وجريسوتومو) أو بسبب مرضية انعدام الأمان (رواية مدرجة في الفضولي الوقح)؛ وهناك البعض الآخر الذي أرادها سعيدة مثل (باسيليو وكيتيريا في أفراح كاماتشو)، إضافة إلى ظهور موضوع الغيرة، الذي يعده ثيربانتس أمرًا هامًا في أعماله. السياسي المثالي: ظهرت اليوتوبيا في بعض الأجزاء مثل حكم سانشو لجزيرة باراتاريا مع أحلام اليقظة الخيالية من قبل دون كيخوتي في كهف مونتيسينوس. مثالية العدالة: كما ظهرت في مغامرات أندريسييو والعبيد. الأصالة عدل تعد رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا، والتي كتبت بين عامي (1605 - 1615)، واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة في العالم&#91;17&#93; وقد اعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة&#91;18&#93; وقمة الأعمال الروائية التي يسيطر عليها طابع الدعابة.&#91;55&#93; إضافة إلى كونها نقطة انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى بالرواية متعددة الألحان، والتي أظهرت تأثيرًا كبيرًا على الأعمال الروائية الأوروبية التي تلتها في وقت لاحق.&#91;23&#93; وقدمت الرواية في المقام الأول نموذجًا من تيار الواقعية الأدبية، مختبرًا ومكتملًا قد بدأ مع الأدب الإسباني في العصور الوسطى في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية مع النقد الاجتماعي والتركيز على القيم النفسية والمادية الوصفية.&#91;23&#93; فيما قدمت في المقام الثاني الرواية متعددة الألحان، وهي الرواية التي تفسر الواقع من عدة وجهات نظر متراكبة في آن واحد، ولا تعتمد فحسب على وجهة نظر وحيدة. ويصبح الواقع بداخلها أمرًا معقدًا للغاية، ولا يحاول فقط إعادة إنتاجها ولكنه يهدف إلى استبدالها داخل محيطها الأدبي، حيث تطيل السرد أكثر مما هو معتاد وتصبح الرواية عملًا كونيًا.&#91;23&#93; وكانت الرواية الحديثة التي صورها ثيربانتس مزيجًا بين كل شيء، وكما أكدها هو نفسه على لسان الكاهن، أنها كتابة غير مشروطة تمكن الفنان من إظهار كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي ونثري وشعري وحواري وخطابي وخرافي وفلسفي وأسطوري في محاكاة ساخرة لهم جميعًا.&#91;23&#93;&#91;56&#93; التقنيات السردية عدل التناقض بين الشخصيات بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها. كان يمكن كتابة الملحمة بالأسلوب النثري في عهد ثيربانتس. واستخدم ثيربانتس العديد من التقنيات السردية في هذه الرواية:&#91;49&#93; مثل التلخيص الصحفي للأحداث من وقت لآخر، حتى لا يضيع الكاتب وسط السرد الطويل للرواية؛ التناقض بين كل ما هو مثالي وحقيقي على كل المستويات، حيث يظهر الأسلوب ممزوجًا في بعض الأحيان بالعناصر البلاغية وأحيانًا أخرى يبدو متقيدًا بشكل صارم بمحاكاة اللغة الشعبية؛ وظهر التناقض بين الشخصيات وبعضها والتي يفضلها ثيربانتس جمعهما في مجموعات ثنائية، بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث تبدأ الرواية من جانب وتنهيه على الجانب الآخر؛ حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.&#91;32&#93; ولو كان البطل مولعًا بإن يكون فارسًا متجولًا، فإن سانشو يفكر في اتجاه واحد وهو أن يكون حاكم جزيرة. وكلاهما كان مخدوعًا في الأمر، حيث ظهر دون كيخوتي أكثر وعيًا بما هو مسرحي وما هو مظهري في تصرفاته. كانت الدعابة أمرًا ثابتًا في الرواية، وهي دعابة من نوع خاص، قائمة على احترام الكرامة الإنسانية للشخصيات. وكانت نقطة الطباق السردي الأولى هي بنية العمل حيث تتوالى الأحداث وتتشابك باستمرار في علاقة ترابطية بينهما. ويأتي عنصر التشويق كنوعًا من خلق الألغاز داخل السرد، والذي يجذب بدوره اهتمام القارئ حتى يتوصل إلى منطقية الأحداث، ثم تتبعها أخرى حتى الوصول إلى النهاية. فيما تقدم المحاكاة الساخرة اللغوية والأدبية واللغات والأدوار الاجتماعية كوسيلة تهدف إلى المزج بين وجهات النظر حتى الوصول إلى نفس الرؤية المشوشة التي تستفيض في تفسير الواقع. وتظهر بوضوح شفهية لغة ثيربانتس وبعض أثار الكتابة المسرحية الناتجة عن ولعه الشديد بها، والتي بدورها ساعدت القارئ على اقترابه بشكل غير عادي من شخوص العمل ومن الواقعية التي تسهل التعرف على هويتهم والاشتراك معهم في بعض الأحيان. واستخدم ثيربانتس بعض الحيل الميتا خيالية بغية إخفاء شخصية كاتب النص عن طريق الاستعانة ببعض الوسطاء الروائيين حتى يضفي طابع واقعي على العمل ويقلل الجانب الأدبي لتظهر شخوص العمل بشكل مثالي.&#91;49&#93; أثر الكيخوتي على السرد الإسباني عدل على الرغم من التأثير الجلي لرواية دون كيخوتي على تقنيات ومخرجات الأنواع الروائية التالية لها، إلا أن أوجه التشابه ظهرت بطريقة ملحوظة في بعض أعمال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر الأوربية. وتم الزعم بإن كل رواية تبعت الكيخوتي ما هي إلى إعادة صياغة لها أو لمحتوها بشكل ضمني. وعلى سبيل المثال، أكد جيم تومسون، كاتب الروايات البوليسية الأمريكي وواحد من قراء دون كيخوتي، أنه يوجد بالفعل العديد من البنيات الروائية ولكن الموضوع واحد: «الأمور ليست كما تبدو للعيان». وهذا أمر تختص به كتابات ثيربانتس التي تتميز بالمستويات السردية للأحداث.&#91;57&#93; وعلى النقيض من ذلك في إسبانيا، لم يحرز ثيربانتس تقدمًا في حشد أتباع له قادرين على إتباع نهجه باستثناء الكاتبة ماريا دي ثاياس من العصر الذهبي الإسباني في القرن السابع عشر والروائي خوسيه فرانثيسكو دي إيسلا في القرن الثامن عشر. وعانى النوع السردي من تراجع كبير نتيجة تداخل عناصر وعظية خارجية والمنافسة التي شاركت بها بداعٍ التسلية في مجابهة مسرح الباروك. عاد ثيربانتس بوصفه نموذجًا روائيًا يحتذى به في إسبانيا مع ظهور تيار الواقعية.&#91;58&#93;&#91;59&#93; وكان بينيتو بيريث جالدوس،&#91;60&#93; والذي عرف فصولًا كاملة من الكيخوتي، مثالًا بارزًا على ذلك مع غزارة إنتاجه الأدبي الروائي. وتزامنًا مع ذلك، فإن الإنتاج الروائي قد أسهم في زيادة التراجم والدراسات النقدية، وهو بدوره ما أدى إلى رفع محتوى فروع دراسية بأكملها مثل دراسات فقه اللغة الإسباني، وتأثير ثيربانتس الوطني والدولي.&#91;57&#93; على نهج الكيخوتي عدل إضافة إلى الجزء الثاني الذي كتبه الإسباني ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا الذي انتحل دور المؤلف عام 1614، كان هناك العديد من الطبعات التي سلكت نفس نهج الكيخوتي.&#91;61&#93;&#91;62&#93; وظهرت الطبعات الثلاثة الأوائل من قبل الكتاب الفرنسيين فرانسوا فيليو سانت مارتن وروبرت شال&#91;63&#93;&#91;64&#93; وقصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا، من جزئين عام 1677&#91;65&#93; وأخرى مجهولة المؤلف تحمل عنوان استمرارية جديدة وحقيقية لقصة ومغامرات الفارس الذي لا مثيل له دون كيخوتي دي لا مانتشا، وتم نشرها في ست مجلدات في الفترة من 1722 إلى 1726.&#91;66&#93; وظهر في القرن الثامن عشر عملان آخران يعدان بمثابة استكمال للرواية الإسبانية، والذين يتناولان ماذا حدث بعد وفاة دون كيخوتي وهما إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا لخاثينتو ماريا ديلجادو&#91;67&#93;&#91;68&#93; وقصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة من جزئين تم نشرها بين عامي 1793 1798 لبيدرو جاتي إيه كارنيثير.&#91;69&#93;&#91;70&#93; في عام 1886، نشر لويس أتيرو إيه بيمينتيل في هافانا ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا،&#91;71&#93;&#91;72&#93; وتدور أحداثها في كوبا في نهاية القرن التاسع عشر.&#91;73&#93; وفي القرن العشرين ظهرت روايات أخرى متعددة تسير على النهج ذاته، ومنها واحدة ذات طابع فكاهي وهي الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي،&#91;74&#93; وكتبها أنطونيو ليديسما إيرنانديث في برشلونة عام 1905.&#91;75&#93; ونشر خوسيه كامون أثنار الراعي كيخوطتيث في مدريد عام 1969،&#91;76&#93;&#91;77&#93; ورواية عند وفاة دون كيخوتي للكاتب الإسباني أندريس ترابييو عام 2004.&#91;78&#93;&#91;79&#93; وكما انتهجت بعض أعمال الكتاب الإسبان ما كتب ثيربانتس في رائعته الكيخوتي، قام كتاب أمريكا اللاتينية بمحاكاتهم،&#91;80&#93;&#91;81&#93; حيث ظهرت الفصول التي نساها ثيربانتس لخوان مونتالبو عام 1895؛&#91;82&#93;&#91;83&#93;&#91;84&#93; ودون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لدون توليو فيبريس كورديرو عام 1905،&#91;85&#93;&#91;86&#93; والطبعة التكارية التي ظهرت في جامعة لوس أنديس عام 2005.&#91;87&#93; دون كيخوتي في العالم العربي عدل تمثال لدون كيخوتي وحماره في مدينة غرناطة بإسبانيا. التماثيل البرونزية لكل من دون كيخوتي وسانشو بانثا من قبل النحات لورينثو كويليه فاليرا بين عامي 1925 و1930. يعد حضور شخصية ثيربانتس دون كيخوطي في المخيلة العربية المعاصرة وخصوصًا في إنتاجها الأدبي أمرًا اعتياديًا للغاية.&#91;68&#93; ويلفظ اسم دون كيخوتي بالعربية دون كيشوت&#91;26&#93; أو دون كيخوت أو ضون كيخوتي&#91;15&#93; وأحيانًا يلفظ كما يلفظ بالإسبانية.&#91;16&#93;&#91;88&#93; وكثيرًا ما يشار إلى ذلك بشيء يدعو إلى التناقض الظاهري نتيجة نشر الترجمات العربية الأولى للعمل في خمسينات وستينات القرن العشرين.&#91;89&#93; ظهرت في الجزائر ترجمة جزئية عن اللغة الفرنسية لرواية دون كيشوت عام 1898؛ كما صدرت في القاهرة عن المطبعة السلفية عام 1923 ترجمة موجزة لها بقلم العراقي عبد القادر رشيد، وكانت بمثابة أول طبعة موجزة في وتم نقلها عن الكتب الفرنسية.&#91;2&#93; وبمناسبة الذكرى المئوية الرابعة لميلاد ثيربانتس، قام اللبنانيان المتخصصان بالدراسات الإسبانية نجيب أبو ملحم وموسى عبود عام 1947 في تطوان: عاصمة المغرب الإسبانية آنذاك بنشر أول عملًا أدبيًا مسهبًا باللغة العربية حول الكاتب تحت عنوان ثيربانتس.. أمير الآداب الإسبانية،&#91;90&#93; وهو مقال جاء في أكثر من أربعمائة صفحة، والذي أثار بدوره اهتمام الأوساط الأدبية والفكرية وعهد القسم العربي في منظمة اليونسكو، إلى الكاتبين بترجمة دون كيخوتي.&#91;90&#93; وبدأت الترجمة المشار إليها بالفعل، لكنها، ولأسباب غير معروفة، لم تصل إلى النشر. وبين عامي 1951 و1966، قام التهامي الوزاني بتعريب الفصول الثمانية الأولى تحت عنوان النابغة المغوار دون كيخوتيه دي لا مانشا،&#91;90&#93; فُترجمت لفظة الكيخوتي بحرف الخاء بدلًا من الشين، التي كانت سائدة بسبب الترجمة عن الفرنسية، وقام بنشرها في جريدتي الريف وبريد الصباح، وقام بطبع جزء منها عام 1959، وتم نقلها مباشرة عن الإسبانية. وحصل الوزاني على سلسلة من الصور البديعة توضح الأماكن التي سلكها دون كيخوتي من وضع الرسام كارلوس باثكيث. وقام بعدها بالعمل على نسخة نقدية من ستة أجزاء حققها فرانثيسكو رودريجيث مارين، وصدرت في مدريد ما بين عامي 1916 و1917.&#91;2&#93; وفي عام 1957، صدرت ترجمة الجزء الأول عن مكتبة الأنجلو المصرية، أنجزها الدكتور عبد العزيز الأهواني وراجعها الدكتور حسن مؤنس وصدرت في ثلاثمائة واثنتين وخمسين صفحة كانت محصلة الجزء الأول دون الثاني.&#91;91&#93; وكان لعمل أبو ملحم وعبود حول ثيربانتس أثرًا بالغًا في إثارة اهتمام المثقفين العرب بروايته، والذين قاموا بقراءتها عن طريق طبعات بلغات أخرى، ذلك حتى عام 1956، حين نُشرت في القاهرة، ترجمة الجزء الأول من دون كيخوتي. ولكن كان يتوجب الانتظار حتى عام 1965، حيث قام عالم بالدراسات الإسبانية عبد الرحمن بدوي بترجمتها كاملة إلى العربية،&#91;3&#93;&#91;4&#93;&#91;92&#93; وكانت ترجمة بدوي كلاسيكية إلى حد ما، إلا إنها كانت الأكثر قراءة حتى ظهور ترجمتي المتخصص بالدراسات الإسبانية سليمان العطار في القاهرة عام 2002،&#91;5&#93;&#91;6&#93; ورفعت عطفة عام 2004 بدمشق.&#91;7&#93;&#91;93&#93; وقبل ترجمة العمل، كانت الرواية مقصدًا للعديد من الدراسات النقدية، بعيدًا عن ما تم ذكره عن أبو ملحم وعبود، والذين أسهما في إثارة الاهتمام الأدبي بشخصية دون كيخوتي. والتي كانت مدمجة تمامًا في المخيلة العربية: حيث ارتأى الكثيرون أن الكيخوتي ما هو إلا رمز للتطور المعاصر للشعوب العربية، التي تتميز بالمثالية والبلاغة، إلا أنه في الوقت نفسه كان عاجزًا عن مواجهة القوة الساحقة للواقع. وظهرت إشارات للكيخوتي بشكل متكرر في أعمال بعض الكتاب والشعراء مثل نزار قباني ونجيب سرور ويوسف الخال ومحمود درويش وآسيا جبار وبدر شاكر السياب وجمال الغيطاني من بين آخرين. ومن ناحية أخرى، فإن الكيخوتي شأنها شأن أعمال ثيربانتس الأخرى كان محط اهتمام خاص ودراسة نتيجة إشاراتها إلى الإسلام والموريسكيين، والتي كانت أكثر وضوحًا للقراء المسلمين العرب.&#91;14&#93; إصدارات الكيخوتي عدل واحدة من العديد من الرسوم التوضيحية للفنان جوستاب دوريه لدون كيخوتي. اندثرت إصدارت رائعة العصر الذهبي الإسباني رواية دون كيخوتي حتى عصر التنوير، باستثناء طبعة بروكسل لروجور فيلبيس، الجزء الأول عام 1607. واعُتبرت كل من دون كيخوتي في القرن الثامن عشر وحياة وأفعال العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا، والتي تم نشرها في لندن عام 1738 من قبل لورد كارتيريت، الذي أهداها إلى دوقة مونتايجو زوجة الإمبراطور الإسباني خلال عهد جورج الثاني ملك بريطانيا العظمى. ويعود النص إلى واحد من مناصري ثيربانتس وهو اليهودي السفاردي المقيم في لندن بيدرو بينيدا. وكان عملًا نقديًا وتعليمًا في عصر التنوير، وقام جريجوريو مايناس وسيسكو بتضمين سيرة حياة ثيربانتس بداخلها، حيث تعد أول سيرة ذاتية لمؤلف العمل.&#91;94&#93; وقامت الأكاديمية الملكية الإسبانية بإصدار نسخة أخرى من أربع مجلدات عام 1780، وقامت بعمل بعض التعديلات والتصحيحات، وقام الناشرين بتضمين مقدمة نقدية عن العمل مصحوبصا بسيرة الكاتب الذاتية ومقالًا عن الرواية وتحليلًا للكيخوتي، وهو التفسير الكلاسيكي الذي يحمل في طياته وجهتي نظر؛ الأولى وفقًا للتقاليد الأدبية والثانية وفقًا للنظرة العالمية مع دراسة التسلسل الزمني التاريخي لمغامرات دون كيخوتي، إضافة إلى سلسلة من النقوش وخريطة إسبانيا لتوضيح مسار رحلة دون كيخوتي. وصحح بيثنتي دي لوس ريوس، المسؤول الرئيسي عن طبعة الأكاديمية الملكية الإسبانية الأخطاء النصية في الطبعات السابقة. فيما قام الإنجليزي جون بول بفحص النص بعناية وقام بتنقيحه من الأخطاء في إصداره عام 1781، والذي كان مرجعًا تعليمًا تفوق على ما سبقه من إصدارات. كان بول الأول في ملاحظة أن هناك نسختين للعمل عام 1605. واستغل من خلفه من الناشرين مرجعه التعليمي وجهده السخي. فقام خوان أنطونيو بيليسير في الفترة ما بين عامي 1797 و1798 بإصدار خمسة مجلدات مع عدة إشارات إلى المتغيرات النصية. ومن جانب آخر قام أجوستين غارثيا أريتا بنشر مجموعة من الأعمال المختارة لثيربانتس في عشر مجلدات في باريس، في المكتبة الإسبانية- الفرنسية عام 1826.&#91;95&#93; وقام فيرمين ديدوت بإعادة طباعتها عام 1826. واشتمل إنتاجه على رواية الكيخوتي من المجلد الأول حتى السادس ثم الروايات النموذجية من المجلد السابع حتى التاسع والأعمال المسرحية في المجلد العاشر.&#91;96&#93; وفي القرن التاسع عشر، ظهرت طبعة دييجو كليمينثين، في ستة ومجلدات بين أعوام 1833 و1839. وكان إصدار خوان أوخينيو هارتثينبوش عام 1863 في أربعة مجلدات وأخرى تحمل اسم أعمال كاملة لميغيل دي ثيربانتس في العام ذاته، والتي صدرت في مدريد. وأضاف لها هارتثينبوش مجموعة من الملاحظات كان بصدد نشرها في للطبعة الثانية التي لم يتمكن من إصدارها، إلا أنها طُبعت تحت عنوان 1633 ملاحظة لخوان أوخينيو هارتثينبوش للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانشا، والتي نشرت في برشلونة عام 1874 من قبل نارثيسو راميريث.&#91;94&#93; في أواخر القرن التاسع عشر، أعد كليمنتي كورتيخون نسخة من العمل، والتي من المحتمل أن تكون أول عمل نقدي للعمل تم جمعها من ما لا يقل عن ستة وعشرين طبعة مختلفة، إلا أن المؤلف توفي عام 1911 دون أن يكمل العمل، إلا أن كلا من خوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس قاما بإكمال الجزء الأخير الذي نُشر في ستة مجلدات في برشلونة ما بين أعوام 1905 و1913. ولكن في الوقت ذاته اشتمل العمل على بعض العيوب الناتجة عن تحامل المؤلف على مناصري ثيربانتس السابقين أمثال كورتيخون مع توضيح القليل فقط من المعايير الفقهية للغة. وتم تجنب استخدام النسخة في الاستشهاد بعض التضاربات التي اشتملت عليها الملاحظات والقراءات غير المبررة التي جلبت بدورها العديد من الأخطاء مع النقص العام للشرح والتفسيرات الخاصة بها.&#91;96&#93;&#91;97&#93; جاءت بعد ذلك طبعة فرانثيسكو رودريجيث مارين، التي استعان بها منهجية الوضعية، حيث ظهرت كل طبعة أفضل من سابقتها بداية من الكلاسيكية قراءة في ثمانٍ مجلدات من 1911 إلى 1913 ثم الطبعة النقدية في ستة مجلدات من 1916 إلى 1917 والطبعة النقدية الجديدة في ستة مجلدات أيضًا من 1927 إلى 1928.&#91;96&#93; وتم إعادة إصدار الطبعة النقدية الجديدة مع بعض التصويبات وإضافة ملاحظات جديدة في عشر مجلدات بدءًا من عام 1947 حتى 1949 تحت عنوان الطبعة النقدية الجديدة مع تعليق منقح ومحسن مع إضافة أكثر من ألف ملاحظة جديدة؛ إلا أنها في الوقت نفسه كانت تعاني من كوابح منهجية الوضعية من حيث تشديدها المفرط على استخدام المعلومات الوثائقية، كما أن المؤلف يفتقر إلى التكوين اللغوي، لم تكن طبعات نقدية في الواقع، ولم يتم صقل النص بعمل مقارنات مع النسخ السابقة المصرح بها ولم يشر إلى التغييرات التي حدثت في النص؛&#91;96&#93; واحتفظ إصدار الأمريكي رودولف شيفل والإسباني أدولفو بونيا وسان مارتين في الفترة ما بين أعوام 1914 إلى 1941 بالعناصر الفقهية اللغوية المناسبة، إلا أن نسخة الإسباني مارتين دي ريكير تعد بمثابة رائعة من كاتب ينتمي إلى تيار الإنسانية وفي الوقت ذاته كان خبيرًا بحياة الفروسية في القرون الوسطى؛&#91;94&#93; أما النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004 تعد الأخيرة والأكثر مصداقية حيث توفرت المصادر المستخدمة لصقل النص والتعليق عليه.&#91;98&#93; وتعد هذه الطبعة هي الأهم بين العديد من الطبعات للإسباني إميليو باسكوال عام 1975 والأرجنتيني خوان باوتيستا أبالي أرثي عام 1979 وجون جاي ألين عام 1984 والإسباني بيثنتي جاوس عام 1987 ولويس أندريس عام 1988 والإسباني فلورنسيو سيبيلا أرويو عام 2001.&#91;99&#93; وفي عام 1987، نُشرت نسخة مصورة من العمل من قبل أنطونيو ساورا، تشتمل على مائة وخمسة وتسعين صورة.&#91;100&#93; وفي احتفالية الذكرى المئوية الرابعة لظهور الكيخوتي عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية، قاما بالترويج للطبعة الشعبية من العمل والتي عمل عليها فرانثيسكو ريكو ما بين 1998 إلى 2004 بالاشتراك مع معهد ثيربانتس، وقامت بنشرها دار الفاجوارا للنشر باطلاق نصف مليون نسخة كبداية أولى.&#91;16&#93;&#91;101&#93; دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى عدل في الموسيقى عدل لوسيان فوجيري ممثلًا لسانشو بانثا في أوبرا جول ماسن عام 1910. ألهمت رائعة ثيربانتس العديد من الموسيقيين منذ نشرها.&#91;102&#93;&#91;103&#93; وقبل صدور الجزء الثاني في 1615، قامت مدام سوتنير بتقديم عرض باليه دون كيخوتي في قصر اللوفر في 3 فبراير عام 1614.&#91;68&#93;&#91;104&#93; ومن بين الأعمال الموسيقية التي استندت إلى شخصية فارس الظل الحزين يبرز القصة الهزلية لدون كيخوتي لهنري بارسيل عام 1695؛&#91;105&#93; ودون كيخوتي في سيرا مورينا للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي عام 1719؛&#91;106&#93; والفاصل المسرحي دون كيخوتي في فينيسيا للإيطالي جيوفاني أنطونيو جياي عام 1752؛&#91;16&#93; ودون كيخوتي لنيكولو بيتشيني عام 1770؛&#91;103&#93; ودون كيخوتي في زفاف جيمس للإيطالي أنطونيو ساليري عام 1771؛&#91;107&#93; ودون كيخوتي لمانويل جارثيا عام 1826؛&#91;108&#93; البطل الفقير كوسميتفيك للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار عام 1789؛&#91;109&#93; والزواج من كاماتشو للألماني فيليكس مندلسون عام 1827؛&#91;64&#93;؛ والمجنون في جزيرة سان دومينجو للإيطالي جايتانو دونيزيتي عام 1835؛&#91;110&#93; ؛ ودون كيخوتي للنمساوي وليام كينزل عام 1897؛&#91;111&#93; ودون كيخوتي للفرنسي جول ماسن عام 1910؛&#91;112&#93;؛ ودون كيخوتي لعازف الأوركسترا الإسباني كريستوبال ألفيتر عام 2000؛&#91;113&#93; ومغامرات دون كيخوتي للألماني جان كورت فوريست.&#91;114&#93; ويجدر الإشارة إلى أوبريت حانة دون كيخوتي لروبرتو تشابي عام 1902.&#91;102&#93;&#91;115&#93; في السينما عدل صالة عرض سينما دوريه، مقر مكتبة الأفلام الإسبانية منذ عام 1989، حيث تعقد جلساتها العامة. ريكاردو بوجا وليوكاديا ألبا في أدوار كل من لونسو كيخانو وماريتورمس، في مشهد من شخصيات الكيخوتي عام 1910 لكارلوس فيرنانديث شاو في معالجة مسرحية لأوبريت حانة دون كيخوتي لروبرتو تشابي. في عام 1957، قامت الشركة المتحدة للإنتاج في أمريكا بالتعاقد مع الكاتب ألدوس هكسلي ليكتب سيناريو قصة تستند إلى رواية الكيخوتي ومن بطولة مستر ماجو، من أشهر شخصيات الرسوم المتحركة. في عام 1990، قامت المنتجة حنا باربيرا بعمل سلسلة من الرسوم المتحركة لتقديمها في التلفزيون، وتم تقسيمها إلى ستة وعشرين حلقة، وكل حلقة مدتها ثلاثين دقيقة مستوحاة منالكيخوتي، وتحمل عنوان دون كيوتي وسانشو باندا. جات أول تجربة سينمائية من قبل المنتجة الفرنسية جومون عام 1898 بعد معالجة رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا، وتناولت مشهدًا وجيزًا تحت اسم دون كيخوتي. قامت المنتجة الفرنسية باث بإنتاج مغامرات دون كيخوتي دي لا مانتشا، من إخراج لوسيان نونجي وفرديناند ثيكا عام 1903، تم ؛ وقامت بعمل نسخة ملونة يدويًا، والتي قامت بها بإعادة إنتاج بعض فصول الرواية. وفي عام 1905 في إسبانيا إدارجها في سجلات الاحتفال بالذكرى المئوية الثالثة لصدور النسخة الأولى من العمل. يأتي الفيلم الإسباني الفضولي الوقح للمخرج نارثيسو كوياس عام 1908 على قمة الأفلام القديمة المستوحاة من نصوص ثيربانتس، ويعد كوياس أيضًا هو مخرج النسخة السينمائية الصامتة لـ دون كيخوتي عام 1908. سمح الظهور المتأخر لوكالة مسؤولة عن إحياء ونشر تراث السينما السينمائية (حتى إنشاء مكتبة الأفلام الإسبانية عام 1953)&#91;116&#93; إلى اختفاء الكثير من الأفلام السينمائية الصامتة، بما في ذلك النسخ السينمائية الأولى لأعمال ثيربانتس. وعُرفت فقط من خلال المقالات النقدية التي تناولتها الصحافة. كانت واحدة من أبرز حالات ظهور شخصية دون كيخوتي في الأعمال السينمائية في فيلم دون كيخوتي عام 1923 للمخرج البريطاني موريس إليفيي ومن بطولة اثنين من كبار ممثلي السينما الصامتة وهم جيرالد روبرتشاو وجورج روباي، الذي اشتهر بمسرحياته الغنائية في برودواي.&#91;103&#93; تمت معالجة فيلم دون كيخوتي سينمائيًا عام 1933 في إنتاج فرنسي- بريطاني من قبل جورج ويليام بابست، والتي اُعتبرت واحدة من كلاسيكات السينما وكانت بمثابة واحدة من أبرز أدوار الروسي فيودورشاليابين في دور دون كيخوتي وجورج روباي في دور سانشو بانثا، كما كان في النسخة التي أخرجها موريس إليفاي قبل عشر سنوات، ورينيه باييرس في دور دولثينيا.&#91;103&#93; كانت المعالجة السينمائية للرواية، تحت الاسم ذاته، التي تمت في الاتحاد السوفيتي عام 1957 ومن إخراج كل من جورج ويليام بابست وجريجوري كوزنتتيسف. كان عنوانها الرئيسي هو دون كيخوط والأبطال الرئيسين هم نيكولاي تشيركاسوف ويوري تولوبويف. ويبرز بالعمل تناول الصراع الطبقي بين طبقات الشعب المختلفة، حيث كانت سمة أساسية من سمات الأفلام الروسية في ذلك الوقت، حيث غزو خليج الخنازير والذي كان جزًا من الحرب الباردة والذي أدى بدوره إلى تأخر ظهورها في الولايات المتحدة حتى عام 1961. واشترك في هذا الإنتاج الرسام والنحات الإسباني ألبرتو سانشيث، الذي تم نفيه إلى الاتحاد السوفيتي بعد الحرب الأهلية الإسبانية، بمساهماته ببعض الرسومات والأعمال النحتية.&#91;117&#93; دون كيخوتي لهونوري داومير (1868). قام الإسباني بيثنتي بإخراج فيلم دولثينيا عام 1962 من كتابة المؤلف الفرنسي جاستون باتي، في إنتاج مشترك بين إسبانيا وإيطاليا وألمانيا، حيث لعبت ميلي بيركينس دور دولثينيا. قدم المخرج الألماني كارلو ريم معالجة تلفزيونية للعمل من جزئين؛ الأول يحمل اسم دون كيخوتي والثاني دولثينيا ديل التوبوسو عام 1965، إلا أنهم لم يظهروا على شاشة السينما. كان الإصدار بالأساس مسلسلًا تلفزيونيًا مقسم إلى ثلاثة عشرة فصلًا مدة كل منهما ثلاثون دقيقة. وجاء تقسيم العمل إلى جزئين بمثابة نوع من الاستغلال التجاري.&#91;118&#93; أخرج الكندي آرثر هيلر النسخة السينمائية رجل من لا مانتشا عام 1972، ولعب الإيرلندي بيتر أوتول دور دون كيخوتي، فيما لعبت الإيطالية صوفيا لورين دور دولثينيا. وقُدم الإصدار المسرحي من العمل بأكثر من خمسين لغة، وولعبا الممثلين الإسبانيين خوسيه ساكريستان والمطربة بالوما سان باسيليو دورا البطلين في المونتاج الإسباني للفيلم عام 1997.&#91;117&#93; في القصص المصورة عدل كانت رواية ثيربانتس بمثابة مجالًا خصبا للقصص المصورة، حيث تم معالجتها من قبل العديد من الفنانين المهتمين بهذا المجال. ويبرز الكيخوتي لويل إيسنر عام 2000&#91;119&#93; والألبوم الجماعي الذي يحمل عنوان الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى،&#91;120&#93; والذي تم نشره من قبل المجموعة القصصية المصورة مورتاديلو دي لا مانتشا لفرانثيسكو إيبانييث.&#91;121&#93; في الإنترنت عدل في سبتمبر 2010، قامت بوابة اليوتيوب بالتعاون مع الأكاديمية الملكية الإسبانية بإطلاق مشروع للقراءة الجماعية للعمل. وتمكن مطالعو الموقع من خلال هذه البوابة من تحميل مقاطع فيديو تحتوي على بعض الأجزاء من ثمانية أسطر يقدمها الموقع.&#91;122&#93; وكانت المحصلة الإجمالية، قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة للعمل على مدار 4298 دقيقة أو قرابة ثلاثة أيام.&#91;123&#93; ونُشر الفيديو أخيرًا في 22 مارس عام 2011، مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع المناسب المراد تصفحه من قبل أي مستخدم.&#91;124&#93;&#91;125&#93; وتمت قراءة المقطع الأول من قبل مدير معهد ثيربانتس بيكتور جارثيا دي لا كونشا.&#91;126&#93; انظر أيضًا عدل الرومانسية في الأدب الإسباني الواقعية في الأدب الإسباني أدب ألفونسو العاشر أوليفر تويست الحمار الذهبي أرغاي الفارس النبيل الحجلة ظل الريح صولات وجولات ألفانوي نهر الخاراما حقائق قضية سابولتا دونكيشوت شباب رودريجو (ملحمة) مراجع عدل Aguirre Bellver, Joaquín (2005), El borrador de Cervantes: cómo se escribió el Quijote, Ediciones Rialp (Colección literaria), مدريد، España. ISBN 84-321-2919-4 Anso, Carlos. (2001), Don Quijote o el sueño de Cervantes, Editorial Pamiela, Pamplona, España. ISBN 84-7681-273-6 Ascunce Arrieta, José Ángel, Los quijotes del Quijote: Historia de una aventura creativa. Kassel, Edition Reichenberger 1997. ISBN 3-931887-14-6 Ascunce Arrieta, José Ángel, El Quijote como tragedia y la tragedia de don Quijote, Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-00-4 Aubier Dominique, Don Quijote profeta y cabalista, Ediciones Obelisco, 1981. ISBN 84-300-4527-9 Aubier Dominique, Don Quichotte, le prodigieux secours du messie…, Ed. M.L.L.; 1997. ISBN 2-9508391-2-6 Aubier Dominique, Don Quichotte, la; révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie…, Ed. M.L.L. 1999. ISBN 2-9508391-4-2 Aubier Dominique, Don Quichotte, la réaffirmation messianique du Coran, Ed. M.L.L. 2001. ISBN 2-9508391-8-5 Avalle-Arce, Juan Bautista, Don Quijote como forma de vida, Madrid, Fundación Juan March—Castalia, 1976. ISBN 84-7039-244-1 Avalle-Arce, Juan Bautista, Deslindes cervantinos, Madrid, Edhigar, 1961. ISBN 84-344-8321-1 Avalle-Arce, Juan Bautista, Nuevos deslindes cervantinos, Barcelona, Ariel, 1975. ISBN 84-344-8321-1 Bagno, Vsevolod, El Quijote vivido por los rusos, Madrid, CSIC — Ciudad Real Diputación de Ciudad Real, 1995. Bonilla y San Martín, Adolfo, Cervantes y su obra, Madrid, Francisco Beltrán, 1926. Castro Quesada, Américo, El pensamiento de Cervantes [1925], Madrid, Trotta, 2002. ISBN 84-8164-509-5 Cervantes y su mundo I, VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2004. ISBN 3-935004-89-3 Cervantes y su mundo II, VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-935004-91-0 Cervantes y su mundo III, VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-10-4 Cervantes. Estudios sobre Cervantes en la víspera de su centenario. VV.AA., Kassel, Edición Reichenberger 1994. ISBN 3-928064-64-9 Díaz, Lorenzo, La cocina del Quijote, Madrid, Alianza Editorial, 1997. ISBN 84-206-0829-7 Díaz-Pintado Hilario, Ángel-Enrique, Salidas y aventuras de Don Quijote y Sancho por tierras de Europa y América, Ciudad Real, Asociación Cultural «Ciudad Real Quijote 2000», 2004. Duran, Manuel y Rogg, Fay R., Fighting Windmills: Encounters with Don Quixote, Yale University Press, 2006. ISBN 0-300-11022-7 Eisenberg, Daniel, Cervantes y Don Quijote, Barcelona, Montesinos, 1993. ISBN 84-7639-157-9 Eisenberg, Daniel, Estudios cervantinos Barcelona, Sirmio, 1991. ISBN 84-7769-037-5 Eisenberg, Daniel, La interpretación cervantina del Quijote, Madrid, Compañía literaria, 1995. ISBN 84-8213-023-4 García-Rayo, Antonio, Don Quijote y Sancho Panza cabalgan por el cine, artículo publicado en la revista AGR coleccionistas de cine, número 22. Graf, E. C., Cervantes and Modernity: Four Essays on Don Quijote, Lewisburg, PA, Bucknell University Press, 2007. ISBN 0-8387-5655-7 Hatzfeld, Helmut, El Quijote como obra de arte del lenguaje, Madrid, Instituto Miguel de Cervantes, 1972. ISBN 84-00-03800-2 Ledesma, Ramiro, El Quijote y nuestro tiempo, Madrid-Barcelona, Obras Completas. Volumen , Ediciones Nueva República, 2004. ISBN 84-93-39432-77 Marasso, Arturo, Cervantes, Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1947. Márquez Villanueva, Francisco, Personajes y temas del «Quijote», Madrid, Taurus, 1975. ISBN 84-306-2080-X Ortega y Gasset, José, Meditaciones del «Quijote» [1914], Madrid, Alianza Editorial, 2005. ISBN 84-206-4117-0 Parr, James A.: Cervantes and the Quixote: A Touchstone for Literary Criticism. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-21-X Percas de Ponseti, Helena (2004), Cervantes y su concepto del arte: estudio crítico de algunos aspectos y episodios del «Quijote», Editorial Gredos (Colección: Biblioteca románica hispánica.II, Estudios y ensayos, 217), Madrid, España. ISBN 84-249-1205-5 Reichenberger, Kurt: Cervantes and the Hermeneutics of Satire. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-11-2 Reichenberger, Kurt: ¿Cervantes, un gran satírico? Los enigmas del Quijote descifrados para el carísimo lector. Kassel, Edición Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-12-0 Reichenberger, Kurt &amp; Theo: Cervantes: El Quijote y sus mensajes destinados al lector. Kassel, Edition Reichenberger 2004. ISBN 3-937734-05-8 Riley, Edward C., Introducción al «Quijote» [1990], Barcelona, Crítica, 2004. ISBN 84-8432-027-8 Riquer Morera, Martín de, Aproximación al «Quijote» [1967], Barcelona, Teide, 1993. ISBN 84-307-7055-0 Riquer Morera, Martín de, Para leer a Cervantes. Madrid, Acantilado, 2003. ISBN 84-96136-20-5 Rosales, Luis, Cervantes y la libertad [1960], Madrid, Trotta, 1996. ISBN 84-8164-131-6 Salazar Rincón, Javier, El mundo social del Quijote. Madrid, Gredos, 1986. ISBN 84-249-1060-5 Salazar Rincón, Javier, El escritor y su entorno. Cervantes y la corte de Valladolid en 1605. Valladolid, Junta de Castilla y León, 2006. ISBN 84-9718-375-4 Selig, Karl-Ludwig: Studies on Cervantes. Kassel, Edition Reichenberger 1995. ISBN 3-928264-64-9 Sliwa, Krzysztof, Vida de Miguel Cervantes Saavedra. Kassel, Edition Reichenberger 2005. ISBN 3-937734-13-9 Sliwa, Krzysztof, Documentos cervantinos. Nueva recopilación; lista e índices. New York, Peter Lang, 2000. Torrente Ballester, Gonzalo, El Quijote como juego [1975] y otros trabajos críticos, Barcelona, Destino, 2004. ISBN 84-233-3598-4 Unamuno, Miguel de, Vida de don Quijote y Sancho, según Miguel de Cervantes Saavedra, explicada y comentada [1905], Madrid, Alianza Editorial, 2005. ISBN 84-206-3614-2 Miguel de Unamuno Vida de Don Quijote y Sancho مصادر عدل .mw-parser-output .reflist{font-size:90%;margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal;overflow-y:auto;max-height:300px}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}@media print{.mw-parser-output .reflist{overflow-y:visible!important;max-height:none!important}} ^ .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a{background-size:contain}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a{background-size:contain}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a{background-size:contain}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")left 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#2C882D;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911F}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-visible-error,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-hidden-error{color:#f8a397}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-visible-error,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-hidden-error{color:#f8a397}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911F}}الوزاني، التهامي (2004). أعمال ندوة شخصية التهامي الوزاني ومساهمته الفكرية: بمناسبة مرور ثلاثين عامًا على وفاته&#160;: 28 دجنبر 2002 بدار عبد الواحد بريشة، الفران المسلس، المدينة العتيقة. جمعية تطاون أسمير. مؤرشف من الأصل في 2019-12-17. ^ ا ب ج "أول عيد للكتاب العربي ولد منذ 65 عامًا في ذكرى وفاة ثيربانتس: «دون كيشوت» أثارت المشاعر الدينية في المغرب إبان أربعينات القرن الماضي". aawsat. مؤرشف من الأصل في 02 نوفمبر 2013. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب ج ثربانتس (2012). عبد الرحمن بدوي (المحرر). دون كيخوته 1. القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة. ص.&#160;5. ^ ا ب ثربانتس (2012). عبد الرحمن بدوي (المحرر). دون كيخوته 2. القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة. ^ ا ب ثربانتس سابيدرا، ميجيل دى (2002). سليمان العطار (المحرر). الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الأول. القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة. ^ ا ب ثربانتس سابيدرا، ميجيل دى (2002). سليمان العطار (المحرر). الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الثاني. القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة. ^ ا ب دِ ثربانتس، ميغيل (2004). رفعت عطفة (المحرر). دون كيخوت دِ لا مانتشا. دمشق: ورد للطباعة والنشر والتوزيع. ^ "Don Quixote &#124; WorldCat.org" (بالإنجليزية). Retrieved 2022-08-26. ^ المهدي، أخريف (2000). حديث ومغزل. دار توبقال للنشر. مؤرشف من الأصل في 2019-12-17. ^ "افتراض العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا عنوانًا أصليًا للرواية عند ظهورها عام 1605" (بالإسبانية). cervantes. Archived from the original on 20 أغسطس 2017. Retrieved 7 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "29 سبتمبر 1547.. ميغيل دي ثيربانتس". masress. مؤرشف من الأصل في 06 أبريل 2017. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا العنوان الرسمي للرواية عند ظهورها عام 1605" (بالإسبانية). cervantes. Archived from the original on 20 أغسطس 2017. Retrieved 7 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب ج د ه و ز ح "دون كيخوتي ومحك الرواية باللغة الإسبانية" (بالإسبانية). conaculta. Archived from the original on 10 يونيو 2015. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "العرب والإسلام في «دون كيشوت» لثيربانتس". aawsat. مؤرشف من الأصل في 10 أبريل 2016. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب "ضون كيخوتي: قراءات وتأويلات نصية وثقافية". uemnet. مؤرشف من الأصل في 03 سبتمبر 2017. اطلع عليه بتاريخ 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب ج د ه "ملخص عن رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). livrariacultura. Archived from the original on 02 نوفمبر 2013. Retrieved 23 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "بدايات ميغيل دي ثيربانتس ومسيرته العسكرية والأدبية" (بالإنجليزية). notablebiographies. Archived from the original on 10 يونيو 2018. Retrieved 5 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة" (بالإنجليزية). guardian. Archived from the original on 29 أبريل 2013. Retrieved 3 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي تحصد أعلى الأصوات" (بالإنجليزية). bbc. Archived from the original on 04 أبريل 2019. Retrieved 3 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "مقدمة عن رواية دون كيخوتي" (بالإسبانية). literatura. Archived from the original on 16 يوليو 2017. Retrieved 5 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Falcón Márquez, Teodoro (1996). La Cárcel Real de Sevilla (بالإسبانية). Revista del Departamento de Historia del Arte. pp.&#160;157–170. ^ "29 سبتمبر 1547.. مولد ثيربانتس (مؤلف دون كيشوت)". almesryoon. مؤرشف من الأصل في 12 نوفمبر 2012. اطلع عليه بتاريخ 4 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب ج د ه "دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة ونقطة انطلاق للرواية متعددة الألحان" (بالإسبانية). noticias.lainformacion. Archived from the original on 08 مارس 2016. Retrieved 9 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Bloom, Harold (1995). El Canon Occidental (بالإسبانية). Barcelona: Anagrama. pp.&#160;157-170. ^ نيل وفرات: دون كيشوت، نبذة عن الكتاب. تحقيق وتقديم د. جوزيف إلياس نسخة محفوظة 13 نوفمبر 2016 على موقع واي باك مشين. ^ ا ب ج "ثيربانتس والمؤلف العربي". al-jazirah. مؤرشف من الأصل في 17 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ Espín Rodrigo, Enrique (1993). El Quijote de Avellaneda fue obra del doctor Christoval Svarez de Figueroa español (بالإسبانية). Archived from the original on 2014-11-02. ^ Pasamonte, Jerónimo de (2006). Autobiografía, prólogos de Miguel Ángel de Bunes Ibarra y José María de Cossío (بالإسبانية). Sevilla: Espuela de Plata. ^ ا ب ج "التفسيرات المتعددة لدون كيخوتي والنقد الموجه له" (بالإسبانية). msu. Archived from the original on 05 أكتوبر 2015. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب ج د ه و ز "دون كيخوتي: فكرة البطل والانعكاس الأخلاقي في عصرنا" (بالإسبانية). pendientedemigracion. Archived from the original on 10 أكتوبر 2017. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "هدف دون كيخوتي من مغامراته الفروسية". univers-livre. مؤرشف من الأصل في 03 نوفمبر 2013. اطلع عليه بتاريخ 21 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب ج د "من التراث الأدبي العالمي.. دون كيخوتي أو "الرجل الذي حارب طواحين الهواء"". mafhoum. مؤرشف من الأصل في 23 أكتوبر 2017. اطلع عليه بتاريخ 21 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "التلقي العربي لدون كيخوتي". annabaa. مؤرشف من الأصل في 19 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "فصول رواية أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا وإهدائها إلى بيدرو فيرنانديث دي كاسترو" (بالإسبانية). cervantesvirtual. Archived from the original on 18 أكتوبر 2018. Retrieved 16 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ capítulo II de la segunda parte ^ David A. Boruchoff, "On the Place of Madness, Deviance, and Eccentricity in Don Quijote," Hispanic Review 70.1 (2002): 1-23; quotations on 2-3. ^ ا ب ج د ه و ز ح Ortega Alcántara, Leonor (junio 2006). Creación del héroe moderno:Don Quijote (PDF) (بالإسبانية). Fuengirola: Isla de Arriarán, XXVII. pp.&#160;237–246. Archived from the original (PDF) on 27 فبراير 2017. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;سنة= (help) ^ "تتويج فن القص الإنجليزي لدون كيخوتي" (PDF) (بالإسبانية). revista.unam. Archived from the original (PDF) on 24 سبتمبر 2015. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "تأويل رواية دون كيخوتي" (بالإسبانية). cristinasm92. Archived from the original on 05 أبريل 2016. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "الفلسفة والشعر في فريدريش شليجل" (بالإسبانية). pendientedemigracion. Archived from the original on 05 مارس 2016. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "فريدريش شيلينج: فلسفة الفن والتراجيديا" (بالإسبانية). tesiuami. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 22 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "شارك ثيربانتس في معركة ليبانت البحرية، مكونًا جزءًا من الأرمادا المسيحية" (بالإسبانية). buenastareas. Archived from the original on 19 سبتمبر 2018. Retrieved 5 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "شخصية دون كيخوتي رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس" (بالإسبانية). asociacionpabloiglesias. Archived from the original on 03 نوفمبر 2016. Retrieved 23 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "دون كيخوتي وهاملت والأدب المسيحي" (بالإنجليزية). quijoteste. Archived from the original on 04 مارس 2016. Retrieved 23 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ F. Arran, David (2005). Los quijotes de celuloide y el modelo original, 2 pasando de puntillas por Orson Welles. El Quijote en el cine (بالإسبانية). Madrid: Jaguar. p.&#160;30. ^ ا ب Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics) ^ ا ب "معنى الكيخوتي" (بالإسبانية). portalnuevaera. Archived from the original on 22 مارس 2016. Retrieved 23 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دراسات عن دون كيخوتي" (بالإسبانية). pedagogie. Archived from the original on 06 نوفمبر 2013. Retrieved 23 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب ج "التقنيات السردية والواقعية في دون كيخوتي" (بالإسبانية). prezi. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 24 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "الواقعية في دون كيخوتي" (بالإسبانية). referat. Archived from the original on 29 نوفمبر 2014. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "تحليل لموضوع رواية دون كيخوتي من منظور الخيال والجنون" (بالإسبانية). analisisdelquijote. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 9 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ROSALES, LUIS (1985). Cervantes y la libertad (بالإسبانية). Madrid: Ediciones Cultura hispánica. ^ "موقعة ليبانت البحرية". islamstory. مؤرشف من الأصل في 05 أكتوبر 2017. اطلع عليه بتاريخ 4 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "انهزام الأسطول الجزائري في معركة ليبانت وفرنسا أرادت وضع الجزائر تحت حمايتها عام 1571". mokhtari. مؤرشف من الأصل في 19 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 4 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "نشرت لأول مرة قمة أعمال الأدب الإسباني متمثلة في رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). noticias.universia. Archived from the original on 19 يوليو 2018. Retrieved 9 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "الوعي النقدي وتصنيف الرواية". maaber. مؤرشف من الأصل في 05 مارس 2016. اطلع عليه بتاريخ 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب "رائعة الكيخوتي تصلح لجموع الشعب بمختلف أعماره" (بالإسبانية). scribd. Archived from the original on 10 مارس 2016. Retrieved 24 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "ظهور تيار الواقعية في إسبانيا" (بالإسبانية). slideshare. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "خصائص تيار الواقعية في إسبانيا" (بالإسبانية). rinconcastellano. Archived from the original on 20 أكتوبر 2018. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "سيرة حياة بينيتو بيريث جالدوس" (بالإسبانية). biografiasyvidas. Archived from the original on 12 فبراير 2019. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "أول الأعمال التي اتبعت نهج الكيخوتي ظهرت في فرنسا" (بالإسبانية). hechizeraara. Archived from the original on 28 فبراير 2017. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Asensio, José María (1902). Los continuadores de El ingenioso hidalgo: La obra de un Avellaneda desconocido, en Cervantes y sus obras (بالإسبانية). Barcelona: F. Seix. pp.&#160;199–232. ^ Bardon, Bardon (1605–1815). Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe siècle (بالفرنسية). pp.&#160;424–436.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ (link) ^ ا ب "فرانسوا فيليو سانت مارتن وروبرت شال وقصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). universal.esacademic. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). diclib. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Suite nouvelle et véritable de l'histoire et des aventures de l'incomparable Don Quichotte de la Manche traduite d'un manuscrit espagnol de Cid-Hamer Benegely son véritable historien.- París, Le Clerc, Saugran, Huet, Prault, 1726. 5 vols. ^ "إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا لخاثينتو ماريا ديلجادو" (PDF) (بالإسبانية). ipfw. Archived from the original (PDF) on 02 نوفمبر 2013. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب ج "تقديم رقصة دون كيخوتي في قصر اللوفر" (بالإسبانية). efemerides20. Archived from the original on 21 أكتوبر 2018. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة لبيدرو جاتي إيه كارنيثير" (بالإسبانية). bibliotecavirtualmadrid. Archived from the original on 23 أكتوبر 2017. Retrieved 25 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "بيدرو جاتي إيه كارنيثير وقصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة" (بالإسبانية). books.google. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "معلومات كتاب ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). europeana. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "لويس أتيرو إيه بيمينتيل وملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). books.google. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 26 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "نبذة عن ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا" (بالإسبانية). diclib. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 26 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "معلومات كتاب الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي" (بالإسبانية). europeana. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "أنطونيو ليديسما إيرنانديث والخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي" (بالإسبانية). amazon. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Camón Aznar, José (1480). El Pastor Quijótiz (بالإسبانية). Espasa Calpeو Colección Austral. ^ "معلومات كتاب الراعي كيخوطتيث" (بالإسبانية). libros-antiguos. Archived from the original on 08 مارس 2016. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "نبذة عن عند وفاة دون كيخوتي" (بالإسبانية). leseg. Archived from the original on 27 فبراير 2017. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "تحليل لبعض شخوص عمل عند وفاة دون كيخوتي" (بالإسبانية). iusanandres. Archived from the original on 07 أغسطس 2016. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "ثيربانتس والقارة الأمريكية اللاتينية" (بالإسبانية). donquixote. Archived from the original on 01 ديسمبر 2014. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي في القارة الأمريكية اللاتينية" (بالإسبانية). cervantes. Archived from the original on 22 أكتوبر 2014. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "نبذة عن الفصول التي نساها ثيربانتس" (بالإسبانية). catedra. Archived from the original on 29 مارس 2015. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "معلومات كتاب الفصول التي نساها ثيربانتس" (بالإسبانية). archive. Archived from the original on 02 يوليو 2016. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Capítulos que se le olvidaron a Cervantes. Edición de Ángel Esteban. Madrid: Cátedra, 2004 ^ "دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو" (بالإسبانية). books.google. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دراسة عن دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو" (PDF) (بالإسبانية). gregoryzambrano. Archived from the original (PDF) on 05 أبريل 2016. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "الطبعة التذكارية لأعمال توليو فيبريس كورديرو في جامعة لوس أنديس في فنزويلا" (PDF) (بالإسبانية). saber. Archived from the original (PDF) on 27 فبراير 2017. Retrieved 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "محمد العربي المساري يكتب عن موريسكيي الرباط". andalusite. مؤرشف من الأصل في 03 نوفمبر 2013. اطلع عليه بتاريخ 27 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "حضور دون كيخوتي في العالم العربي" (بالإسبانية). eadonquijote. Archived from the original on 17 سبتمبر 2018. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب ج "دون كيخوتي.. فارس لم يترجل". albayan. مؤرشف من الأصل في 17 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ 14- د. عبد العزيز الأهواني: دون كيخوتي لثرفانتيس، العدد 2، المجلد الثالث من سلسلة تراث الإنسانية، القاهرة،1965 ^ "أشهر 100 كتاب: دون كيشوت - ميغيل دي ثيربانتس". books. مؤرشف من الأصل في 15 مارس 2016. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ "إسبانيا تحتفل بيوم الكتاب بقراءة متواصلة لـ«دون كيشوت»". aawsat. مؤرشف من الأصل في 02 نوفمبر 2013. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (مساعدة) ^ ا ب ج iconográfica y editorial del Quijote.pdf "ما بعد نشر الكيخوتي (طبعات شهيرة)" (PDF) (بالإسبانية). digitum. Archived from the original (PDF) on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) and تحقق من قيمة &#124;مسار أرشيف= (help) ^ Agustín García, Arrieta, Obras escogidas de Cervantes, París, Librería Hispano Francesa de Bossange padre,1826. ^ ا ب ج د "إصدارات الكيخوتي" (بالإسبانية). slideshare. Archived from the original on 05 مارس 2016. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "كليمنتي كورتيخون وخوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس" (بالإسبانية). promocionensquagrupo6. Archived from the original on 13 نوفمبر 2016. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004" (بالإسبانية). erika. Archived from the original on 05 مارس 2016. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "من إصدارات الكيخوتي في الفترة من 1975 إلى 2001" (بالإسبانية). blogexperimental03. Archived from the original on 06 نوفمبر 2013. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Círculo de Lectores, Barcelona 1987, 31,7x20,5 cm, 2 vols. de 392 págs. cada uno. Ilustraciones y nota final de Antonio Saura, prefacio de Martín de Riquer ^ "الذكرى المئوية الرابعة لظهور الكيخوتي عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية" (بالإسبانية). cervantes. Archived from the original on 09 مارس 2018. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "دون كيخوتي في الأعمال الموسيقية" (بالإسبانية). cervantes. Archived from the original on 09 أغسطس 2017. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب ج د "دون كيخوتي لنيكولو بيتشيني إضافة إلى العديد من الأعمال الموسيقية" (بالإسبانية). sonidosyletra. Archived from the original on 05 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "باليه دون كيخوتي" (بالإسبانية). revistateatros. Archived from the original on 05 أبريل 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "القصة الهزلية لدون كيخوتي" (بالإسبانية). books.google. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي في سيرا مورينا للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي" (بالإسبانية). clasica2. Archived from the original on 21 يونيو 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي في زفاف جيمس للإيطالي أنطونيو ساليري" (بالإنجليزية). classicalarchives. Archived from the original on 25 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي لمانويل جارثيا" (بالإسبانية). centrodedocumentacionmusicaldeandalucia. Archived from the original on 29 مارس 2018. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "البطل الفقير كوسميتفيك للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار" (بالإسبانية). epdlp. Archived from the original on 28 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "المجنون في جزيرة سان دومينجو للإيطالي جايتانو دونيزيتي" (بالإنجليزية). todoperaweb. Archived from the original on 26 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي للنمساوي وليام كينزل" (بالإسبانية). revistasculturales. Archived from the original on 22 يوليو 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي للفرنسي جول ماسن" (بالإنجليزية). npr. Archived from the original on 18 نوفمبر 2018. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي للإسباني كريستوبال ألفيتر" (بالإسبانية). allmusic. Archived from the original on 15 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "مغامرات دون كيخوتي للألماني جان كورت فوريست" (بالإسبانية). gardelbas. Archived from the original on 03 نوفمبر 2013. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "أوبريت حانة دون كيخوتي لروبرتو تشابي" (بالإسبانية). albacity. Archived from the original on 04 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "بوابة مكتبة الأفلام الإسبانية" (بالإسبانية). mcu. Archived from the original on 04 مارس 2016. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ ا ب "الكيخوتي مصدر إلهام العديد من الأفلام السينمائية" (بالإسبانية). revista.jccm. Archived from the original on 08 فبراير 2017. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "معالجة رواية الكيخوتي سينمائيًا" (بالإسبانية). catalogo.artium. Archived from the original on 20 ديسمبر 2016. Retrieved 29 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "دون كيخوتي لويل إيسنر" (بالإسبانية). lecturalia. Archived from the original on 26 مايو 2018. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى" (بالإسبانية). uclm. Archived from the original on 05 مارس 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "فرانثيسكو إيبانييث يعترف، بعد النجاح الكبير الذي حققته النسخة القصصية المصورة، بعدم قراءته للكيخوتي" (بالإسبانية). elmundo. Archived from the original on 13 نوفمبر 2017. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "مشروع دون كيخوتي واليوتيوب" (بالإسبانية). forodestierro.forogratis. Archived from the original on 19 سبتمبر 2018. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "المحصلة الإجمالية كانت قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة" (بالإسبانية). helisulbaran. Archived from the original on 06 نوفمبر 2013. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "نشر الفيديو عام 2011 مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع لكل مستخدم" (بالإسبانية). surlivros. Archived from the original on 19 سبتمبر 2018. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "فصول ومقاطع العمل على قناة يوتيوب" (بالإسبانية). youtube. Archived from the original on 13 مايو 2013. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) ^ "إعداد القراءة الأكبر في التاريخ لرواية الكيخوتي على يوتيوب" (بالإسبانية). youtube. Archived from the original on 19 أكتوبر 2016. Retrieved 28 يوليو، 2013. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: &#124;تاريخ الوصول= (help) وصلات خارجية عدل دون كيخوتي في المشاريع الشقيقة: صور وملفات صوتية من كومنز. دون كيخوتي على موقع Encyclopædia Britannica Online (الإنجليزية) دفاعا عن دون كيخوتي، العربي. ثيربانتس أو نقد القراءة: حيا إلى الأبد.. ولكن في الكتاب فقط. الناقد مصطفى الورياغلي يقوم بعمل مقاربة نصي «المصري»، و«دون كيخوط» بشكل مواز. مسرح «ثيربانتس» بمدينة طنجة.. أربعون عامًا من العُزلة. تأثير الثقافة العربية والإسلامية في «دون كيخوته». دون كيخوتي على ويكاموس. دون كيخوتي على ويكي الاقتباس. دون كيخوتي على ويكي مصدر. دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا. معلومات توثيقية عن دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا. دون كيخوتي لفرانثيسكو ريكو على مكتبة ثيربانتس الافتراضية. مجموعة من أعمال ثيربانتس في مكتبة كتالونيا. السينما والتعليم في دون كيخوتي. دون كيخوتي نسخة صوتية. .mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:right}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-left:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-right:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-left:0.5em}عنتميغيل دي ثيربانتسالأعمال حصار نومانثيا لا جالاتيا ثمان كوميديات وثمان فواصل تمثيلية El retablo de las maravillas [الإنجليزية] كهف سالامنكا قاضي محكمة الطلاق [الإنجليزية] العجوز الغيور [الإنجليزية] روايات نموذجية "الغجرية" "رينكونيتي وكورتادييو" "الخريج الهش" "الإسبانية الإنجليزية [الإنجليزية]" "الغيور الإكستريمادوري" "الخادمة المتألقة" "قوة الدم" "حوار الكلاب" دون كيخوتي رحلة إلى جبل بارناسوس أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا مقالات متعلقة كاسا دي ثيربانتس ضبط استنادي دولية ملف الضبط الاستنادي الافتراضي الدَّولي (VIAF) وطنية المكتبة القومية الإسبانية (BNE) المكتبة الوطنية الفرنسية (BnF) الملف الاستنادي المتكامِل (GND) المكتبة القومية الإسرائيلية (J9U) مكتبة الكونغرس (LCNAF) مكتبة البرلمان القومي الياباني (NDL) المكتبة القومية الأسترالية (NLA) المكتبة القومية اليونانية (NLG) المكتبة الوطنية في زغرب (NSK) المكتبة القومية في بولندا (NLP) أخرى موسوعة ميوزيك برينز (MBW) النظام الجامعي للتوثيق (IdRef) بوابة أدب إسباني بوابة أعلام بوابة إسبانيا بوابة الإمبراطورية الإسبانية بوابة روايات .mw-parser-output .ambox{margin:0;border:1px solid #a2a9b1;border-right:2px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-right{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border:1px solid #b32424;border-right:2px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border:1px solid #b32424;border-right:2px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border:1px solid #f28500;border-right:2px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border:1px solid #fc3;border-right:2px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border:1px solid #9932cc;border-right:2px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-current{border:1px solid #A5D6A7;border-right:2px solid #A5D6A7}.mw-parser-output .ambox-featured{border:1px solid #C0C0C0}.mw-parser-output .ambox-protection{border-right:1px solid #a2a9b1;border-right:2px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%;font-size:95%}.mw-parser-output .ambox .mbox-text .date-container{font-size:smaller}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageleft{border:none;padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:42px}html.client-js body.skin-minerva .mw-parser-output .mbox-text-span{margin-right:23px!important}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0}}.mw-parser-output .ambox th.mbox-text,.mw-parser-output .ambox td.mbox-text{padding:0.25em 0.5em;font-size:95%}.mw-parser-output .ambox th.mbox-text .date-container,.mw-parser-output .ambox td.mbox-text .date-container{font-size:small}.mw-parser-output .ambox td.mbox-image{padding:2px 0.2em 2px 0}.mw-parser-output .ambox td.mbox-imageleft{padding:2px 0.2em 2px 0}.mw-parser-output .ambox-notice{border:1px solid #36c;border-right:2px solid #36c}.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-image,.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-imageleft,.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-empty-cell{display:none}.mw-parser-output .compact-ambox table.ambox{border:none;border-collapse:collapse;background-color:transparent;margin:0 1.6em 0 0!important;padding:0!important;width:auto;display:block}body.mediawiki .mw-parser-output .compact-ambox table.mbox-small-right{font-size:100%;width:auto;margin:0}.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-text{padding:0!important;margin:0!important}.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-text-span{display:list-item;line-height:1.5em;list-style-type:square}.mw-parser-output .compact-ambox .hide-when-compact{display:none}.mw-parser-output .compact-ambox .hide-when-compact{display:none} هذه مقالةٌ مختارةٌ، بدءًا من نسخة 13 نوفمبر 2013 (قارن بالنسخة الحالية · صفحة النقاش· صفحة التصويت)'
مصدر HTML المعروض للمراجعة الجديدة (new_html)
'<div class="mw-content-rtl mw-parser-output" lang="ar" dir="rtl"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r63051380">.mw-parser-output .entete.aerostat{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Picto_infobox_aerostat.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.aikido{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Aikido_pictogram.svg/40px-Aikido_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.alpinisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Picto_infobox_alpinisme.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.arbitre{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Referee_football_pictogram.svg/35px-Referee_football_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.arc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Archery_pictogram.svg/35px-Archery_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.archives2{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Picto_infobox_archives.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.arduino,.mw-parser-output .entete.electro{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Arduino_ftdi_chip-1.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.artiste{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Picto_infobox_artiste.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.artsmartiauxjap{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Picto_infobox_samourai.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.association{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Collaboration_logo_infobox.svg/50px-Collaboration_logo_infobox.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.athletisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Athletics_pictogram.svg/40px-Athletics_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.audio{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/Gnome-speakernotes.png/35px-Gnome-speakernotes.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.auteur{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Picto_infobox_auteur.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.autogire{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Picto_Autogyro.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.automobile{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Picto_infobox_automobil.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.avion{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Airplane_silhouette_white.svg/40px-Airplane_silhouette_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.aviron{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Rowing_pictogram.svg/35px-Rowing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.badminton{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/90/Badminton_pictogram.svg/35px-Badminton_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.baseball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Baseball_pictogram.svg/35px-Baseball_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.basket-ball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Picto_Infobox_Basketball.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.bd{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Picto_infobox_comicballoon.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.biathlon{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Biathlon_pictogram.svg/40px-Biathlon_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.biere{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Picto_infobox_beer.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.book,.mw-parser-output .entete.universite{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Picto_infobox_book.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.boxe{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Boxing_pictogram.svg/35px-Boxing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.calendrier{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Almanacco.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.camera{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Camera-photo.svg/120px-Camera-photo.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.canada{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Picto_infobox_Canada.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.cardinal{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Picto_infobox_cardinal.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.catch{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Picto_infobox_catch.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.chateau{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Picto_infobox_chateau.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.chimie{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Picto_infobox_chemistry_HUN.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.cinema{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Picto_infobox_cinema.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.commonwealth{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Picto_infobox_Commonwealth.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.communication{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Picto_infobox_antenna.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.cyclisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Cycling_%28road%29_pictogram.svg/45px-Cycling_%28road%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.deportation{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Picto_Infobox_deportation.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.diplomatie{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Picto_infobox_ambassade.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.disney{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/Picto_infobox_Disney.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.droit{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/Balance%2C_by_David.svg/40px-Balance%2C_by_David.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.drone-civil{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Picto_infobox_civil_drone.png")no-repeat top right;background-size:45px 45px}.mw-parser-output .entete.egypte-antique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/Picto_infobox_ancient_Egypt.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.entreprise{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/19/Factory_black.png/40px-Factory_black.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.entreprise-blanc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Factory_white.png/40px-Factory_white.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.equitation{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Equestrian_pictogram.svg/35px-Equestrian_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.escalade{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/Picto_infobox_escalade.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.escalade{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Picto_infobox_alpinisme-escalade.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.escrime{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/02/Fencing_pictogram.svg/35px-Fencing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.espagne{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Picto_Infobox_Coat_of_Arms_of_Spain.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.eveque{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/Picto_infobox_bishop.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.factory{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Picto_infobox_enterprise.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.floorball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Floorball_pictogram.svg/35px-Floorball_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.fondeur{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Cross_country_skiing_pictogram.svg/40px-Cross_country_skiing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.football{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/Infobox_Football_pictogram.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.footballblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Picto_infobox_fotbal_2.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.footUS{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/Picto_Foot_US.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.futsal{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Futsal_pictogram.svg/35px-Futsal_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.golf{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Golf_pictogram.svg/35px-Golf_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.grappe{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Icone_oenobox.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.gymnastique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Gymnastics_%28artistic%29_pictogram.svg/35px-Gymnastics_%28artistic%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.handball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/37/Handball_pictogram_white.svg/35px-Handball_pictogram_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.handballblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Handball_pictogram.svg/35px-Handball_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.helicoptere{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Picto_infobox_helicopter.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.hockey{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Picto_Infobox_Ice_hockey.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.hockey-sur-gazon{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Field_hockey_pictogram.svg/35px-Field_hockey_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.hospitaliers{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Picto_infobox_Hospitaliers.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.humain{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Picto_infobox_manwoman.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.informatique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Picto-infoboxinfo.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.internet{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Web-browser-openclipart.svg/45px-Web-browser-openclipart.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.israel-judaisme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/Picto_infobox_israel-judaisme.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.jeu{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/Picto_infobox_Game.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.jeu-role{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/Picto_infobox_Jeu_de_rôle.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.jeuvideo,.mw-parser-output .entete.jeuvideov3{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Kontrollikon_1.0d_-_Grey.svg/35px-Kontrollikon_1.0d_-_Grey.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.judo{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Judo_pictogram.svg/40px-Judo_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.karate{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Karate_pictogram.svg/40px-Karate_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.kayak{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Canoeing_%28flatwater%29_pictogram.svg/35px-Canoeing_%28flatwater%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.kickboxing{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Kickboxing_pictogram.svg/40px-Kickboxing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.lutte{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Wrestling_pictogram.svg/40px-Wrestling_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.macintosh{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Picto_infobox_Macintosh.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.malte{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/Picto_infobox_Malte.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.map{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Picto_infobox_map.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.medecine{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Picto_infobox_med.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.mets{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Picto_infobox_mets.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.militaire{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Picto_infobox_military.png")no-repeat top right;background-size:45px 45px}.mw-parser-output .entete.money,.mw-parser-output .entete.money_coin{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/67/Money_Coin_Icon.svg/40px-Money_Coin_Icon.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.montreal-metro,.mw-parser-output .entete.metro{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Picto_infobox_Mtl_metro.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.montreal-train{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Picto_infobox_Mtl_train.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.moteur-avion{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Picto_Infobox_moteur_d%27avion.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.mosque{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Picto_infobox_Mosque.svg/35px-Picto_infobox_Mosque.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.musee,.mw-parser-output .entete.museum,.mw-parser-output .entete.papyrus{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Picto_infobox_papyrus.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.musique,.mw-parser-output .entete.music{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/Picto_infobox_music.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.natation{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Swimming_pictogram_white.png/35px-Swimming_pictogram_white.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.nations-unies{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Picto_infobox_UN.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.omnisports{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5e/Sport3_icone.svg/35px-Sport3_icone.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.palace{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Pictogram_infobox_palace.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.paralympique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Picto_infobox_Paralympics.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.persofiction{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Picto_infobox_masks.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.petrole{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Picto_Infobox_Oil.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.planeur{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Picto_infobox_planeur.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.plateforme{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/Picto_Infobox_Oil_Platform.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.poker{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7d/Crystal_Clear_app_Cardgame-3.svg/50px-Crystal_Clear_app_Cardgame-3.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.presse{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/Picto_infobox_journal-ar.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.pretendant{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/Picto_infobox_pr%C3%A9tendant_%C3%A0_un_tr%C3%B4ne.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.projet,.mw-parser-output .entete.project{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Picto_infobox_tools.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.psychologie{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/Picto_infobox_psycho.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.quebec{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Picto_infobox_Quebec.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.recherche{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Picto_infobox_detective.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rinkhockey{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3b/Roller_hockey_pictogram.svg/35px-Roller_hockey_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rome-antique{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/Picto_infobox_Roman_military_banner.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.route{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Infobox_road_pictogram.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rugby{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Picto_Infobox_Rugby.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.rugbyblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Rugby_union_pictogram.svg/35px-Rugby_union_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.satellite{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/Picto_infobox_satellite.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.sautski{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Ski_jumping_pictogram.svg/40px-Ski_jumping_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.science-fiction{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Picto_infobox_fliyingsaucer.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.serie-video{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Logo_television_blanc.png")no-repeat top right;background-size:45px 45px}.mw-parser-output .entete.ski-alpin{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Alpine_skiing_pictogram.svg/40px-Alpine_skiing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.snooker{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Cue_sports_pictogram.svg/40px-Cue_sports_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.software{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Picto_infobox_software.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.sport{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Picto_infobox_Olympic.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.sport-automobile{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Picto_infobox_sport_auto.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.squash{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Squash_pictogram.svg/35px-Squash_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.stadium{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/Stadium.svg/40px-Stadium.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.starwars{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Star_Wars_Infobox_Pictogram.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.surf{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Surfing_pictogram.svg/35px-Surfing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.taekwondo{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Taekwondo_pictogram.svg/40px-Taekwondo_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.television{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/Picto_infobox_TV-T%26PC.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.templiers{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Picto_infobox_Templiers.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.tennis{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Tennis_pictogram_white.svg/35px-Tennis_pictogram_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.tennis-de-table{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Table_tennis_pictogram_white.svg/40px-Table_tennis_pictogram_white.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.tennis-de-tableblack{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Table_tennis_pictogram.svg/35px-Table_tennis_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.timbre{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/Picto_infobox_Stamps.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.train{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Infobox_train.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.triathlon{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Triathlon_pictogram.svg/40px-Triathlon_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.ultimate{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Ultimate_pictogram.svg/70px-Ultimate_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.union-europeenne{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/Picto_Infobox_Europe.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.video{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Tango-video-x-generic.png/35px-Tango-video-x-generic.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.voile{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Sailing_pictogram.svg/40px-Sailing_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.volleyball{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Volleyball_%28indoor%29_pictogram.svg/35px-Volleyball_%28indoor%29_pictogram.svg.png")no-repeat top right}.mw-parser-output .entete.water-polo{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Water_polo_pictogram.svg/40px-Water_polo_pictogram.svg.png")no-repeat top right}</style> <table class="infobox infobox_v2" cellspacing="3px"> <tbody><tr> <th scope="col" colspan="2" class="entete universite" style="line-height:1.5em; background-color:#b0c4de;color:#000000">دون كيخوتي<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1">&#91;1&#93;</a></sup> </th></tr> <tr><th scope="col" colspan="2" style="text-align:center;background-color:#d8e2ee;color:#000">Don Quijote de la Mancha </th> </tr><tr> <td colspan="2" align="center"><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Cervantes_Don_Quixote_1605.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Cervantes_Don_Quixote_1605.gif/200px-Cervantes_Don_Quixote_1605.gif" decoding="async" width="200" height="306" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Cervantes_Don_Quixote_1605.gif 1.5x" data-file-width="288" data-file-height="441" /></a></span></div><div><small>دون كيخوتي العمل الأصلي (الجزء الأول) في عام <a href="/wiki/1605" title="1605">1605</a></small></div> </td></tr><tr> <td colspan="2"><hr style="height:2px;background-color: #E1E1E1;color:#E1E1E1;" /></td> </tr><tr> <th scope="col" colspan="2" style="text-align:center;background-color:#d8e2ee;color:#000000">معلومات الكتاب </th> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">المؤلف</th> <td style=""><a href="/wiki/%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3" title="ميغيل دي ثيربانتس">ميغيل دي ثيربانتس</a><sup id="cite_ref-aawsat_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-aawsat-2">&#91;2&#93;</a></sup></td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">البلد</th> <td style=""><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/23px-Flag_of_Spain.svg.png" decoding="async" width="23" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/35px-Flag_of_Spain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/45px-Flag_of_Spain.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></span></span>&#160;</span><a href="/wiki/%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7" title="إسبانيا">إسبانيا</a></td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">اللغة</th> <td style=""><a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الإسبانية">إسبانية</a></td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">الناشر</th> <td style="">خوان دي لا كويستا</td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">تاريخ النشر</th> <td style=""><a href="/wiki/1605" title="1605">1605</a> <span class="m">العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا</span> (الجزء الأول) <br /><a href="/wiki/1615" title="1615">1615</a> <span class="m">العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا</span> (الجزء الثاني)</td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">النوع الأدبي</th> <td style=""><a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9_(%D8%A3%D8%AF%D8%A8)" title="رواية (أدب)">رواية</a></td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">الموضوع</th> <td style=""><a href="/wiki/%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A9" title="مغامرة">مغامرات</a>، <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9" title="رواية فروسية">فروسية</a>، <a href="/wiki/%D9%87%D8%AC%D8%A7%D8%A1_(%D8%AA%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%AD)" class="mw-disambig" title="هجاء (توضيح)">هجاء</a></td> </tr><tr> <th scope="col" colspan="2" style="text-align:center;background-color:#d8e2ee;color:#000000">التقديم </th> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">عدد الأجزاء</th> <td style="">٢</td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">عدد الصفحات</th> <td style="">1086</td> </tr><tr> <th scope="col" colspan="2" style="text-align:center;background-color:#d8e2ee;color:#000000">ترجمة </th> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">المترجم</th> <td style="">عبد الرحمن بدوي<sup id="cite_ref-دون_كيخوته_1_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-دون_كيخوته_1-3">&#91;3&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-عبد_الرحمن_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-عبد_الرحمن-4">&#91;4&#93;</a></sup><br /> سليمان العطار<sup id="cite_ref-سليمان_العطار1_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-سليمان_العطار1-5">&#91;5&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-سليمان_العطار_2_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-سليمان_العطار_2-6">&#91;6&#93;</a></sup><br /> رفعت عطفة<sup id="cite_ref-رفعت_عطفة_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-رفعت_عطفة-7">&#91;7&#93;</a></sup></td> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row">تاريخ النشر</th> <td style="">1965<br /> 2002 <br /> 2004</td> </tr><tr> <th scope="col" colspan="2" style="text-align:center;background-color:#d8e2ee;color:#000000">المواقع </th> </tr><tr> <th style="text-align: right; background-color:#F3F3F3;" scope="row"><a href="/wiki/%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%82%D9%85%D9%8A%D8%A9_%D8%B9%D9%84%D9%89_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA" title="مركز المكتبة الرقمية على الإنترنت">OCLC</a></th> <td style=""><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldcat.org/oclc/1020679308">1020679308</a><sup id="cite_ref-wikidata-880edfc7b0f63c70406be9ab8a73436ac5b31b1a_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-wikidata-880edfc7b0f63c70406be9ab8a73436ac5b31b1a-8">&#91;8&#93;</a></sup>&#160;<span class="noprint"> <span class="mw-valign-baseline" typeof="mw:File"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q480#P243" title="تعديل قيمة خاصية (P243) في ويكي بيانات"><img alt="تعديل قيمة خاصية (P243) في ويكي بيانات" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Twemoji_270f.svg/13px-Twemoji_270f.svg.png" decoding="async" width="13" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Twemoji_270f.svg/20px-Twemoji_270f.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Twemoji_270f.svg/26px-Twemoji_270f.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></span></td> </tr><tr> <th scope="col" colspan="2" style="text-align:center;background-color:#d8e2ee;color:#000000">مؤلفات أخرى </th> </tr><tr> <td colspan="2" align="center"> <div style="float:right;"> <span style="text-align:right; width:5%;margin-left:3px;"><span typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Fleche-defaut-droite-gris-32.png/8px-Fleche-defaut-droite-gris-32.png" decoding="async" width="8" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Fleche-defaut-droite-gris-32.png/12px-Fleche-defaut-droite-gris-32.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Fleche-defaut-droite-gris-32.png 2x" data-file-width="13" data-file-height="27" /></span></span></span><span style="font-size:90%; text-align:right;"><a href="/wiki/%D9%84%D8%A7_%D8%AC%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="لا جالاتيا (رواية)">لا جالاتيا</a> (1585)</span> </div> <div style="float:left;"><span style="font-size:90%; text-align:left;"><a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D9%86%D9%85%D9%88%D8%B0%D8%AC%D9%8A%D8%A9" title="روايات نموذجية">روايات نموذجية</a> (1613) الجزء الأول <br /> <a href="/wiki/%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84_%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B3_%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%AE%D9%8A%D8%B3%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AF%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)">أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا</a> (1617) الجزء الثاني</span><span style="text-align:left;width:5%;margin-right:3px;"><span typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Fleche-defaut-gauche-gris-32.png/8px-Fleche-defaut-gauche-gris-32.png" decoding="async" width="8" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Fleche-defaut-gauche-gris-32.png/12px-Fleche-defaut-gauche-gris-32.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Fleche-defaut-gauche-gris-32.png 2x" data-file-width="13" data-file-height="27" /></span></span></span> </div> </td> </tr><tr> <td class="navigation-only" colspan="2" style="border-top: 2px #d8e2ee dotted; font-size: 80%; background:inherit; text-align: left;"><span class="plainlinks" style="float:right;"><a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=0"><span style="color:#555;">تعديل مصدري</span></a> - <a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;veaction=edit"><span style="color:#555;">تعديل</span></a> </span>&#160;<span typeof="mw:File"><a href="//ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%B5%D9%86%D8%AF%D9%88%D9%82_%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8" title="طالع توثيق القالب"><img alt="طالع توثيق القالب" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/12px-Info_Simple.svg.png" decoding="async" width="12" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/18px-Info_Simple.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/24px-Info_Simple.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></td></tr> </tbody></table> <p><b>دون كيخوتي دي لا مانتشا</b><sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9">&#91;9&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10">&#91;10&#93;</a></sup> (<a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الإسبانية">بالإسبانية</a>: <span lang="es">Don Quijote de la Mancha</span>)‏ رواية للأديب الإسباني <a href="/wiki/%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3" title="ميغيل دي ثيربانتس">ميغيل دي ثيربانتس سابيدرا</a>،<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11">&#91;11&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12">&#91;12&#93;</a></sup> نشرها على جزئين بين أعوام 1605 و1615.<sup id="cite_ref-conaculta_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup> اشتهرت الرواية بين العرب بالعديد من الأسماء مثل <span class="m">دون كيشوت</span><sup id="cite_ref-details_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-details-14">&#91;14&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوته</span><sup id="cite_ref-دون_كيخوته_1_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-دون_كيخوته_1-3">&#91;3&#93;</a></sup> و<span class="m">ضون كيخوتي</span><sup id="cite_ref-uemnet_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-uemnet-15">&#91;15&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوط</span> و<span class="m">دون كيخوطي</span> كما تلفظ بالإسبانية.<sup id="cite_ref-alarab_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-alarab-16">&#91;16&#93;</a></sup> تعد واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة قبل أي وقت مضى،<sup id="cite_ref-notablebiographies_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-notablebiographies-17">&#91;17&#93;</a></sup> واعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة<sup id="cite_ref-guardian_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-guardian-18">&#91;18&#93;</a></sup> وواحدة من أعظم الأعمال في الأدب العالمي والتي تم ترجمتها إلى العديد من اللغات الأجنبية.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19">&#91;19&#93;</a></sup> يحمل الجزء الأول اسم <span class="m">العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، وظهر عام 1605،<sup id="cite_ref-pruebasyguias_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-pruebasyguias-20">&#91;20&#93;</a></sup> بينما ظهر الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان <span class="m">العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>. وحُبس ثيربانتس في السجن الملكي في إشبيلية بين شهري سبتمبر وديسمبر من عام 1597 بعد إفلاس البنك الذي كان يضع فيه الودائع المالية.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21">&#91;21&#93;</a></sup> </p><p>زُعم أن ثيربانتس كان مختلسًا للمال العام بعد ثبوت وجود مخالفات في حساباته. وفي السجن، وُلدت رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا، كما أشار في مقدمة العمل. ولكنه في الوقت ذاته لم يتضح مقصده من كونها تمت كتابتها وهو سجين أم استلهمته الفكرة هناك فحسب.<sup id="cite_ref-almesryoon_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-almesryoon-22">&#91;22&#93;</a></sup> وتعد رواية دون كيخوتي أول عمل يزيل الغموض حول تقاليد الفروسية لمعالجتها الصورية للأمر. </p><p>برهنت الرواية على بداية <a href="/wiki/%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9_%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A9" title="واقعية أدبية">الواقعية الأدبية</a> كجزءًا من <a href="/wiki/%D9%81%D9%84%D8%B3%D9%81%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84" title="فلسفة الجمال">الجماليات</a> النصية وبداية انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%AF%D8%AF%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B5%D9%88%D8%A7%D8%AA" title="رواية متعددة الأصوات">بالرواية متعددة الألحان</a>،<sup id="cite_ref-sabrelu_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-sabrelu-23">&#91;23&#93;</a></sup> والتي ستحدث تأثيرًا كبيرًا في وقت لاحق على الأعمال الروائية الأوروبية، من خلال تناول ما تم تسميته بالكتابة غير المشروطة والتي تمكن الفنان من إظهار كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية.<sup id="cite_ref-pruebasyguias_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-pruebasyguias-20">&#91;20&#93;</a></sup> ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من <a href="/wiki/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%8A_%D8%A3%D9%84%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1%D9%8A" title="دانتي أليغييري">دانتي أليغييري</a> <a href="/wiki/%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%85_%D8%B4%D9%83%D8%B3%D8%A8%D9%8A%D8%B1" title="وليم شكسبير">وويليام شكسبير</a> <a href="/wiki/%D9%85%D9%8A%D8%B4%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AA%D9%8A%D9%86" title="ميشيل دي مونتين">وميشيل دي مونتين</a> وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24">&#91;24&#93;</a></sup> </p><p>وفي عام 2002، وبناء على طلب هيئة الكتب النرويجية فقد تم عمل قائمة بأفضل الأعمال الأدبية على مر العصور بتصويت مئة كاتب من الكتاب العمالقة من أربعة وخمسين دولة مختلفة. وظهرت الأعمال مرتبة ترتيبًا أبجديًا دون غلبة لعمل على آخر، ولكن باستثناء وحيد كان لصالح رواية دون كيخوتي التي تصدرت القائمة باعتبارها أفضل عمل أدبي تم كتابته في التاريخ في ذلك الوقت. وتعد الرواية واحدة من أكثر الكتب التي تم نشرها وترجمتها على مر التاريخ. </p><p>تدور أحداث الرواية حول شخصية <a href="/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%88%D9%86%D8%B3%D9%88_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%88" title="ألونسو كيخانو">ألونسو كيخانو</a>، رجل <a href="/wiki/%D9%87%D9%8A%D8%AF%D8%A7%D9%84%D8%BA%D9%88" title="هيدالغو">نبيل</a> قارب الخمسين من العمر يقيم في قرية في إقليم لامانتشا، وكان مولعًا بقراءة <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9" title="رواية فروسية">كتب الفروسية</a> والشهامة بشكل كبير. وكان بدوره يصدق كل كلمة من هذه الكتب على الرغم من أحداثها غير الواقعية على الإطلاق. فقد ألونسو عقله من قلة النوم والطعام وكثرة القراءة وقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال <a href="/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3_(%D9%88%D8%B3%D8%A7%D9%85)" title="فارس (وسام)">كفارس شهم</a> يبحث عن مغامرة تنتظره، بسبب تأثره بقراءة كتب الفرسان الجوالين، وأخذ يتجول عبر البلاد حاملًا درعًا قديمة ومرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي حتى أصبح يحمل لقب دون كيخوتي دي لا مانتشا، ووُصف بـ <span class="m">فارس الظل الحزين</span>. وبمساعدة خياله الفياض كان يحول كل العالم الحقيقي المحيط به، فهو يغير طريقته في الحديث ويتبنى <a href="/wiki/%D8%AA%D9%86%D8%A7%D8%B5" title="تناص">عبارات قديمة</a> بما كان يتناسب مع عصر الفرسان. فيما لعبت الأشخاص والأماكن المعروفة دورًا هي الأخرى بظهورها أمام عينيه ميدانًا خياليًا يحتاج إليه للقيام بمغامراته. وأقنع جاره البسيط <a href="/wiki/%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%88_%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AB%D8%A7" title="سانشو بانثا">سانشو بانثا</a> بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. كما يحول دون كيخوتي بمغامراته الفتاة القروية جارته إلى دولثينيا، السيدة النبيلة لتكون موضع إعجابه وحبه عن بعد دون علمها.<sup id="cite_ref-alarab_16-1" class="reference"><a href="#cite_note-alarab-16">&#91;16&#93;</a></sup> ترجمت هذه الرواية إلى اللغة العربية في أكثر من بلد عربي وعبر عدد من دور النشر، ولم تراعى كيفية نطق الاسم الصحيحة في أغلب الحالات، فبقي اسمها الأكثر انتشارًا في الوسط العربي هو <span class="m">دون كيشوت</span>. وأشار بعض الباحثين واللغويين العرب مثل الدكتور جوزيف إلياس اللبناني، الذي ترجم وحقق نسخة <a href="/wiki/%D8%AF%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%84%D9%85_%D9%84%D9%84%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%8A%D9%8A%D9%86" title="دار العلم للملايين">دار العلم للملايين</a> إلى أن التأثير <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%86%D8%AF%D9%84%D8%B3" title="الأندلس">الأندلسي</a> يبدو واضحًا في الرواية، من حيث ظهور ملامح من أبطال القصص العربية والإسلامية أمثال <a href="/wiki/%D8%B3%D9%8A%D9%81_%D8%A8%D9%86_%D8%B0%D9%8A_%D9%8A%D8%B2%D9%86" title="سيف بن ذي يزن">سيف بن ذي يزن</a> <a href="/wiki/%D8%B9%D9%86%D8%AA%D8%B1%D8%A9_%D8%A8%D9%86_%D8%B4%D8%AF%D8%A7%D8%AF" title="عنترة بن شداد">وعنترة بن شداد</a> <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B8%D8%A7%D9%87%D8%B1_%D8%A8%D9%8A%D8%A8%D8%B1%D8%B3" title="الظاهر بيبرس">والظاهر بيبرس</a>.<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25">&#91;25&#93;</a></sup> </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="ar" dir="rtl"><h2 id="mw-toc-heading">محتويات</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#البنية_والمحتوى_والأسلوب_والمصادر"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="#الجزء_الأول"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">الجزء الأول</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#الجزء_الثاني"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">الجزء الثاني</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#التفاعل_النصي"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">التفاعل النصي</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#الواقعية_في_دون_كيخوتي"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">الواقعية في <span>دون كيخوتي</span></span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#الموضوع"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">الموضوع</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-7"><a href="#الأصالة"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">الأصالة</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-8"><a href="#التقنيات_السردية"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">التقنيات السردية</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-9"><a href="#أثر_الكيخوتي_على_السرد_الإسباني"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">أثر الكيخوتي على السرد الإسباني</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-10"><a href="#على_نهج_الكيخوتي"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">على نهج الكيخوتي</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-11"><a href="#دون_كيخوتي_في_العالم_العربي"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">دون كيخوتي في العالم العربي</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-12"><a href="#إصدارات_الكيخوتي"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">إصدارات الكيخوتي</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-13"><a href="#دون_كيخوتي_في_الوسائط_الإعلامية_الأخرى"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-14"><a href="#في_الموسيقى"><span class="tocnumber">11.1</span> <span class="toctext">في الموسيقى</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#في_السينما"><span class="tocnumber">11.2</span> <span class="toctext">في السينما</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-16"><a href="#في_القصص_المصورة"><span class="tocnumber">11.3</span> <span class="toctext">في القصص المصورة</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-17"><a href="#في_الإنترنت"><span class="tocnumber">11.4</span> <span class="toctext">في الإنترنت</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-18"><a href="#انظر_أيضًا"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">انظر أيضًا</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-19"><a href="#مراجع"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">مراجع</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-20"><a href="#مصادر"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">مصادر</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-21"><a href="#وصلات_خارجية"><span class="tocnumber">15</span> <span class="toctext">وصلات خارجية</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="البنية_والمحتوى_والأسلوب_والمصادر"><span id=".D8.A7.D9.84.D8.A8.D9.86.D9.8A.D8.A9_.D9.88.D8.A7.D9.84.D9.85.D8.AD.D8.AA.D9.88.D9.89_.D9.88.D8.A7.D9.84.D8.A3.D8.B3.D9.84.D9.88.D8.A8_.D9.88.D8.A7.D9.84.D9.85.D8.B5.D8.A7.D8.AF.D8.B1"></span>البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=1"title="عدل القسم: البنية والمحتوى والأسلوب والمصادر" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg/220px-Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg" decoding="async" width="220" height="263" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg/330px-Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg/440px-Placa_edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe_Quijote_1604.jpg 2x" data-file-width="1410" data-file-height="1683" /></a><figcaption>لوحة منحوتة للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا في مقر دار نشر خوان دي لا كويستا في 87 شارع أتوتشا في مدريد، حيث طبعت النسخة الأولى عام 1604 في الذكرى المئوية الثالثة لصدور الكيخوتي.</figcaption></figure> <p>تتكون الرواية من جزئين، الأول تحمل اسم <span class="m">العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا</span> ونشرت عام 1605؛ بينما نشرت الجزء الثاني عام 1615 تحت عنوان <span class="m">العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>.<sup id="cite_ref-conaculta_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-al-jazirah_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-al-jazirah-26">&#91;26&#93;</a></sup> ووضعت الرواية بجزئيها الكاتب ميغيل دي ثيربانتس على خارطة تاريخ الأدب العالمي جنبًا إلى جنب مع كل من دانتي أليغييري وويليام شكسبير وميشيل دي مونتين وتم اعتبارهما من منظري الأدب الغربي في رائعة هارولد بلوم المجمع الغربي. </p><p>وطبعت النسخة الأولى في <a href="/wiki/%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%AF" title="مدريد">مدريد</a> دار نشر خوان دي لا كويستا بنهاية عام 1604. وخرجت لسوق المبيعات في يناير 1605، ولكن كان بها العديد من الأخطاء اللغوية نتيجة للسرعة التي تطلبها توقيع العقد. وأُعيد طباعتها مرة أخرى في نفس دار النشر، بحيث ظهرت بالفعل نسختين مختلفتين نوعًا ما في العام ذاته. وكان يشتبه في إمكانية وجود رواية قصيرة، والتي عرفت فيما بعد باسم <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D9%86%D9%85%D9%88%D8%B0%D8%AC%D9%8A%D8%A9" title="روايات نموذجية">الروايات النموذجية</a>. وتم الكشف عن الطبعة تحت اسم <span class="m">العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، وقد فقدت هذه الطبعة، إلا أن بعض الكتاب مثل فرانثيسكو لوبيث دي أوبيدا <a href="/wiki/%D9%84%D9%88%D8%A8%D9%8A_%D8%AF%D9%8A_%D9%81%D9%8A%D8%BA%D8%A7" title="لوبي دي فيغا">ولوبي دي بيجا</a>، من بين الأدلة الأخرى، قد أشاروا إلى شهرة هذا الجزء. وربما تم كتابتها في مخطوطة تحوي الجزء الأول عام 1604. وروى الكاتب الموريسكي <a href="/wiki/%D8%A5%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%8A%D9%85_%D8%B7%D8%A7%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D9%84%D9%8A" title="إبراهيم طايبيلي">إبراهيم طايبيلي</a> من طليطلة، والذي عرف سابقًا باسم خوان بيريث وواحدًا من أشهر الكتاب في تونس عقب الطرد النهائي للعرب عام 1611، أنه قام بزيارة لأحد منافذ بيع الكتب في ألكالا وحصل هناك على الرسائل العائلية وساعة الأمراء <a href="/wiki/%D8%A3%D9%86%D8%B7%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%88_%D8%AF%D9%8A_%D8%AC%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7" title="أنطونيو دي جيبارا">لأنطونيو دي جيبارا</a> والتاريخ الإمبراطوري والقيصري لبيدرو ميخيا كتاب عصر النهضة الإسباني. وفي نفس ذات المشهد، كان يسخر من كتب الفروسية وأشار إلى دون كيخوتي باعتبارها العمل المهم في ذلك الوقت. وهو بدوره ما سمح للإسباني خايمي أوليبر آسين بإضافة بعض البيانات عن احتمالية وجود نسخة سابقة للعمل متنازع عليها قبل عام 1605. </p><p>كان من المعروف اهتمام ثيربانتس بأعمال تيار الرومانسية، وشعوره بالاستياء نتيجة عدم تحقيقهم لنجاح يذكر داخل المسرح مقارنة بالنجاح الباهر الذي لاقته أعمال لوبي دي بيجا في ذلك الوقت ومنها الفاصل التمثيلي الرومانسي، والذي نشر في وقت سابق للكيخوتي، والذي يعتقد أنه كان مصدر الإلهام لثيربانتس في كتابة روايته الشهيرة. وكانت حبكة العمل صالحة لهذه الفرضية، حيث أظهرت أن البطل قد أصيب بالجنون جراء قراءته لكتب الفروسية مثلما فعل بطل القطعة المسرحية في كوميديا دي بيجا حيث أصيب بالجنون بعد اعتقاد في أبطال <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9_(%D9%81%D9%86)" title="رومانسية (فن)">الرومانسية</a> وترك أسرته باحثًا عن المغامرات. وعلى خلفية ذلك، تم المضي قدمًا في إضافة بعض الأعمال، والتي من المحتمل أن يكون استوحها ثيربانتس لكتابة العمل، مثل <span class="m">تيرانتي الأبيض</span> <a href="/wiki/%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%86_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%88%D8%B1%D9%84" title="جوان مارتورل">لجوان مارتورل</a> و<span class="m">المورغنتي</span> للويجي بولشي <a href="/wiki/%D8%A3%D9%88%D8%B1%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%88_%D9%81%D9%88%D8%B1%D9%8A%D9%88%D8%B3%D9%88" title="أورلاندو فوريوسو">وأورلاندو الهائج</a> <a href="/wiki/%D9%84%D9%88%D8%AF%D9%88%D9%81%D9%8A%D9%83%D9%88_%D8%A3%D8%B1%D9%8A%D9%88%D8%B3%D8%AA%D9%88" title="لودوفيكو أريوستو">للودوفيكو أريوستو</a>. فيما أشار آخرون أن ثيربانتس ربما يكون استوحها من الحمار الذهبي للوكيوس أبوليوس. </p><p>وانقسم الجزء الأول إلى أربعة مجلدات، ولاقي نجاحًا باهرًا وتم ترجمتها إلى كل اللغات الأوروبية، إلا أن الكاتب لم يجن فائدة اقتصادية جراء هذا النجاح لوجود العديد من الطبعات المقرصنة.<sup id="cite_ref-conaculta_13-2" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup> فقط احتفظ ثيربانتس بامتياز طباعة الرواية في <a href="/wiki/%D9%85%D9%85%D9%84%D9%83%D8%A9_%D9%82%D8%B4%D8%AA%D8%A7%D9%84%D8%A9" title="مملكة قشتالة">مملكة قشتالة</a>، بينما كانت الممالك المجاورة تطبعها بسعر أرخص ثم تبيعها في قشتالة. ومن جانب آخر، افترضت بعض الانتقادات ذات الطابع النيو <a href="/wiki/%D8%A3%D8%B1%D8%B3%D8%B7%D9%88" title="أرسطو">أرسطوطالي</a> الموجهة للصيغة المسرحية الجديدة التي سنها لوبي دي بيجا والطريقة المستوحاة لعمل الفواصل التمثيلية افتراض سوء النية من قبل أتباع الكاتب نفسه؛ والذي كان حتى ذلك الحين صديقًا لثيربانتس. ودفع النجاح الباهر للكيخوتي <a href="/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%88%D9%86%D8%B3%D9%88_%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%AB_%D8%AF%D9%8A_%D8%A3%D8%A8%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%AF%D8%A7" title="ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا">ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا</a> إلى انتحال دور المؤلف للجزء الثاني من العمل وقام بنشره في <a href="/wiki/%D8%B7%D8%B1%D9%83%D9%88%D9%86%D8%A9" title="طركونة">طراغونة</a> عام 1614؛<sup id="cite_ref-conaculta_13-3" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27">&#91;27&#93;</a></sup> مما دفع ثيربانتس إلى إصدار الجزء الثاني من الرواية ليظهر بين أيدي القراء عام 1615. وفي مقدمة العمل أساء أبيليانيدا إلى ثيربانتس بشكل كبير، واصفًا إياه بالشخص الحسود في رد على الشكوى المنسوبة للوبي دي بيجا. ولم تصل معلومات عن ماهية فيرنانديث دي أبيليانيدا. فيما الإسباني ارتأى مارتين دي ريكير أحد أتباع ثيربانتس، أنه ربما يكون شخصية حقيقية في إشارة إلى العسكري خيرونيمو دي باسامونتي، زميل ثيربانتس ومؤلف كتاب <a href="/wiki/%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9" title="سيرة ذاتية">سيرة ذاتية</a>،<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28">&#91;28&#93;</a></sup> الذي تضرر من نشر الجزء الأول من الرواية، حيث ظهر في الفصل الثاني والعشرين من الجزء الأول باسم خينيس دي باسامونتي. والرواية في الواقع لم تكن سيئة، حيث كانت مستوحاة مما كتبه ثيربانتس في الجزء الأول. إلا أنها في الواقع لم تكن لتقارن مع ما كتبه ثيربانتس نفسه في الجزء الثاني بعدها بعام. وبدوره عمل ثيربانتس على توظيف بطل روايته بشكل صحيح والذي عرف بأمر انتحال شخصيته من قبل أحد الأشخاص. </p><p>جزءا الرواية هما أشبه بالنظرية وعكسها. حيث يظهر دون كيخوتي في الجزء الأول منها كمبدع فانتازي حقيقي تشبع من قراءة نصوص فروسية قديمة، فينطلق ليسن قوانين الفروسية من جديد، مدافعًا عن العدالة والحب في عالمٍ آثم؛ حيث يقاتل طواحين الهواء والأغنام وبنات صاحب الخان.<sup id="cite_ref-msu_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-msu-29">&#91;29&#93;</a></sup> ويقول كارلوس فوينتيس، في مقالته عن دون كيخوتي: «إنها فن يُحيي ما قتله التاريخ». </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="الجزء_الأول"><span id=".D8.A7.D9.84.D8.AC.D8.B2.D8.A1_.D8.A7.D9.84.D8.A3.D9.88.D9.84"></span>الجزء الأول</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=2"title="عدل القسم: الجزء الأول" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA,_B%C3%89JAR00.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA%2C_B%C3%89JAR00.jpg/220px-ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA%2C_B%C3%89JAR00.jpg" decoding="async" width="220" height="147" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA%2C_B%C3%89JAR00.jpg/330px-ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA%2C_B%C3%89JAR00.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA%2C_B%C3%89JAR00.jpg/440px-ESTATUAS_DE_DON_QUIJOTE_Y_SANCHO_PANZA%2C_B%C3%89JAR00.jpg 2x" data-file-width="5184" data-file-height="3456" /></a><figcaption>تماثيل لدون كيخوتي (يسارًا) وسانشو بانثا (يمينًا) في مدينة <a href="/wiki/%D8%A8%D9%8A%D8%AE%D8%A7%D8%B1" title="بيخار">بيخار</a> الإسبانية.</figcaption></figure> <p>بدأ الجزء الأول بمقدمة يسخر بها الكاتب من سعة المعرفة المتحذلقة مع بعض القصائد الفكاهية التي تمدح أعمال الكاتب نفسه كنوع من التمهيد، والذي برره الكاتب قائلًا أنه لم يجد أحدًا يريد أن يمتدح عمله هذا أكثر من غيره، وذلك وفقًا لما جاء في رسالة لوبي دي بيجا. في الواقع، كانت عبارة عن كتابة غير مشروطة، بعيدة عن قواعد الكتابة المعيارية، مع مزج كل ما هو ملحمي وغنائي وتراجيدي وكوميدي والتي تعمل بدورها على تطوير هذه الأنواع الأدبية، وعلى سبيل المثال <span class="m">جريسوستومو</span> و<span class="m">الراعية مارثيلا</span> و<span class="m">الفضولي الوقح</span> و<span class="m">تاريخ الأسير</span> و<span class="m">الخطاب عن الأسلحة</span> و<span class="m">الرسائل</span> و<span class="m">رواية العصر الذهبي</span>. </p><p>تبدأ الرواية بوصف شخصية ألونسو كيخانو، واحد من النبلاء ناهز الخمسين من عمره يعيش في إقليم لا مانتشا في <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D9%86_16" title="القرن 16">القرن السادس عشر</a> لم يتزوج. فقد عقله جراء قراءته لكتب الفروسية وقلة النوم والطعام ويقرر أن يترك منزله وعاداته وتقاليده ويشد الرحال كفارس شهم من العصور الوسطى يبحث عن مغامرة تنتظره. وقرر أن يتسلح بدرع قديمة مرتديًا خوذة بالية مع حصانه الضعيف روسينانتي وخيلت له النزل المتواضعة كأنها قلاع وقصور شاهقة الارتفاع لمنازلتها. وقد وُصف بـ <span class="m">فارس الظل الحزين</span>.<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup> وقد صادفه الكثير من الحظ في مغامراته الفكاهية حيث كان الشخصية الرئيسية التي تدفعها جوهر الخير والمثالية، وتبحث عن تقويم الأخطاء التي ارتكبها الآخرون ومساعدة الفئات المحرومة وتعيسة الحظ من الأرامل واليتامى والمساكين، معيدًا بذلك دور الفرسان الجوالين.<sup id="cite_ref-univers-livre_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-univers-livre-31">&#91;31&#93;</a></sup> وارتبط حب جارته السيدة دولثينيا من بلدية <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%88%D8%A8%D9%88%D8%B3%D9%88" title="التوبوسو">التوبوسو</a> <a href="/wiki/%D8%AD%D8%A8_%D8%A3%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B7%D9%88%D9%86%D9%8A" title="حب أفلاطوني">حبًا أفلاطونيًا</a>، ودولثينيا في الواقع هي فتاة قروية حسنة المظهر. </p><p>يروي المؤلف في كتابه هذا ما حدث لنبيل كان يعيش في إقليم لا مانتشا الإسباني، ولا يملك سوى درع ورمح وفرس. إلا أن هذا لم يمنعه من أن ينصب نفسه فارسًا متجولًا برفقة فلاح بسيط من جيرانه يدعى سانشو بانثا، معتقدًا أن من واجبه محاربة الظلم والظلام في كافة بقاع الأرض.<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup> كان سانشو بانثا ضخم البنية على عكس صاحبه دون كيخوتي الهزيل، وتظهر العديد من المفارقات الفكاهية بدءًا من الشكل الجسماني للرجلين وتستمر طيلة الرواية.<sup id="cite_ref-univers-livre_31-1" class="reference"><a href="#cite_note-univers-livre-31">&#91;31&#93;</a></sup> شخصية <span class="m">دون كيخوتي</span> من النماذج الإنسانية العليا وهي شخصية مغامرة حالمة تصدر عنها قرارات لا عقلانية، أما رفيقه سانشو بانثا فيمثل بدن الإنسان، هذا الرفيق الأصيل للروح. ويعد الحديث القائم على مدار الرواية بين كل من السيد دون كيخوتي، المؤمن بالفروسية، مع خادمه سانشو من أكثر الحوارات سحرًا ومتعة في الأدب. حيث بدأت شخصيتهم في التكشف رويدًا رويدًا وتربطها صداقة قائمة على الاحترام المتبادل.<sup id="cite_ref-mafhoum_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-mafhoum-32">&#91;32&#93;</a></sup> </p><p>قاتل دون كيخوتي ضد العديد من العملاقة من وجهة نظره مثل طواحين الهواء والذي توهم أنها شياطين ذات أذرع هائلة حيث أعتقد أنها مصدر الشر في الدنيا، فهاجمها غير مبالٍ إلى صراخ تابعه وتحذيره له، حيث رشق رمحه تجاهها فرفعته أذرعها في الفضاء ودارت به وطرحته أرضًا فرضت عظامه.<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-2" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup> ومن ناحية أخرى، يكمل مسيرته ويعتقد بوجود زحف جيش جرار يملأ الجو غبارًا وضجيجًا، فيندفع بجواده ليخوض المعركة التي أتاحها له القدر حتى يثبت شجاعته ويخلد اسمه. ولكنه في الحقيقة كان قطيعًا من الأغنام، وتسفر المعركة عن قتل عدد من الأغنام وعن سقوط دون كيخوتي نفسه تحت وابل من أحجار الرعاة يفقد على أثرها بعض أضراسه.<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-3" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup> إضافة إلى العديد من المعارك الوهمية التي وقعت له مع الرجل الباسكي المشاكس والرجل الذي كان يجلد نادله وبعض الرهبان البينديكتين الذين كانوا برفقة تابوت إلى مدفنه بمدينة أخرى.<sup id="cite_ref-mafhoum_32-1" class="reference"><a href="#cite_note-mafhoum-32">&#91;32&#93;</a></sup> وفي تقليدًا <a href="/wiki/%D8%A3%D9%85%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D8%B3_%D8%AF%D9%8A_%D8%AC%D8%A7%D9%88%D9%84%D8%A7" title="أماديس دي جاولا">لأماديس دي جاولا</a>، يقرر أن يكفر عن ذنبه في <a href="/wiki/%D8%AC%D8%A8%D9%84_%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="جبل الشارات">سييرا مورينا</a>.<sup id="cite_ref-conaculta_13-4" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup> وفي نهاية المطاف، يقوم بعض جيرانه بإلقاء القبض عليه، ويقومون بإعادته إلى قريته داخل قفص. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="الجزء_الثاني"><span id=".D8.A7.D9.84.D8.AC.D8.B2.D8.A1_.D8.A7.D9.84.D8.AB.D8.A7.D9.86.D9.8A"></span>الجزء الثاني</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=3"title="عدل القسم: الجزء الثاني" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg/200px-Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg" decoding="async" width="200" height="330" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg/300px-Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg/400px-Segunda_parte_del_ingenioso_caballero_don_Quijote_de_la_Mancha.jpg 2x" data-file-width="690" data-file-height="1137" /></a><figcaption>غلاف الطبعة الأولى من الجزء الثاني العبقري الفارس دون كيخوتي دي لا مانتشا، مدريد، خوان دي لا كويستا عام 1615.</figcaption></figure> <p>ويدافع ثيربانتس في مقدمة الجزء الثاني بطريقة ساخرة عن الاتهامات التي وجها له أبيليانيدا مناصر لوبي دي بيجا وآسف لصعوبة فن القص.<sup id="cite_ref-conaculta_13-5" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup> ويتناول في الرواية عدة مستويات مختلفة من الواقع عند إدراجه إصدار الجزء الأول بداخلها ولاحقًا <a href="/wiki/%D8%A3%D8%A8%D9%88%D9%83%D8%B1%D9%8A%D9%81%D8%A7" title="أبوكريفا">أبوكريفا</a> الجزء الثاني. ودافع ثيربانتس على عدم العقلانية التي ظهرت في الجزء الأول مثل ظهور حمار سانشو من جديد بعد اختفاءه في ظروف غامضة جراء سرقته من قبل خينيس دي باسامونتي ومصير الأموال التي تم العثور عليها في حقيبة سفر في سييرا مورينا. </p><p>ولذلك، فإنه في الجزء الثاني أدرك كل من دون كيخوتي وسانشو شهرتهما بعد النجاح الباهر الذي حققته مبيعات الجزء الأول من مغامراتهما سويًا. وعلى خلفية ذلك، فإن بعضًا من الشخصيات التي تظهر تباعًا كان نتاج قراءة العمل والاعتراف بهم. وعلاوة على ذلك، فقد تنبأ ثيربانتس نفسه بإن عمله دون كيخوتي سيحقق نجاحًا باهرًا ويظهر أن الرواية بإمكانها أن تصبح من كلاسيكيات الأدب وأن شخصية النبيل دون كيخوتي ستتحول على مر العصور إلى رمزًا لمدينة لا مانتشا. </p><p>كان ثيربانتس متداخلًا في السرد، بوصفه راوي وشخصية داخل النص في آن واحد، ويشرح ما فُقد من النصوص الأصلية للرواية كمصدر أدبي نُسب إلى كاتب عربي مسلم يدعى سيدي حامد بن الجيلي من اختراع ثيربانتس نفسه،<sup id="cite_ref-al-jazirah_26-1" class="reference"><a href="#cite_note-al-jazirah-26">&#91;26&#93;</a></sup> إلا أنه استطاع استعادته حتى يتمكن من طرحه للترجمة من جديد.<sup id="cite_ref-annabaa_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-annabaa-33">&#91;33&#93;</a></sup> وتبدأ الرواية بغرض دون كيخوتي المجدد وعودته إلى المغامرات وما يلزمها من تحضيرات. وأقنع جاره البسيط سانشو بانثا بمرافقته ليكون حاملًا للدرع ومساعدًا له مقابل تعيينه حاكمًا على جزيرة وبدوره يصدقه سانشو لسذاجته. وهذه الجزيرة هي هبة سيمنحها إياه بعض الدوق المهتمين بالسخرية من رفقيه بانثا والتي تحمل اسم باراتاريا. ويبرز سانشو ذكائه في حكمه للجزيرة وشخصيته المسالمة والبسيطة على حد سواء. ولذلك سوف يتخلى عن منصبه والذي يبدو فيه محاصرًا بالكثير من المخاطر، ومن قبل الدكتور بيدرو ريثيو دي تيرتافويرا والذي لا يتركه يأكل أي شيء. وفي آخر الرواية يعود دون كيخوتي إلى رشده، مريضًا ويموت من الحزن بين تعاطف ودموع الكل.<sup id="cite_ref-conaculta_13-6" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup> وعندما تروى القصة، تتداخل بعض العناصر لصرف الانتباه عن الحبكة الأصلية. وتحل مكانها المحادثات الشيقة بين الفارس ورفقيه حامل درعه، والتي يظهر بها دون كيخوتي وهو يفقد مثالياته تدريجيًا، متاثرًا بسانشو بانثا. وبدأ في تغيير اسمه، مرورًا من كونه عبقريًا نبيلًا إلى عبقريًا فارسًا من فارس الظل الحزين إلى فارس لوس ليونس. وعلى العكس من ذلك، انتهح سانشو بانثا مثاليات سيده في سبيل هدف واحد منصب نحو كونه حاكم جزيرة.<sup id="cite_ref-mafhoum_32-2" class="reference"><a href="#cite_note-mafhoum-32">&#91;32&#93;</a></sup> وفي 31 أكتوبر عام 1615، أهدى ثربانتس هذا الجزء مع <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D8%A8%D9%8A%D8%B2%D9%86%D8%B7%D9%8A%D8%A9" title="رواية بيزنطية">روايته البيزنطية</a> الأخيرة التي تحمل اسم <span class="m"><a href="/wiki/%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84_%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B3_%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%AE%D9%8A%D8%B3%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AF%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)">أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا</a></span><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34">&#91;34&#93;</a></sup> لسيده السابق <a href="/wiki/%D9%83%D9%88%D9%86%D8%AA_%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%88%D8%B3" title="كونت ليموس">كونت ليموس</a> السابع <a href="/wiki/%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%88_%D9%81%D9%8A%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%AB_%D8%AF%D9%8A_%D9%83%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D9%88_%D9%88%D8%A3%D9%86%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%AF%D9%8A" title="بيدرو فيرنانديث دي كاسترو وأندرادي">بيدرو فيرنانديث دي كاسترو وأندرادي</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="التفاعل_النصي"><span id=".D8.A7.D9.84.D8.AA.D9.81.D8.A7.D8.B9.D9.84_.D8.A7.D9.84.D9.86.D8.B5.D9.8A"></span>التفاعل النصي</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=4"title="عدل القسم: التفاعل النصي" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Quijote.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Quijote.jpg/220px-Quijote.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Quijote.jpg/330px-Quijote.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Quijote.jpg/440px-Quijote.jpg 2x" data-file-width="1280" data-file-height="960" /></a><figcaption>الاحتفاء بالذكرى المئوية الرابعة لدون كيخوتي أمام مسقط رأسه في ألكالا دي إيناريس.</figcaption></figure> <p>لاقت رواية الكيخوتي، مثلها مثل العديد من الأعمال الكلاسيكية، نقدًا كثيرًا إضافة إلى العديد من التأويلات الأدبية.<sup id="cite_ref-msu_29-1" class="reference"><a href="#cite_note-msu-29">&#91;29&#93;</a></sup> وعرض ميغيل دي ثيربانتس عام 1615 على لسان سانشو التقرير الأول عن انطباع القراء، ومن بينهم ظهرت العديد من الأراء التي تقول أنه شخص مجنون ولكنه مضحك؛<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-4" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup> شجاع ولكنه سيئ الحظ؛ مهذب ولكنه وقح.<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35">&#91;35&#93;</a></sup> ويحمل العمل في طياته الاتجاه الهزلي والجاد. ومع ذلك، فإن الرواية تم استقبالها في وقتها بوصفها كتاب ذو طابع ترفيهي، مثل كتاب مبهج مليء بالنكات ومحاكاة ساخرة لكتب الفروسية. وخلاصة القول، أن الكاتب أراد أن يقدم عملًا ذا بعد عميق قادرًا على عكس المجتمع وتصويره في ذلك الوقت جنبًا إلى جنب مع السلوك الإنساني.<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-5" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36">&#91;36&#93;</a></sup> </p><p>وكانت <a href="/wiki/%D8%A3%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%A8%D8%A7" title="أوروبا">أوروبا</a> قد قرأت رواية <span class="m">دون كيخوتي</span> باعتباره <a href="/wiki/%D9%87%D8%AC%D8%A7%D8%A1_(%D8%AA%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%AD)" class="mw-disambig" title="هجاء (توضيح)">نص هجائي</a>. فيما فضل <a href="/wiki/%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2" title="إنجليز">الإنجليز</a> ترجمتها عام 1612 على يد <a href="/wiki/%D8%AA%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%B3_%D8%B4%D9%8A%D9%84%D8%AA%D9%88%D9%86" title="توماس شيلتون">توماس شيلتون</a>. وسلك <a href="/wiki/%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D9%8A%D9%88%D9%86" title="فرنسيون">الفرنسيون</a> نفس الطريق وقاموا بترجمتها عام 1614 بفضل نسخة سيزار أودين، على الرغم من أن قصة <span class="m">الفضول الوقح</span> قد تم ترجمتها في وقت سابق عام 1608. وبدأ <a href="/wiki/%D8%A5%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A7" title="إيطاليا">الإيطاليون</a> بترجمتها عام 1622؛ <a href="/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86" title="ألمان">والألمان</a> عام 1648 <a href="/wiki/%D9%87%D9%88%D9%84%D9%86%D8%AF%D9%8A%D9%88%D9%86" title="هولنديون">والهولنديون</a> عام 1657 وكان ذلك في الإصدار المصحوب بصورة توضيحية. </p><p>وكان تفسير الرواية السائد في القرن الثامن عشر أنها عمل ذو طابع <a href="/wiki/%D8%A3%D8%B3%D9%84%D9%88%D8%A8_%D8%AA%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%B3%D9%8A" title="أسلوب تدريسي">تعليمي</a>: الكتاب هو عمل هجائي يبرز العديد من مساوئ المجتمع المختلفة، ويهدف في الوقت ذاته إلى تصحيح الذوق الذي دمرته كتب الفروسية. وجنبًا إلى جنب مع الأراء السابقة، ما زال البعض يرون أن الرواية ما هي إلا عمل ترفيهي يهدف للتسلية فقط ودون أي دلالة مؤثرة.<sup id="cite_ref-Creación_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> وأسهم الإصدار المصحوب بصورة توضيحية إلى ظهور <a href="/wiki/%D9%86%D9%82%D8%AF_%D9%86%D8%B5%D9%8A" title="نقد نصي">الطبعات النقدية</a> الأولى للعمل، والأكثرها تميزًا والتي أغلبها لم يكن بالإسبانية بل كان بالإنجليزية، وقد أحرجت نسخة جون بول الرائعة كل الإسبان، والذين من المفترض أن يكونوا من مناصري ثيربانتس، الذين لم يتمكنوا من إظهار نسخة مماثلة لجودة الإنجليزية وبالمثل لم يستغلوا فرصة اقتناء النسخة الأصلية بين أيديهم. وأشارت <a href="/wiki/%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9" title="مثالية">المثالية</a> <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D9%83%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D8%A7%D8%B3%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AB%D8%A9" title="الحركة الكلاسيكية الحديثة">الكلاسيكية الحديثة</a> إلى العديد من مساوئ هذا العمل الروائي، وخصوصًا، توجهها بعكس اتجاه الذوق السليم، مثلما أردف بالنتين دي فوروندا؛ وبالمثل كانت عكس اتجاه <a href="/wiki/%D8%A3%D8%B1%D8%AB%D9%88%D8%B0%D9%83%D8%B3%D9%8A%D8%A9_(%D8%AA%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%AD)" class="mw-disambig" title="أرثوذكسية (توضيح)">أرثوذكسية</a> الأسلوب الجيد. فيما أبرز كاتب <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D9%83%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D8%A7%D8%B3%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AB%D8%A9" title="الحركة الكلاسيكية الحديثة">الحركة الكلاسيكية الحديثة</a> الإسباني دييجو كليمينثين هذا الجانب بشكل خاص في <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D9%86_19" title="القرن 19">القرن التاسع عشر</a>.<sup id="cite_ref-Creación_37-1" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> </p><p>وسرعان ما بدأت القراءات المتعمقة والجادة للعمل في الظهور. وأكدت واحدة من القراءات الأكثر تشويقًا، والأقل تناولًا حتى الآن، أن رواية <span class="m">دون كيخوتي</span> ما هي إلا محاكاة ساخرة <a href="/wiki/%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9" title="سيرة ذاتية">للسيرة الذاتية</a> المخطوطة يدويًا من قبل <a href="/wiki/%D8%A5%D8%BA%D9%86%D8%A7%D8%B7%D9%8A%D9%88%D8%B3_%D8%AF%D9%8A_%D9%84%D9%88%D9%8A%D9%88%D9%84%D8%A7" title="إغناطيوس دي لويولا">سان إجناثيو دي لويولا</a>، والتي حاول <a href="/wiki/%D9%8A%D8%B3%D9%88%D8%B9%D9%8A%D9%88%D9%86" title="يسوعيون">اليسوعيون</a> إخفاؤها. وفي عام 1675، اعتبر اليسوعي الفرنسي رينيه رابين أن دون كيخوتي تتضمن إهانة موجهة إلى دوق ليرما القوي.<sup id="cite_ref-Creación_37-2" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> ووفقًا للقراءة المشار إليها، فإنه عندما ظهر بطل الرواية دون كيخوتي وهو يقاتل طواحين الهواء والأغنام، فإن ذلك كان بمثابة نقد لطريقة دوق ليرما في خفض قيمة عملتي <a href="/wiki/%D8%B0%D9%87%D8%A8" title="ذهب">الذهب</a> <a href="/wiki/%D9%81%D8%B6%D8%A9" title="فضة">والفضة</a> مع إضافة عملة أخرى من <a href="/wiki/%D9%86%D8%AD%D8%A7%D8%B3" title="نحاس">النحاس</a>، والتي عرفت من وقتها باسم عملة الطاحونة والصوف. وبالتالي كانت هجاءً موجهًا إلى القومية الإسبانية. وظهرت هذه القراءة، والتي جعلت من ثيربانتس شخصًا معاديًا لوطنه وصولًا إلى كونه ناقدًا للمثالية ولدوره العسكري، في آواخر القرن الثامن عشر في أعمال <a href="/wiki/%D9%81%D9%88%D9%84%D8%AA%D9%8A%D8%B1" title="فولتير">فولتير</a> <a href="/wiki/%D9%87%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%B3_%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%88%D9%84" title="هوراس والبول">وهوراس ولپول</a> <a href="/wiki/%D8%AC%D9%88%D8%B1%D8%AC_%D8%BA%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%88%D9%86_%D8%A8%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D9%88%D9%86" title="جورج غوردون بايرون">وجورج غوردون بايرون</a>.<sup id="cite_ref-Creación_37-3" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> ويرى غوردون بايرون أن <span class="m">دون كيخوتي</span> قد وجهت ضربة قاسمة للفروسية في إسبانيا، فيما حول <a href="/wiki/%D9%87%D9%86%D8%B1%D9%8A_%D9%81%D9%8A%D9%84%D8%AF%D9%86%D8%BA" title="هنري فيلدنغ">هنري فيلدنغ</a>، والد توم جونس، دون كيخوتي إلى رمزٍ <a href="/wiki/%D9%86%D8%A8%D9%84" title="نبل">للنبل</a> ونموذجٍ رائعٍ من المفارقات السردية والرقابة على العادات الاجتماعية.<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38">&#91;38&#93;</a></sup> وأعلنت المؤشرات الأولية <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9_(%D9%81%D9%86)" title="رومانسية (فن)">لتيار الرومانسية</a> بكل وضوح أنها تقترب من تغيير الذوق العام الذي من شأنه أن ينحي جانبًا الواقعية المبتذلة بمثالياتها ورغباتها. وكتب الأديب الإسباني خوسيه كادالسو في رسائله المغربية عام 1789 أنه يتضح في دون كيخوتي أن المعنى الحرفي شيء والحقيقي أمرٌ أخر مختلف كليًا.<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39">&#91;39&#93;</a></sup> </p><p>وقد حاول تيار <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9_%D8%A3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="رومانسية ألمانية">الرومانسية الألماني</a> إيجاد المعنى الحقيقي للعمل. وأشار <a href="/wiki/%D9%81%D8%B1%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%B4_%D8%B4%D9%84%D9%8A%D8%AC%D9%84" title="فريدريش شليجل">فريدريش شليجل</a> في عمله إلى الموقع الرائد لدون كيخوتي في تتويج الفن الرومانسي في <span class="m">حواره مع الشعر</span> عام 1800.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40">&#91;40&#93;</a></sup> وبعدها بعامين، قام الفيلسوف الألماني فريدريش شيلينج في عمله <span class="m">فلسفة الفن</span> بتفسير المصطلحات الأكثر حداثة وتأثيرًا،<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41">&#91;41&#93;</a></sup> معتمدًا على المواجهة بين المثالية والواقعية،<sup id="cite_ref-msu_29-2" class="reference"><a href="#cite_note-msu-29">&#91;29&#93;</a></sup> والتي حولت دون كيخوتي إلى مقاتلًا تراجيديًا ضد الواقع الفظ والعدائي في دفاعه عن مثالية غير قابلة للتطبيق.<sup id="cite_ref-pendientedemigracion_30-6" class="reference"><a href="#cite_note-pendientedemigracion-30">&#91;30&#93;</a></sup> وانطلاقًا من تلك اللحظة، ارتأى الرومانسيون الألمان مثل شيلينج <a href="/wiki/%D8%AC%D8%A7%D9%86_%D8%A8%D8%A7%D9%88%D9%84" title="جان باول">وجان باول</a> <a href="/wiki/%D9%84%D9%88%D8%AF%D9%81%D9%8A%D8%BA_%D8%AA%D9%8A%D9%83" title="لودفيغ تيك">ولودفيغ تيك</a> أن البطل في العمل ما هو إلا صورة بطولة مثيرة للشفقة. فيما أردف الشاعر هاينرش هاينه عام 1837 في مقدمة النسخة الألمانية من العمل في ذلك الوقت أنه قرأ دون كيخوتي بجدية تامة في أحد أركان حديقة بالاتينو دوسلدورف، وقد أضفى عليه طابعًا سوداويًا. وقد ساعدت دون كيخوتي بدلًا من كونها مصدرًا للضحك في الانتقال من الكتابة الملحمية الهزلية إلى الرواية الأكثر حزنًا. وأصبحت شخوص عمل ثيربانتس محل دراسة العديد من الفلاسفة مثل <a href="/wiki/%D8%AC%D9%88%D8%B1%D8%AC_%D9%81%D9%8A%D9%84%D9%87%D9%84%D9%85_%D9%81%D8%B1%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%B4_%D9%87%D9%8A%D8%BA%D9%84" title="جورج فيلهلم فريدريش هيغل">هيغل</a> <a href="/wiki/%D8%A3%D8%B1%D8%AA%D9%88%D8%B1_%D8%B4%D9%88%D8%A8%D9%86%D9%87%D8%A7%D9%88%D8%B1" title="أرتور شوبنهاور">وشوبنهاور</a> في مجالاتهم <a href="/wiki/%D9%85%D8%A7_%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A8%D9%8A%D8%B9%D8%A9" title="ما وراء الطبيعة">الميتافيزيقية</a>. </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Quijote_and_Sancho.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Quijote_and_Sancho.jpg/200px-Quijote_and_Sancho.jpg" decoding="async" width="200" height="150" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Quijote_and_Sancho.jpg/300px-Quijote_and_Sancho.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Quijote_and_Sancho.jpg/400px-Quijote_and_Sancho.jpg 2x" data-file-width="1280" data-file-height="960" /></a><figcaption>التماثيل البرونزية لدون كيخوتي وسانشو بانثا في ألكالا دي إيناريس مسقط رأس ثيربانتس.</figcaption></figure> <p>وبدأ تيار الرومانسية في التفسير المجازي أو الرمزي للرواية، وانتقل إلى المستوى الثاني من القراءة الساخرة. ولم يرَ الشاعر الإنجليزي <a href="/wiki/%D8%B5%D8%A7%D9%85%D9%88%D9%8A%D9%84_%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%84%D8%B1_%D9%83%D9%88%D9%84%D8%B1%D9%8A%D8%AF%D8%AC" title="صامويل تايلر كولريدج">صامويل تايلر كولريدج</a> ما حدث للفارس حتى مات مهمومًا وحزينًا أمرًا يدعو للاستمتاع. وكان دون كيخوتي على ما يبدو رمزًا جوهريًا حيًا للفكر والحس الأخلاقي، إلا أنه في الوقت ذاته كان محكومًا عليه بالفشل لغياب الفطرة السليمة. وأعرب الكاتب الإنجليزي <a href="/wiki/%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%85_%D9%87%D8%A7%D8%B2%D9%84%D8%AA" title="وليم هازلت">وليم هازلت</a> في تعليق له عام 1815 عن أن الشفقة والمشاعر غالبًا ما يظهرا متخفيين وراء مزحة حبكة العمل، وهو بدوره ما يؤدي إلى إثارة الضحك، غير أنه في الواقع يجب أن يثير البكاء. وامتد تفسير <span class="m">دون كيخوتي</span> بالعمل ذي الطابع الحزين حتى مطلع القرن العشرين. وضمنها الشاعر النيكاراجواني <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%8A%D9%86_%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D9%8A%D9%88" title="روبين دارييو">روبين دارييو</a> في عمله <span class="m">الابتهال إلى الله</span>، والتي دعا فيها رب أرباب الأحزان والمنكوبين؛ وجعله أيضًا شخصية محورية تنتحر في قصته <span class="m">دون كيخوتي</span> التي ألفها في نفس العام، وقد جسد فيها <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="الحرب الأمريكية الإسبانية">الحرب الأمريكية الإسبانية</a> وهزيمة إسبانيا عام 1898.<sup id="cite_ref-مولد_تلقائيا1_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-مولد_تلقائيا1-42">&#91;42&#93;</a></sup> ولم يكن من الصعب أن يفضي التفسير الرومانسي للرواية في نهاية الأمر إلى وجه الشبه بين الشخصية ومؤلفها. وتمت قراءة المصاعب والمتاعب التي واجهت شخصية الكيخوتي على أنها استعارة لحياة ثيربانتس المتعثرة، وأن دون كيخوتي كان قناعًا يهدف إلى إظهار الشبه بين الشخصية ومؤلفها، حيث كانا عاجزين ومحبطين على حد سواء. فيما تخيل الشاعر والكاتب المسرحي الفرنسي ألفريد دي فيجن أن ثيربانتس كان يحتضر عندما أعلن عن رغبته في رسم صورة لفارس الظل الحزين بقلمه.<sup id="cite_ref-Creación_37-4" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> </p><p>وخلال القرن التاسع عشر، تحولت الشخصية التي أبدعها ثيربانتس إلى رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس.<sup id="cite_ref-asociacionpabloiglesias_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-asociacionpabloiglesias-43">&#91;43&#93;</a></sup> وقد مثلت شخصية الفاتح الراغب في سلك مسارات جديدة. وأشار الروائي الروسي إيفان تورغينيف في مقاله المميز <span class="m">هاملت ودون كيخوتي</span> عام 1860، والذي قام فيه بعمل مواجهة بين الشخصيتين كنماذج إنسانية متباينة، إلى الشخصية المنفتحة والمتحررة في مواجهة الشخصية المكتئبة والمتأملة.<sup id="cite_ref-quijoteste_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-quijoteste-44">&#91;44&#93;</a></sup> ويجسد دون كيخوتي كل ما يتبع الأخلاقيات المسيحية بشكل تام، أكثر من كونه <a href="/wiki/%D8%A5%D9%8A%D8%AB%D8%A7%D8%B1" title="إيثار">إيثارًا</a>.<sup id="cite_ref-Creación_37-5" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> ويرى كل من الكتاب الروس <a href="/wiki/%D9%84%D9%8A%D9%88_%D8%AA%D9%88%D9%84%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%8A" title="ليو تولستوي">ليو تولستوي</a> <a href="/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%83%D8%B3%D9%86%D8%AF%D8%B1_%D8%A8%D9%88%D8%B4%D9%83%D9%8A%D9%86" title="ألكسندر بوشكين">وألكسندر بوشكين</a> <a href="/wiki/%D9%86%D9%8A%D9%82%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A_%D8%BA%D9%88%D8%BA%D9%88%D9%84" title="نيقولاي غوغول">ونيقولاي غوغول</a> في شخصية دون كيخوتي بطلًا مدافعًا عن الحق بكل قوة ومرآة الشر في العالم.<sup id="cite_ref-asociacionpabloiglesias_43-1" class="reference"><a href="#cite_note-asociacionpabloiglesias-43">&#91;43&#93;</a></sup> </p><p>وقبل أن يرفع الشاعر الإنجليزي -الأمريكي <a href="/wiki/%D9%88%D9%8A%D8%B3%D8%AA%D9%86_%D9%87%D9%8A%D9%88_%D8%A3%D9%88%D8%AF%D9%86" title="ويستن هيو أودن">ويستن هيو أودن</a> من شأن النبيل دون كيخوتي إلى مراتب القداسة، قارنه الكاتب الروسي <a href="/wiki/%D9%81%D9%8A%D9%88%D8%AF%D9%88%D8%B1_%D8%AF%D9%88%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%8A%D9%81%D8%B3%D9%83%D9%8A" title="فيودور دوستويفسكي">فيودور دوستويفسكي</a> مع <a href="/wiki/%D9%8A%D8%B3%D9%88%D8%B9" title="يسوع">يسوع المسيح</a>،<sup id="cite_ref-quijoteste_44-1" class="reference"><a href="#cite_note-quijoteste-44">&#91;44&#93;</a></sup> حتى يؤكد على أن «<span class="citationTemplate" style="font-size:1em"><span class="script-arabic">أفضل الشخصيات الجيدة في الأدب المسيحي على مر العصور هو وبدون شك دون كيخوتي</span></span>».<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45">&#91;45&#93;</a></sup> </p><p>ولم تكن سنوات أواخر القرن الثامن عشر وأوائل التاسع عشر في عصر الرومانسية هي فقط من قدمت نقدًا شديدًا لدون كيخوتي، بل كانت نقطة انطلاق لمجال الفكر السياسي أيضًا. وجاءت فكرة الفيلسوف الألماني <a href="/wiki/%D9%8A%D9%88%D9%87%D8%A7%D9%86_%D8%AC%D9%88%D8%AA%D9%81%D8%B1%D9%8A%D8%AF_%D9%87%D8%B1%D8%AF%D8%B1" title="يوهان جوتفريد هردر">يوهان جوتفريد هردر</a> في أن الفن يعبر عن روح الشعب، والتي انتشرت بدورها في كل أوروبا ووجدت في أعمال بعض المؤلفين أمثال الإسكتلندي <a href="/wiki/%D8%AA%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%B3_%D9%83%D8%A7%D8%B1%D9%84%D9%8A%D9%84" title="توماس كارليل">توماس كارليل</a> والفرنسي هيبوليت تين، والذين ارتأيا أن رواية <span class="m">دون كيخوتي</span> قد عكست قيم القومية التي تولدت بداخلها وتركت أثرًا لدى الشعب.<sup id="cite_ref-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)-46">&#91;46&#93;</a></sup> ولكن ما هي هذه القيم؟ يرى الرومانسيون المحافظون أنها الامتناع عن التقدم والدفاع في وقت ما، إضافة إلى بعض القيم السامية التي عفا عنها الزمن وقيم الفروسية في القرون الوسطى والإمبراطورية الإسبانية تحت لواء الملك <a href="/wiki/%D9%81%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A_%D9%85%D9%84%D9%83_%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7" title="فيليب الثاني ملك إسبانيا">فيليب الثاني</a>. بينما يرى الليبراليون أنها الصراع ضد تعنت الإمبراطورية الإسبانية القاتمة والتي لا مستقبل لها. واستمرت تلك القراءات السياسية بشكل قوي لعقود، حتى جاء النظام المنبثق من <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%87%D9%84%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="الحرب الأهلية الإسبانية">الحرب الأهلية الإسبانية</a> وقد رجح كفة الأولى، <a href="/wiki/%D9%82%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%A9" title="قومية">مضفيًاصبغة قومية</a> تقليدية.<sup id="cite_ref-Creación_37-6" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-portalnuevaera_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-portalnuevaera-47">&#91;47&#93;</a></sup> </p><p>واستعاد القرن العشرين التفسير الهزلي للرواية كالذي أردفه القراء الأوائل، ولكنه لم يتوقف عن التفسير المجازي لها. وازدادت القراءات التي لا معنى لها، إلا أن العديد من الكتاب قد تجاوز ذلك وأتخذ نهجًا خاصًا تجاه الأمر بداية من <a href="/wiki/%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3_%D9%83%D8%A7%D9%81%D9%83%D8%A7" title="فرانس كافكا">فرانس كافكا</a> ومرورًا <a href="/wiki/%D8%AE%D9%88%D8%B1%D8%AE%D9%8A_%D9%84%D9%88%D9%8A%D8%B3_%D8%A8%D9%88%D8%B1%D8%AE%D9%8A%D8%B3" title="خورخي لويس بورخيس">بخورخي لويس بورخيس</a> حتى <a href="/wiki/%D9%85%D9%8A%D9%84%D8%A7%D9%86_%D9%83%D9%88%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%B1%D8%A7" title="ميلان كونديرا">ميلان كونديرا</a>.<sup id="cite_ref-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)_46-1" class="reference"><a href="#cite_note-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)-46">&#91;46&#93;</a></sup> واخترع الأديب الألماني <a href="/wiki/%D8%AA%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%B3_%D9%85%D8%A7%D9%86" title="توماس مان">توماس مان</a> على سبيل المثال في كتابه <span class="m">رحلته مع دون كيخوتي</span> عام 1934 فارسًا مجردًا من المثاليات ومتهجمًا على الآخرين وشريرًا استنادًا إلى شهرته الكبيرة؛ أما الروسي <a href="/wiki/%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%B1_%D9%86%D8%A7%D8%A8%D9%88%D9%83%D9%88%D9%81" title="فلاديمير نابوكوف">فلاديمير نابوكوف</a> فقد حاول وضع الأمور في نصابها الطبيعي في خطاباته الشهيرة والمثيرة للجدل.<sup id="cite_ref-portalnuevaera_47-1" class="reference"><a href="#cite_note-portalnuevaera-47">&#91;47&#93;</a></sup> </p><p>وربما كانت المشكلة الرئيسية في أن رواية دون كيخوتي كانت تتألف من جزئين يصعب تقليصهما إلى طبعة واحدة تتفق في المغزى. وقد سبب المجنون الذي ظهر عام 1605 مع خوذته البالية من الورق المقوى الكثير من الضحك أكثر من التأوهات، ولكن الحكيم الذي ظهر عام 1615، والذي كان في حيرة من كثرة الأوهام التي تحاك ضده، طالب القارئ بتجاوز معنى كلماته ومغامراته والذهاب إلى ما هو أبعد من الكوميديا الأولية والدعابات. وتكثر التفسيرات الفلسفية والمدافعة عن العمل في القرن العشرين. وقد بدأت التفسيرات الخفية في ذلك القرن في أعمال نيكولاس دياث دي بينخومييا مثل <span class="m">مكتب بريد أوجاندا</span> عام 1861 و<span class="m">بريد الكيفي</span> عام 1866 و<span class="m">رسالة مارلين</span> عام 1875. وقد تصدر بينخومييا سلسلة القراءات الانطباعية عن <span class="m">دون كيخوتي</span> غير الواضحة تمامًا؛ وقد عرّف بطل رواية ثيربانتس على أنه مفكر جمهوري حر.<sup id="cite_ref-Creación_37-7" class="reference"><a href="#cite_note-Creación-37">&#91;37&#93;</a></sup> وقد تبعه كل من بنينو باييول، والذي عُرف باسم بولينوس، وتيودوميرو إيبانيس وفيلينسيانو أورتيجا وأدولفو سالدياس وبالدوميرو بيليجاس. وفي عام 1967، أكدت الفرنسية دومينيك أوبيار أن رواية دون كيخوتي هي كتاب يمكن قراءته بالإسبانية والعبرية على حد سواء. وارتأت أن دون كيخوتي، والتي تعني <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A2%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الآرامية">بالآرامية</a> الحقيقة، قد تم كتابتها في سياق الاهتمام <a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D9%83%D9%88%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="مسكونية">المسكوني</a>. وأنها كانت بمثابة تخليدًا لإسبانيا التي كانت ملتقى <a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D9%8A%D8%A7%D9%86_%D8%A5%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A9" title="أديان إبراهيمية">للأديان السماوية</a> الثلاثة، وأن ثيربانتس كان قد اقترح مشروعًا مستقبليًا ثقافيًا شاملًا يرتكز على قوة الفعل.<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48">&#91;48&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="الواقعية_في_دون_كيخوتي"><span id=".D8.A7.D9.84.D9.88.D8.A7.D9.82.D8.B9.D9.8A.D8.A9_.D9.81.D9.8A_.D8.AF.D9.88.D9.86_.D9.83.D9.8A.D8.AE.D9.88.D8.AA.D9.8A"></span>الواقعية في <span class="m">دون كيخوتي</span></h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=5"title="عدل القسم: الواقعية في دون كيخوتي" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r64185648">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">المقالة الرئيسة: <a href="/wiki/%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9_%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A9" title="واقعية أدبية">واقعية أدبية</a></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg/220px-Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg/330px-Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg/440px-Campo_de_Criptana_Molinos_de_Viento_1.jpg 2x" data-file-width="1149" data-file-height="862" /></a><figcaption>طواحين الهواء في كامبو دي كرايبتانا في لا مانتشا.</figcaption></figure> <p>يفترض الجزء الأول إحراز تقدم ملحوظ في فن القص، مكونًا عنصرًا خيالًا من المستوى الثاني، حيث تؤثر الشخصية على مجرى الأحداث.<sup id="cite_ref-prezi_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-prezi-49">&#91;49&#93;</a></sup> وكان من المعتاد في كتب الفروسية أن يكون للحدث أهمية أكبر من الشخصيات ذاتها في ذلك الوقت. وأن الشخصيات كانت مدفوعة بعامل الرغبة الجمة، مع اعتمادهم على <a href="/wiki/%D8%AD%D8%A8%D9%83%D8%A9" title="حبكة">الحبكة</a>، وهي سرد من المستوى الأول. ومع ذلك، فإن الأحداث تقدم متشابكة فيما بينها إلى حد ما، وتظهر بوصفها جزءًا لا يتجزأ من بنية متجانسة إلى حد ما ومتنوعة وأحيانًا تبدو متنافرة، ويمكن التعرف من خلالها على الفواصل التي يتم معالجتها <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D9%86%D9%85%D9%88%D8%B0%D8%AC%D9%8A%D8%A9" title="روايات نموذجية">وروايات النموذجية</a> المدرجة والخطابات <a href="/wiki/%D9%82%D8%B5%D9%8A%D8%AF%D8%A9" title="قصيدة">والقصائد</a>... إلخ.<sup id="cite_ref-conaculta_13-7" class="reference"><a href="#cite_note-conaculta-13">&#91;13&#93;</a></sup> </p><p>ويظهر الجزء الثاني أكثر باروكية، وقد حقق تقدمًا روائيًا أكثر مما أعتقده ثيربانتس نفسه بخصوص البنية السردية: تظهر الأحداث مدمجة بشكل أكثر وتتناول نوعًا من الخيال من المستوى الثالث. وظهر لأول مرة في تاريخ الرواية الأوروبية تحوير الشخصية للأحداث وفي نفس الوقت تتأثر بها في علاقة مترابطة فيما بينهما، حيث تتطور الشخصيات مع سير الأحداث ولا يسيرون على نفس النهج منذ بداية الحدث حتى نهايته، حيث التغيير الجذري من البداية إلى النهاية. </p><p>وتطل رواية <span class="m">دون كيخوتي</span> كأول رواية <a href="/wiki/%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9_%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A9" title="واقعية أدبية">واقعية</a> حقيقية، ويصحبها تأكيد فكرة عدم وجود أبطال، وتم برهنة ذلك عند عودة البطل دون كيخوتي إلى قريته، والذي لم يكن بطلًا في الواقع. وكانت هذه الفكرة اليائسة مشابهة إلى حد كبير إلى <a href="/wiki/%D8%B9%D8%AF%D9%85%D9%8A%D8%A9" title="عدمية">العدمية</a> من قبل واحد من مناصري كتابات ثيربانتس <a href="/wiki/%D9%81%D9%8A%D9%88%D8%AF%D9%88%D8%B1_%D8%AF%D9%88%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%8A%D9%81%D8%B3%D9%83%D9%8A" title="فيودور دوستويفسكي">فيودور دوستويفسكي</a>، والذي قتل بالنهاية شخصية ألونسو كيخانو، المعروف بكنية <span class="m">الجيد</span>.<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50">&#91;50&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="الموضوع"><span id=".D8.A7.D9.84.D9.85.D9.88.D8.B6.D9.88.D8.B9"></span>الموضوع</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=6"title="عدل القسم: الموضوع" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Quijote-2.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/Quijote-2.jpg/220px-Quijote-2.jpg" decoding="async" width="220" height="255" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/Quijote-2.jpg/330px-Quijote-2.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/Quijote-2.jpg/440px-Quijote-2.jpg 2x" data-file-width="2239" data-file-height="2598" /></a><figcaption>دون كيخوتي عام 1848.</figcaption></figure> <p>ويعد الثراء المعلوماتي للرواية موضوعًا لا ينضب، حيث افترضت إعادة كتابة وإعادة خلق أو تسليط نظرة العالم نحو مشاهد ذلك العصر. ومع ذلك، فقد أمكن استخلاص بعض المبادئ التوجيهية الأساسية التي بدورها يمكن أن توجه القارئ. ويدور موضوع الرواية حول إمكانية إيجاد المثاليات في العالم الواقعي.<sup id="cite_ref-analisisdelquijote_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-analisisdelquijote-51">&#91;51&#93;</a></sup> ويرتبط موضوع العمل الأساسي بمبدأ أخلاقي وثيق الصلة <a href="/wiki/%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%A9" title="حرية">بالحرية</a> في الحياة البشرية، وهي النقطة التي تناولها لويس روساليس في دراسته.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52">&#91;52&#93;</a></sup> وعانى ثيربانتس من السجن لفترات طويلة في حياته وحارب من أجل الحصول أوروبا على حريتها في صراعها مع <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AB%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="الدولة العثمانية">الإمبراطورية العثمانية</a>.<sup id="cite_ref-مولد_تلقائيا1_42-1" class="reference"><a href="#cite_note-مولد_تلقائيا1-42">&#91;42&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53">&#91;53&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54">&#91;54&#93;</a></sup> وكانت التساؤلات المطروحة: لماذا يجب أن يحتفظ الإنسان بثابته على أرض الواقع؟ وما هي الفكرة المصاغة من خلال ممارسة الحرية؟ وهل نستطيع أن نغير العالم أم أنه هو الذي سيغيرنا؟ وما هو الأكثر تعقلًا والأقل جنونًا؟ وهل من المبادئ الأخلاقية محاولة تغيير العالم؟ وهل تواجد الأبطال أمرًا ممكنًا؟ ومن منظور موضوع العمل الأساسي المرتبط بشكل وثيق مع موضوع <a href="/wiki/%D8%AC%D9%86%D9%88%D9%86" title="جنون">الجنون</a>، ذي المظهر <a href="/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%88%D9%83%D9%8A%D8%A9" title="باروكية">الباروكي</a> والواقع، والذي يستخلص من الموضوعات الثانوية الأخرى:<sup id="cite_ref-analisisdelquijote_51-1" class="reference"><a href="#cite_note-analisisdelquijote-51">&#91;51&#93;</a></sup> </p> <ul><li>المثالية الأدبية: يعد النقد الأدبي موضوعًا راسخًا في كل أعمال ثيربانتس، حيث يوجه النقد <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9" title="رواية فروسية">لكتب الفروسية</a> <a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%B1%D8%B9%D9%88%D9%8A" class="mw-redirect" title="أدب رعوي">والروايات الرعوية</a> والصيغة المسرحية الجديدة المبتكرة من قبل <a href="/wiki/%D9%84%D9%88%D8%A8%D9%8A_%D8%AF%D9%8A_%D9%81%D9%8A%D8%BA%D8%A7" title="لوبي دي فيغا">لوبي دي بيجا</a>.</li> <li>مثالية الحب: لم يصلا إليها الشريكان الرئيسيان بالرواية <span class="m">دون كيخوتي</span> و<span class="m">دولثينيا</span>، وهو ما أدى بدوره إلى ظهور العديد من قصص الحب المختلفة (بين الشباب على وجه الخصوص)، فيما ارتبطت بعض القصص البائسة من تصورات الحياة بمبدأ الحرية (كما في حالة <span class="m">مارثيلا</span> و<span class="m">جريسوتومو</span>) أو بسبب مرضية انعدام الأمان (رواية مدرجة في <span class="m">الفضولي الوقح</span>)؛ وهناك البعض الآخر الذي أرادها سعيدة مثل (<span class="m">باسيليو</span> و<span class="m">كيتيريا</span> في <span class="m">أفراح كاماتشو</span>)، إضافة إلى ظهور موضوع <a href="/wiki/%D8%BA%D9%8A%D8%B1%D8%A9" title="غيرة">الغيرة</a>، الذي يعده ثيربانتس أمرًا هامًا في أعماله.</li> <li>السياسي المثالي: ظهرت <a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AF%D9%8A%D9%86%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B6%D9%84%D8%A9" title="أدب المدينة الفاضلة">اليوتوبيا</a> في بعض الأجزاء مثل حكم سانشو لجزيرة باراتاريا مع أحلام اليقظة الخيالية من قبل دون كيخوتي في كهف مونتيسينوس.</li> <li>مثالية العدالة: كما ظهرت في مغامرات أندريسييو والعبيد.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="الأصالة"><span id=".D8.A7.D9.84.D8.A3.D8.B5.D8.A7.D9.84.D8.A9"></span>الأصالة</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=7"title="عدل القسم: الأصالة" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <p>تعد رواية <span class="m">دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، والتي كتبت بين عامي (1605 - 1615)، واحدة من بين أفضل الأعمال الروائية المكتوبة في العالم<sup id="cite_ref-notablebiographies_17-1" class="reference"><a href="#cite_note-notablebiographies-17">&#91;17&#93;</a></sup> وقد اعتبرها الكثير من النقاد بمثابة أول رواية أوروبية حديثة<sup id="cite_ref-guardian_18-1" class="reference"><a href="#cite_note-guardian-18">&#91;18&#93;</a></sup> وقمة الأعمال الروائية التي يسيطر عليها طابع <a href="/wiki/%D9%81%D9%83%D8%A7%D9%87%D8%A9" title="فكاهة">الدعابة</a>.<sup id="cite_ref-noticias.universia_55-0" class="reference"><a href="#cite_note-noticias.universia-55">&#91;55&#93;</a></sup> إضافة إلى كونها نقطة انطلاق النوع الأدبي للرواية الحديثة المسمى بالرواية متعددة الألحان، والتي أظهرت تأثيرًا كبيرًا على الأعمال الروائية الأوروبية التي تلتها في وقت لاحق.<sup id="cite_ref-sabrelu_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-sabrelu-23">&#91;23&#93;</a></sup> </p><p>وقدمت الرواية في المقام الأول نموذجًا من تيار الواقعية الأدبية، مختبرًا ومكتملًا قد بدأ مع <a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7" title="أدب إسبانيا">الأدب الإسباني</a> في <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B5%D9%88%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B3%D8%B7%D9%89" title="العصور الوسطى">العصور الوسطى</a> في محاكاة ساخرة حقيقية لجميع الأنواع الأدبية مع <a href="/wiki/%D9%86%D9%82%D8%AF_%D8%A7%D8%AC%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B9%D9%8A" title="نقد اجتماعي">النقد الاجتماعي</a> والتركيز على <a href="/wiki/%D8%B9%D9%84%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%81%D8%B3" title="علم النفس">القيم النفسية</a> والمادية الوصفية.<sup id="cite_ref-sabrelu_23-2" class="reference"><a href="#cite_note-sabrelu-23">&#91;23&#93;</a></sup> فيما قدمت في المقام الثاني الرواية متعددة الألحان، وهي الرواية التي تفسر الواقع من عدة وجهات نظر متراكبة في آن واحد، ولا تعتمد فحسب على وجهة نظر وحيدة. ويصبح الواقع بداخلها أمرًا معقدًا للغاية، ولا يحاول فقط إعادة إنتاجها ولكنه يهدف إلى استبدالها داخل محيطها الأدبي، حيث تطيل السرد أكثر مما هو معتاد وتصبح الرواية عملًا كونيًا.<sup id="cite_ref-sabrelu_23-3" class="reference"><a href="#cite_note-sabrelu-23">&#91;23&#93;</a></sup> وكانت الرواية الحديثة التي صورها ثيربانتس مزيجًا بين كل شيء، وكما أكدها هو نفسه على لسان الكاهن، أنها كتابة غير مشروطة تمكن الفنان من إظهار كل ما هو <a href="/w/index.php?title=%D8%B4%D8%B9%D8%B1_%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%85%D9%8A&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="شعر ملحمي (الصفحة غير موجودة)">ملحمي</a> <a href="/wiki/%D8%B4%D8%B9%D8%B1_%D8%BA%D9%86%D8%A7%D8%A6%D9%8A" title="شعر غنائي">وغنائي</a> <a href="/wiki/%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7" title="تراجيديا">وتراجيدي</a> <a href="/wiki/%D9%83%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7" title="كوميديا">وكوميدي</a> <a href="/wiki/%D9%86%D8%AB%D8%B1" title="نثر">ونثري</a> <a href="/wiki/%D8%B4%D8%B9%D8%B1_(%D8%A3%D8%AF%D8%A8)" title="شعر (أدب)">وشعري</a> <a href="/wiki/%D8%AD%D9%88%D8%A7%D8%B1" title="حوار">وحواري</a> <a href="/wiki/%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8%D9%8A%D8%A9" title="خطابية">وخطابي</a> <a href="/wiki/%D8%AE%D8%B1%D8%A7%D9%81%D8%A9" title="خرافة">وخرافي</a> <a href="/wiki/%D9%81%D9%84%D8%B3%D9%81%D8%A9" title="فلسفة">وفلسفي</a> <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D8%B7%D9%88%D8%B1%D8%A9" title="الأسطورة">وأسطوري</a> في محاكاة ساخرة لهم جميعًا.<sup id="cite_ref-sabrelu_23-4" class="reference"><a href="#cite_note-sabrelu-23">&#91;23&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56">&#91;56&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="التقنيات_السردية"><span id=".D8.A7.D9.84.D8.AA.D9.82.D9.86.D9.8A.D8.A7.D8.AA_.D8.A7.D9.84.D8.B3.D8.B1.D8.AF.D9.8A.D8.A9"></span>التقنيات السردية</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=8"title="عدل القسم: التقنيات السردية" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Sancho_Panza_listening.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Sancho_Panza_listening.jpg/220px-Sancho_Panza_listening.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Sancho_Panza_listening.jpg/330px-Sancho_Panza_listening.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Sancho_Panza_listening.jpg/440px-Sancho_Panza_listening.jpg 2x" data-file-width="1600" data-file-height="1200" /></a><figcaption>التناقض بين الشخصيات بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.</figcaption></figure> <p>كان يمكن كتابة الملحمة بالأسلوب النثري في عهد ثيربانتس. واستخدم ثيربانتس العديد من التقنيات السردية في هذه الرواية:<sup id="cite_ref-prezi_49-1" class="reference"><a href="#cite_note-prezi-49">&#91;49&#93;</a></sup> مثل التلخيص الصحفي للأحداث من وقت لآخر، حتى لا يضيع الكاتب وسط السرد الطويل للرواية؛ التناقض بين كل ما هو مثالي وحقيقي على كل المستويات، حيث يظهر الأسلوب ممزوجًا في بعض الأحيان بالعناصر البلاغية وأحيانًا أخرى يبدو متقيدًا بشكل صارم بمحاكاة اللغة الشعبية؛ وظهر التناقض بين الشخصيات وبعضها والتي يفضلها ثيربانتس جمعهما في مجموعات ثنائية، بغية مساعدة كل منهما للآخر في إقامة حوار قائم على الاستماع والاستيعاب، يساعد شخصياتهما على التطور في الشكل والمضمون وتعدد وجهات النظر، حيث تبدأ الرواية من جانب وتنهيه على الجانب الآخر؛ حيث انتهج دون كيخوتي مسار رفيقه سانشو وبدأ يفقد مثالياته تدريجيًا، وعلى العكس من ذلك، اقتبس سانشو بانثا من مثاليات سيده وتأثر بها.<sup id="cite_ref-mafhoum_32-3" class="reference"><a href="#cite_note-mafhoum-32">&#91;32&#93;</a></sup> ولو كان البطل مولعًا بإن يكون فارسًا متجولًا، فإن سانشو يفكر في اتجاه واحد وهو أن يكون حاكم جزيرة. وكلاهما كان مخدوعًا في الأمر، حيث ظهر دون كيخوتي أكثر وعيًا بما هو مسرحي وما هو مظهري في تصرفاته. </p><p>كانت <a href="/wiki/%D9%81%D9%83%D8%A7%D9%87%D8%A9" title="فكاهة">الدعابة</a> أمرًا ثابتًا في الرواية، وهي دعابة من نوع خاص، قائمة على احترام الكرامة الإنسانية للشخصيات. وكانت نقطة الطباق السردي الأولى هي بنية العمل حيث تتوالى الأحداث وتتشابك باستمرار في علاقة ترابطية بينهما. ويأتي عنصر التشويق كنوعًا من خلق الألغاز داخل السرد، والذي يجذب بدوره اهتمام القارئ حتى يتوصل إلى منطقية الأحداث، ثم تتبعها أخرى حتى الوصول إلى النهاية. فيما تقدم المحاكاة الساخرة اللغوية والأدبية واللغات والأدوار الاجتماعية كوسيلة تهدف إلى المزج بين وجهات النظر حتى الوصول إلى نفس الرؤية المشوشة التي تستفيض في تفسير الواقع. </p><p>وتظهر بوضوح شفهية لغة ثيربانتس وبعض أثار الكتابة المسرحية الناتجة عن ولعه الشديد بها، والتي بدورها ساعدت القارئ على اقترابه بشكل غير عادي من شخوص العمل ومن الواقعية التي تسهل التعرف على هويتهم والاشتراك معهم في بعض الأحيان. واستخدم ثيربانتس بعض الحيل الميتا خيالية بغية إخفاء شخصية كاتب النص عن طريق الاستعانة ببعض الوسطاء الروائيين حتى يضفي طابع واقعي على العمل ويقلل الجانب الأدبي لتظهر شخوص العمل بشكل مثالي.<sup id="cite_ref-prezi_49-2" class="reference"><a href="#cite_note-prezi-49">&#91;49&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="أثر_الكيخوتي_على_السرد_الإسباني"><span id=".D8.A3.D8.AB.D8.B1_.D8.A7.D9.84.D9.83.D9.8A.D8.AE.D9.88.D8.AA.D9.8A_.D8.B9.D9.84.D9.89_.D8.A7.D9.84.D8.B3.D8.B1.D8.AF_.D8.A7.D9.84.D8.A5.D8.B3.D8.A8.D8.A7.D9.86.D9.8A"></span>أثر الكيخوتي على السرد الإسباني</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=9"title="عدل القسم: أثر الكيخوتي على السرد الإسباني" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <p>على الرغم من التأثير الجلي لرواية <span class="m">دون كيخوتي</span> على تقنيات ومخرجات الأنواع الروائية التالية لها، إلا أن أوجه التشابه ظهرت بطريقة ملحوظة في بعض أعمال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر الأوربية. وتم الزعم بإن كل رواية تبعت الكيخوتي ما هي إلى إعادة صياغة لها أو لمحتوها بشكل ضمني. وعلى سبيل المثال، أكد جيم تومسون، كاتب <a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A8%D9%88%D9%84%D9%8A%D8%B3%D9%8A" title="أدب بوليسي">الروايات البوليسية</a> الأمريكي وواحد من قراء دون كيخوتي، أنه يوجد بالفعل العديد من البنيات الروائية ولكن الموضوع واحد: «الأمور ليست كما تبدو للعيان». وهذا أمر تختص به كتابات ثيربانتس التي تتميز بالمستويات السردية للأحداث.<sup id="cite_ref-scribd22_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-scribd22-57">&#91;57&#93;</a></sup> </p><p>وعلى النقيض من ذلك في إسبانيا، لم يحرز ثيربانتس تقدمًا في حشد أتباع له قادرين على إتباع نهجه باستثناء الكاتبة <a href="/wiki/%D9%85%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%A7_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%B3" title="ماريا دي ثاياس">ماريا دي ثاياس</a> من <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B5%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="العصر الذهبي الإسباني">العصر الذهبي الإسباني</a> في القرن السابع عشر والروائي <a href="/wiki/%D8%AE%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%87_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AB%D9%8A%D8%B3%D9%83%D9%88_%D8%AF%D9%8A_%D8%A5%D9%8A%D8%B3%D9%84%D8%A7" title="خوسيه فرانثيسكو دي إيسلا">خوسيه فرانثيسكو دي إيسلا</a> في القرن الثامن عشر. وعانى النوع السردي من تراجع كبير نتيجة تداخل عناصر وعظية خارجية والمنافسة التي شاركت بها بداعٍ التسلية في مجابهة مسرح <a href="/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%88%D9%83%D9%8A%D8%A9" title="باروكية">الباروك</a>. </p><p>عاد ثيربانتس بوصفه نموذجًا روائيًا يحتذى به في إسبانيا مع ظهور تيار <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="الواقعية في الأدب الإسباني">الواقعية</a>.<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58">&#91;58&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59">&#91;59&#93;</a></sup> وكان <a href="/wiki/%D8%A8%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%AA%D9%88_%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D9%8A%D8%AB_%D8%AC%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D8%B3" title="بينيتو بيريث جالدوس">بينيتو بيريث جالدوس</a>،<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60">&#91;60&#93;</a></sup> والذي عرف فصولًا كاملة من <span class="m">الكيخوتي</span>، مثالًا بارزًا على ذلك مع غزارة إنتاجه الأدبي الروائي. وتزامنًا مع ذلك، فإن الإنتاج الروائي قد أسهم في زيادة التراجم والدراسات النقدية، وهو بدوره ما أدى إلى رفع محتوى فروع دراسية بأكملها مثل دراسات فقه اللغة الإسباني، وتأثير ثيربانتس الوطني والدولي.<sup id="cite_ref-scribd22_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-scribd22-57">&#91;57&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="على_نهج_الكيخوتي"><span id=".D8.B9.D9.84.D9.89_.D9.86.D9.87.D8.AC_.D8.A7.D9.84.D9.83.D9.8A.D8.AE.D9.88.D8.AA.D9.8A"></span>على نهج الكيخوتي</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=10"title="عدل القسم: على نهج الكيخوتي" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <p>إضافة إلى الجزء الثاني الذي كتبه الإسباني ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا الذي انتحل دور المؤلف عام 1614، كان هناك العديد من الطبعات التي سلكت نفس نهج الكيخوتي.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61">&#91;61&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62">&#91;62&#93;</a></sup> وظهرت الطبعات الثلاثة الأوائل من قبل الكتاب الفرنسيين <a href="/wiki/%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%D8%A7_%D9%81%D9%8A%D9%84%D9%8A%D9%88_%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%AA_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%86" title="فرانسوا فيليو سانت مارتن">فرانسوا فيليو سانت مارتن</a> <a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A8%D8%B1%D8%AA_%D8%B4%D8%A7%D9%84" title="روبرت شال">وروبرت شال</a><sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63">&#91;63&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-مولد_تلقائيا2_64-0" class="reference"><a href="#cite_note-مولد_تلقائيا2-64">&#91;64&#93;</a></sup> و<span class="m">قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، من جزئين عام 1677<sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65">&#91;65&#93;</a></sup> وأخرى مجهولة المؤلف تحمل عنوان <span class="m">استمرارية جديدة وحقيقية لقصة ومغامرات الفارس الذي لا مثيل له دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، وتم نشرها في ست مجلدات في الفترة من 1722 إلى 1726.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66">&#91;66&#93;</a></sup> </p><p>وظهر في القرن الثامن عشر عملان آخران يعدان بمثابة استكمال للرواية الإسبانية، والذين يتناولان ماذا حدث بعد وفاة دون كيخوتي وهما <span class="m">إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا</span> لخاثينتو ماريا ديلجادو<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67">&#91;67&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-elquijote_68-0" class="reference"><a href="#cite_note-elquijote-68">&#91;68&#93;</a></sup> و<span class="m">قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة</span> من جزئين تم نشرها بين عامي 1793 1798 لبيدرو جاتي إيه كارنيثير.<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69">&#91;69&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70">&#91;70&#93;</a></sup> </p><p>في عام 1886، نشر لويس أتيرو إيه بيمينتيل في <a href="/wiki/%D9%87%D8%A7%D9%81%D8%A7%D9%86%D8%A7" title="هافانا">هافانا</a> <span class="m">ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا</span>،<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71">&#91;71&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72">&#91;72&#93;</a></sup> وتدور أحداثها في <a href="/wiki/%D9%83%D9%88%D8%A8%D8%A7" title="كوبا">كوبا</a> في نهاية القرن التاسع عشر.<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73">&#91;73&#93;</a></sup> وفي القرن العشرين ظهرت روايات أخرى متعددة تسير على النهج ذاته، ومنها واحدة ذات طابع فكاهي وهي <span class="m">الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي</span>،<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74">&#91;74&#93;</a></sup> وكتبها أنطونيو ليديسما إيرنانديث في <a href="/wiki/%D8%A8%D8%B1%D8%B4%D9%84%D9%88%D9%86%D8%A9" title="برشلونة">برشلونة</a> عام 1905.<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75">&#91;75&#93;</a></sup> ونشر خوسيه كامون أثنار <span class="m">الراعي كيخوطتيث</span> في مدريد عام 1969،<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76">&#91;76&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77">&#91;77&#93;</a></sup> ورواية <span class="m">عند وفاة دون كيخوتي</span> للكاتب الإسباني <a href="/wiki/%D8%A3%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%B3_%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D9%8A%D9%8A%D9%88" title="أندريس ترابييو">أندريس ترابييو</a> عام 2004.<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78">&#91;78&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79">&#91;79&#93;</a></sup> وكما انتهجت بعض أعمال الكتاب الإسبان ما كتب ثيربانتس في رائعته الكيخوتي، قام كتاب <a href="/wiki/%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="أمريكا اللاتينية">أمريكا اللاتينية</a> بمحاكاتهم،<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80">&#91;80&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81">&#91;81&#93;</a></sup> حيث ظهرت <span class="m">الفصول التي نساها ثيربانتس</span> <a href="/wiki/%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86_%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AA%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%88" title="خوان مونتالبو">لخوان مونتالبو</a> عام 1895؛<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82">&#91;82&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83">&#91;83&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84">&#91;84&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوتي في أمريكا</span> أو <span class="m">الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا</span> لدون توليو فيبريس كورديرو عام 1905،<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85">&#91;85&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86">&#91;86&#93;</a></sup> والطبعة التكارية التي ظهرت في <a href="/wiki/%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A9_%D9%84%D9%88%D8%B3_%D8%A3%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%B3_(%D9%81%D9%86%D8%B2%D9%88%D9%8A%D9%84%D8%A7)" title="جامعة لوس أنديس (فنزويلا)">جامعة لوس أنديس</a> عام 2005.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87">&#91;87&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="دون_كيخوتي_في_العالم_العربي"><span id=".D8.AF.D9.88.D9.86_.D9.83.D9.8A.D8.AE.D9.88.D8.AA.D9.8A_.D9.81.D9.8A_.D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.A7.D9.84.D9.85_.D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.B1.D8.A8.D9.8A"></span>دون كيخوتي في العالم العربي</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=11"title="عدل القسم: دون كيخوتي في العالم العربي" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg/220px-The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg" decoding="async" width="220" height="293" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg/330px-The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg/440px-The_Monument_to_Quijote_in_Granada.jpg 2x" data-file-width="1200" data-file-height="1600" /></a><figcaption>تمثال لدون كيخوتي وحماره في مدينة غرناطة بإسبانيا.</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Monumento_a_Cervantes_(Madrid)_10.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Monumento_a_Cervantes_%28Madrid%29_10.jpg/220px-Monumento_a_Cervantes_%28Madrid%29_10.jpg" decoding="async" width="220" height="457" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Monumento_a_Cervantes_%28Madrid%29_10.jpg/330px-Monumento_a_Cervantes_%28Madrid%29_10.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Monumento_a_Cervantes_%28Madrid%29_10.jpg/440px-Monumento_a_Cervantes_%28Madrid%29_10.jpg 2x" data-file-width="1107" data-file-height="2298" /></a><figcaption>التماثيل البرونزية لكل من دون كيخوتي وسانشو بانثا من قبل النحات لورينثو كويليه فاليرا بين عامي 1925 و1930.</figcaption></figure> <p>يعد حضور شخصية ثيربانتس <span class="m">دون كيخوطي</span> في المخيلة العربية المعاصرة وخصوصًا في إنتاجها الأدبي أمرًا اعتياديًا للغاية.<sup id="cite_ref-elquijote_68-1" class="reference"><a href="#cite_note-elquijote-68">&#91;68&#93;</a></sup> ويلفظ اسم دون كيخوتي بالعربية <span class="m">دون كيشوت</span><sup id="cite_ref-al-jazirah_26-2" class="reference"><a href="#cite_note-al-jazirah-26">&#91;26&#93;</a></sup> أو <span class="m">دون كيخوت</span> أو <span class="m">ضون كيخوتي</span><sup id="cite_ref-uemnet_15-1" class="reference"><a href="#cite_note-uemnet-15">&#91;15&#93;</a></sup> وأحيانًا يلفظ كما يلفظ بالإسبانية.<sup id="cite_ref-alarab_16-2" class="reference"><a href="#cite_note-alarab-16">&#91;16&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88">&#91;88&#93;</a></sup> وكثيرًا ما يشار إلى ذلك بشيء يدعو إلى التناقض الظاهري نتيجة نشر الترجمات العربية الأولى للعمل في خمسينات وستينات القرن العشرين.<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89">&#91;89&#93;</a></sup> </p><p>ظهرت في <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1" title="الجزائر">الجزائر</a> ترجمة جزئية عن اللغة الفرنسية لرواية <span class="m">دون كيشوت</span> عام 1898؛ كما صدرت في القاهرة عن المطبعة السلفية عام 1923 ترجمة موجزة لها بقلم العراقي <a href="/wiki/%D8%B9%D8%A8%D8%AF_%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B4%D9%8A%D8%AF" title="عبد القادر رشيد">عبد القادر رشيد</a>، وكانت بمثابة أول طبعة موجزة في وتم نقلها عن الكتب الفرنسية.<sup id="cite_ref-aawsat_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-aawsat-2">&#91;2&#93;</a></sup> وبمناسبة الذكرى المئوية الرابعة لميلاد ثيربانتس، قام اللبنانيان المتخصصان بالدراسات الإسبانية نجيب أبو ملحم وموسى عبود عام 1947 في تطوان: <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%85%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9_%D8%B9%D9%84%D9%89_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%B1%D8%A8" title="الحماية الإسبانية على المغرب">عاصمة المغرب الإسبانية</a> آنذاك بنشر أول عملًا أدبيًا مسهبًا باللغة العربية حول الكاتب تحت عنوان <span class="m">ثيربانتس.. أمير الآداب الإسبانية</span>،<sup id="cite_ref-albayan_90-0" class="reference"><a href="#cite_note-albayan-90">&#91;90&#93;</a></sup> وهو مقال جاء في أكثر من أربعمائة صفحة، والذي أثار بدوره اهتمام الأوساط الأدبية والفكرية وعهد القسم العربي في منظمة <a href="/wiki/%D9%8A%D9%88%D9%86%D8%B3%D9%83%D9%88" title="يونسكو">اليونسكو</a>، إلى الكاتبين بترجمة <span class="m">دون كيخوتي</span>.<sup id="cite_ref-albayan_90-1" class="reference"><a href="#cite_note-albayan-90">&#91;90&#93;</a></sup> وبدأت الترجمة المشار إليها بالفعل، لكنها، ولأسباب غير معروفة، لم تصل إلى النشر. وبين عامي 1951 و1966، قام التهامي الوزاني بتعريب الفصول الثمانية الأولى تحت عنوان <span class="m">النابغة المغوار دون كيخوتيه دي لا مانشا</span>،<sup id="cite_ref-albayan_90-2" class="reference"><a href="#cite_note-albayan-90">&#91;90&#93;</a></sup> فُترجمت لفظة <span class="m">الكيخوتي</span> بحرف الخاء بدلًا من الشين، التي كانت سائدة بسبب الترجمة عن الفرنسية، وقام بنشرها في جريدتي <span class="m">الريف</span> و<span class="m">بريد الصباح</span>، وقام بطبع جزء منها عام 1959، وتم نقلها مباشرة عن الإسبانية. وحصل الوزاني على سلسلة من الصور البديعة توضح الأماكن التي سلكها دون كيخوتي من وضع الرسام كارلوس باثكيث. وقام بعدها بالعمل على نسخة نقدية من ستة أجزاء حققها فرانثيسكو رودريجيث مارين، وصدرت في مدريد ما بين عامي 1916 و1917.<sup id="cite_ref-aawsat_2-2" class="reference"><a href="#cite_note-aawsat-2">&#91;2&#93;</a></sup> وفي عام 1957، صدرت ترجمة الجزء الأول عن مكتبة الأنجلو المصرية، أنجزها الدكتور عبد العزيز الأهواني وراجعها الدكتور حسن مؤنس وصدرت في ثلاثمائة واثنتين وخمسين صفحة كانت محصلة الجزء الأول دون الثاني.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91">&#91;91&#93;</a></sup> </p><p>وكان لعمل أبو ملحم وعبود حول ثيربانتس أثرًا بالغًا في إثارة اهتمام المثقفين العرب بروايته، والذين قاموا بقراءتها عن طريق طبعات بلغات أخرى، ذلك حتى عام 1956، حين نُشرت في القاهرة، ترجمة الجزء الأول من <span class="m">دون كيخوتي</span>. ولكن كان يتوجب الانتظار حتى عام 1965، حيث قام عالم بالدراسات الإسبانية عبد الرحمن بدوي بترجمتها كاملة إلى العربية،<sup id="cite_ref-دون_كيخوته_1_3-2" class="reference"><a href="#cite_note-دون_كيخوته_1-3">&#91;3&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-عبد_الرحمن_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-عبد_الرحمن-4">&#91;4&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92">&#91;92&#93;</a></sup> وكانت ترجمة بدوي كلاسيكية إلى حد ما، إلا إنها كانت الأكثر قراءة حتى ظهور ترجمتي المتخصص بالدراسات الإسبانية سليمان العطار في القاهرة عام 2002،<sup id="cite_ref-سليمان_العطار1_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-سليمان_العطار1-5">&#91;5&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-سليمان_العطار_2_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-سليمان_العطار_2-6">&#91;6&#93;</a></sup> ورفعت عطفة عام 2004 بدمشق.<sup id="cite_ref-رفعت_عطفة_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-رفعت_عطفة-7">&#91;7&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93">&#91;93&#93;</a></sup> </p><p>وقبل ترجمة العمل، كانت الرواية مقصدًا للعديد من الدراسات النقدية، بعيدًا عن ما تم ذكره عن أبو ملحم وعبود، والذين أسهما في إثارة الاهتمام الأدبي بشخصية دون كيخوتي. والتي كانت مدمجة تمامًا في المخيلة العربية: حيث ارتأى الكثيرون أن الكيخوتي ما هو إلا رمز للتطور المعاصر للشعوب العربية، التي تتميز بالمثالية <a href="/wiki/%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D8%A9" title="بلاغة">والبلاغة</a>، إلا أنه في الوقت نفسه كان عاجزًا عن مواجهة القوة الساحقة للواقع. وظهرت إشارات للكيخوتي بشكل متكرر في أعمال بعض الكتاب والشعراء مثل <a href="/wiki/%D9%86%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%D9%82%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="نزار قباني">نزار قباني</a> <a href="/wiki/%D9%86%D8%AC%D9%8A%D8%A8_%D8%B3%D8%B1%D9%88%D8%B1" title="نجيب سرور">ونجيب سرور</a> <a href="/wiki/%D9%8A%D9%88%D8%B3%D9%81_%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D9%84" title="يوسف الخال">ويوسف الخال</a> <a href="/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF_%D8%AF%D8%B1%D9%88%D9%8A%D8%B4" title="محمود درويش">ومحمود درويش</a> <a href="/wiki/%D8%A2%D8%B3%D9%8A%D8%A7_%D8%AC%D8%A8%D8%A7%D8%B1" title="آسيا جبار">وآسيا جبار</a> <a href="/wiki/%D8%A8%D8%AF%D8%B1_%D8%B4%D8%A7%D9%83%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D8%A8" title="بدر شاكر السياب">وبدر شاكر السياب</a> <a href="/wiki/%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84_%D8%A7%D9%84%D8%BA%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="جمال الغيطاني">وجمال الغيطاني</a> من بين آخرين. </p><p>ومن ناحية أخرى، فإن الكيخوتي شأنها شأن أعمال ثيربانتس الأخرى كان محط اهتمام خاص ودراسة نتيجة إشاراتها إلى الإسلام والموريسكيين، والتي كانت أكثر وضوحًا للقراء المسلمين العرب.<sup id="cite_ref-details_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-details-14">&#91;14&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="إصدارات_الكيخوتي"><span id=".D8.A5.D8.B5.D8.AF.D8.A7.D8.B1.D8.A7.D8.AA_.D8.A7.D9.84.D9.83.D9.8A.D8.AE.D9.88.D8.AA.D9.8A"></span>إصدارات الكيخوتي</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=12"title="عدل القسم: إصدارات الكيخوتي" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Gustave_Dor%C3%A9_-_Miguel_de_Cervantes_-_Don_Quixote_-_Part_1_-_Chapter_1_-_Plate_1_%22A_world_of_disorderly_notions,_picked_out_of_his_books,_crowded_into_his_imagination%22.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Gustave_Dor%C3%A9_-_Miguel_de_Cervantes_-_Don_Quixote_-_Part_1_-_Chapter_1_-_Plate_1_%22A_world_of_disorderly_notions%2C_picked_out_of_his_books%2C_crowded_into_his_imagination%22.jpg/220px-thumbnail.jpg" decoding="async" width="220" height="285" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Gustave_Dor%C3%A9_-_Miguel_de_Cervantes_-_Don_Quixote_-_Part_1_-_Chapter_1_-_Plate_1_%22A_world_of_disorderly_notions%2C_picked_out_of_his_books%2C_crowded_into_his_imagination%22.jpg/330px-thumbnail.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Gustave_Dor%C3%A9_-_Miguel_de_Cervantes_-_Don_Quixote_-_Part_1_-_Chapter_1_-_Plate_1_%22A_world_of_disorderly_notions%2C_picked_out_of_his_books%2C_crowded_into_his_imagination%22.jpg/440px-thumbnail.jpg 2x" data-file-width="6456" data-file-height="8352" /></a><figcaption>واحدة من العديد من الرسوم التوضيحية للفنان جوستاب دوريه لدون كيخوتي.</figcaption></figure> <p>اندثرت إصدارت رائعة العصر الذهبي الإسباني رواية <span class="m">دون كيخوتي</span> حتى <a href="/wiki/%D8%B9%D8%B5%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%86%D9%88%D9%8A%D8%B1" title="عصر التنوير">عصر التنوير</a>، باستثناء طبعة <a href="/wiki/%D8%A8%D8%B1%D9%88%D9%83%D8%B3%D9%84" title="بروكسل">بروكسل</a> لروجور فيلبيس، الجزء الأول عام 1607. واعُتبرت كل من <span class="m">دون كيخوتي</span> في القرن الثامن عشر و<span class="m">حياة وأفعال العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، والتي تم نشرها في لندن عام 1738 من قبل لورد كارتيريت، الذي أهداها إلى دوقة <a href="/wiki/%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D8%AC%D9%88" title="مونتايجو">مونتايجو</a> زوجة الإمبراطور الإسباني خلال عهد <a href="/wiki/%D8%AC%D9%88%D8%B1%D8%AC_%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A_%D9%85%D9%84%D9%83_%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B8%D9%85%D9%89" title="جورج الثاني ملك بريطانيا العظمى">جورج الثاني ملك بريطانيا العظمى</a>. ويعود النص إلى واحد من مناصري ثيربانتس وهو <a href="/wiki/%D9%8A%D9%87%D9%88%D8%AF_%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D9%88%D9%86" title="يهود سفارديون">اليهودي السفاردي</a> المقيم في لندن بيدرو بينيدا. وكان عملًا نقديًا وتعليمًا في عصر التنوير، وقام جريجوريو مايناس وسيسكو بتضمين سيرة حياة ثيربانتس بداخلها، حيث تعد أول سيرة ذاتية لمؤلف العمل.<sup id="cite_ref-digitum_94-0" class="reference"><a href="#cite_note-digitum-94">&#91;94&#93;</a></sup> وقامت الأكاديمية الملكية الإسبانية بإصدار نسخة أخرى من أربع مجلدات عام 1780، وقامت بعمل بعض التعديلات والتصحيحات، وقام الناشرين بتضمين مقدمة نقدية عن العمل مصحوبصا بسيرة الكاتب الذاتية ومقالًا عن الرواية وتحليلًا للكيخوتي، وهو التفسير الكلاسيكي الذي يحمل في طياته وجهتي نظر؛ الأولى وفقًا للتقاليد الأدبية والثانية وفقًا للنظرة العالمية مع دراسة التسلسل الزمني التاريخي لمغامرات دون كيخوتي، إضافة إلى سلسلة من النقوش وخريطة إسبانيا لتوضيح مسار رحلة دون كيخوتي. وصحح بيثنتي دي لوس ريوس، المسؤول الرئيسي عن طبعة الأكاديمية الملكية الإسبانية الأخطاء النصية في الطبعات السابقة. فيما قام الإنجليزي جون بول بفحص النص بعناية وقام بتنقيحه من الأخطاء في إصداره عام 1781، والذي كان مرجعًا تعليمًا تفوق على ما سبقه من إصدارات. كان بول الأول في ملاحظة أن هناك نسختين للعمل عام 1605. واستغل من خلفه من الناشرين مرجعه التعليمي وجهده السخي. فقام خوان أنطونيو بيليسير في الفترة ما بين عامي 1797 و1798 بإصدار خمسة مجلدات مع عدة إشارات إلى المتغيرات النصية. ومن جانب آخر قام أجوستين غارثيا أريتا بنشر مجموعة من الأعمال المختارة لثيربانتس في عشر مجلدات في باريس، في المكتبة الإسبانية- الفرنسية عام 1826.<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95">&#91;95&#93;</a></sup> وقام فيرمين ديدوت بإعادة طباعتها عام 1826. واشتمل إنتاجه على رواية <span class="m">الكيخوتي</span> من المجلد الأول حتى السادس ثم <span class="m"><a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D9%86%D9%85%D9%88%D8%B0%D8%AC%D9%8A%D8%A9" title="روايات نموذجية">الروايات النموذجية</a></span> من المجلد السابع حتى التاسع والأعمال المسرحية في المجلد العاشر.<sup id="cite_ref-guestb55aaa_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-guestb55aaa-96">&#91;96&#93;</a></sup> </p><p>وفي القرن التاسع عشر، ظهرت طبعة دييجو كليمينثين، في ستة ومجلدات بين أعوام 1833 و1839. وكان إصدار خوان أوخينيو هارتثينبوش عام 1863 في أربعة مجلدات وأخرى تحمل اسم <span class="m">أعمال كاملة لميغيل دي ثيربانتس</span> في العام ذاته، والتي صدرت في مدريد. وأضاف لها هارتثينبوش مجموعة من الملاحظات كان بصدد نشرها في للطبعة الثانية التي لم يتمكن من إصدارها، إلا أنها طُبعت تحت عنوان 1633<span class="m"> ملاحظة لخوان أوخينيو هارتثينبوش للعبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانشا</span>، والتي نشرت في برشلونة عام 1874 من قبل نارثيسو راميريث.<sup id="cite_ref-digitum_94-1" class="reference"><a href="#cite_note-digitum-94">&#91;94&#93;</a></sup> </p><p>في أواخر القرن التاسع عشر، أعد كليمنتي كورتيخون نسخة من العمل، والتي من المحتمل أن تكون أول عمل نقدي للعمل تم جمعها من ما لا يقل عن ستة وعشرين طبعة مختلفة، إلا أن المؤلف توفي عام 1911 دون أن يكمل العمل، إلا أن كلا من خوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس قاما بإكمال الجزء الأخير الذي نُشر في ستة مجلدات في برشلونة ما بين أعوام 1905 و1913. ولكن في الوقت ذاته اشتمل العمل على بعض العيوب الناتجة عن تحامل المؤلف على مناصري ثيربانتس السابقين أمثال كورتيخون مع توضيح القليل فقط من المعايير الفقهية للغة. وتم تجنب استخدام النسخة في الاستشهاد بعض التضاربات التي اشتملت عليها الملاحظات والقراءات غير المبررة التي جلبت بدورها العديد من الأخطاء مع النقص العام للشرح والتفسيرات الخاصة بها.<sup id="cite_ref-guestb55aaa_96-1" class="reference"><a href="#cite_note-guestb55aaa-96">&#91;96&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-97" class="reference"><a href="#cite_note-97">&#91;97&#93;</a></sup> جاءت بعد ذلك طبعة فرانثيسكو رودريجيث مارين، التي استعان بها منهجية <a href="/wiki/%D9%88%D8%B6%D8%B9%D9%8A%D8%A9" title="وضعية">الوضعية</a>، حيث ظهرت كل طبعة أفضل من سابقتها بداية من الكلاسيكية قراءة في ثمانٍ مجلدات من 1911 إلى 1913 ثم الطبعة النقدية في ستة مجلدات من 1916 إلى 1917 والطبعة النقدية الجديدة في ستة مجلدات أيضًا من 1927 إلى 1928.<sup id="cite_ref-guestb55aaa_96-2" class="reference"><a href="#cite_note-guestb55aaa-96">&#91;96&#93;</a></sup> وتم إعادة إصدار الطبعة النقدية الجديدة مع بعض التصويبات وإضافة ملاحظات جديدة في عشر مجلدات بدءًا من عام 1947 حتى 1949 تحت عنوان <span class="m">الطبعة النقدية الجديدة مع تعليق منقح ومحسن مع إضافة أكثر من ألف ملاحظة جديدة</span>؛ إلا أنها في الوقت نفسه كانت تعاني من كوابح منهجية الوضعية من حيث تشديدها المفرط على استخدام المعلومات الوثائقية، كما أن المؤلف يفتقر إلى التكوين اللغوي، لم تكن طبعات نقدية في الواقع، ولم يتم صقل النص بعمل مقارنات مع النسخ السابقة المصرح بها ولم يشر إلى التغييرات التي حدثت في النص؛<sup id="cite_ref-guestb55aaa_96-3" class="reference"><a href="#cite_note-guestb55aaa-96">&#91;96&#93;</a></sup> واحتفظ إصدار الأمريكي رودولف شيفل والإسباني أدولفو بونيا وسان مارتين في الفترة ما بين أعوام 1914 إلى 1941 بالعناصر الفقهية اللغوية المناسبة، إلا أن نسخة الإسباني مارتين دي ريكير تعد بمثابة رائعة من كاتب ينتمي إلى تيار الإنسانية وفي الوقت ذاته كان خبيرًا بحياة الفروسية في القرون الوسطى؛<sup id="cite_ref-digitum_94-2" class="reference"><a href="#cite_note-digitum-94">&#91;94&#93;</a></sup> أما النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004 تعد الأخيرة والأكثر مصداقية حيث توفرت المصادر المستخدمة لصقل النص والتعليق عليه.<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98">&#91;98&#93;</a></sup> وتعد هذه الطبعة هي الأهم بين العديد من الطبعات للإسباني إميليو باسكوال عام 1975 والأرجنتيني خوان باوتيستا أبالي أرثي عام 1979 وجون جاي ألين عام 1984 والإسباني بيثنتي جاوس عام 1987 ولويس أندريس عام 1988 والإسباني فلورنسيو سيبيلا أرويو عام 2001.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99">&#91;99&#93;</a></sup> </p><p>وفي عام 1987، نُشرت نسخة مصورة من العمل من قبل أنطونيو ساورا، تشتمل على مائة وخمسة وتسعين صورة.<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100">&#91;100&#93;</a></sup> وفي احتفالية الذكرى المئوية الرابعة لظهور <span class="m">الكيخوتي</span> عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية، قاما بالترويج للطبعة الشعبية من العمل والتي عمل عليها فرانثيسكو ريكو ما بين 1998 إلى 2004 بالاشتراك مع معهد ثيربانتس، وقامت بنشرها <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%B1%D8%A7" title="الفاجوارا">دار الفاجوارا للنشر</a> باطلاق نصف مليون نسخة كبداية أولى.<sup id="cite_ref-alarab_16-3" class="reference"><a href="#cite_note-alarab-16">&#91;16&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101">&#91;101&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="دون_كيخوتي_في_الوسائط_الإعلامية_الأخرى"><span id=".D8.AF.D9.88.D9.86_.D9.83.D9.8A.D8.AE.D9.88.D8.AA.D9.8A_.D9.81.D9.8A_.D8.A7.D9.84.D9.88.D8.B3.D8.A7.D8.A6.D8.B7_.D8.A7.D9.84.D8.A5.D8.B9.D9.84.D8.A7.D9.85.D9.8A.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D8.A3.D8.AE.D8.B1.D9.89"></span>دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=13"title="عدل القسم: دون كيخوتي في الوسائط الإعلامية الأخرى" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="في_الموسيقى"><span id=".D9.81.D9.8A_.D8.A7.D9.84.D9.85.D9.88.D8.B3.D9.8A.D9.82.D9.89"></span>في الموسيقى</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=14"title="عدل القسم: في الموسيقى" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg/220px-Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg" decoding="async" width="220" height="337" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg/330px-Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg/440px-Lucien_Fug%C3%A8re_in_Massenet%27s_Don_Quichotte.jpg 2x" data-file-width="3240" data-file-height="4968" /></a><figcaption>لوسيان فوجيري ممثلًا لسانشو بانثا في أوبرا جول ماسن عام 1910.</figcaption></figure> <p>ألهمت رائعة ثيربانتس العديد من الموسيقيين منذ نشرها.<sup id="cite_ref-nommick_102-0" class="reference"><a href="#cite_note-nommick-102">&#91;102&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-sonidosyletra_103-0" class="reference"><a href="#cite_note-sonidosyletra-103">&#91;103&#93;</a></sup> وقبل صدور الجزء الثاني في 1615، قامت مدام سوتنير بتقديم عرض باليه <span class="m">دون كيخوتي</span> في قصر اللوفر في 3 فبراير عام 1614.<sup id="cite_ref-elquijote_68-2" class="reference"><a href="#cite_note-elquijote-68">&#91;68&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104">&#91;104&#93;</a></sup> ومن بين <a href="/wiki/%D8%A3%D9%88%D8%A8%D8%B1%D8%A7_(%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%82%D9%89)" class="mw-redirect" title="أوبرا (موسيقى)">الأعمال الموسيقية</a> التي استندت إلى شخصية فارس الظل الحزين يبرز <span class="m">القصة الهزلية لدون كيخوتي</span> لهنري بارسيل عام 1695؛<sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105">&#91;105&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوتي في سيرا مورينا</span> للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي عام 1719؛<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106">&#91;106&#93;</a></sup> والفاصل المسرحي <span class="m">دون كيخوتي في فينيسيا</span> للإيطالي جيوفاني أنطونيو جياي عام 1752؛<sup id="cite_ref-alarab_16-4" class="reference"><a href="#cite_note-alarab-16">&#91;16&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوتي</span> لنيكولو بيتشيني عام 1770؛<sup id="cite_ref-sonidosyletra_103-1" class="reference"><a href="#cite_note-sonidosyletra-103">&#91;103&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوتي في زفاف جيمس</span> للإيطالي أنطونيو ساليري عام 1771؛<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107">&#91;107&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوتي</span> لمانويل جارثيا عام 1826؛<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108">&#91;108&#93;</a></sup> <span class="m">البطل الفقير كوسميتفيك</span> للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار عام 1789؛<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109">&#91;109&#93;</a></sup> و<span class="m">الزواج من كاماتشو</span> للألماني فيليكس مندلسون عام 1827؛<sup id="cite_ref-مولد_تلقائيا2_64-1" class="reference"><a href="#cite_note-مولد_تلقائيا2-64">&#91;64&#93;</a></sup>؛ و<span class="m">المجنون في جزيرة سان دومينجو</span> للإيطالي جايتانو دونيزيتي عام 1835؛<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110">&#91;110&#93;</a></sup> ؛ و<span class="m">دون كيخوتي</span> للنمساوي وليام كينزل عام 1897؛<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111">&#91;111&#93;</a></sup> و<span class="m">دون كيخوتي</span> للفرنسي جول ماسن عام 1910؛<sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112">&#91;112&#93;</a></sup>؛ و<span class="m">دون كيخوتي</span> لعازف <a href="/wiki/%D8%A3%D9%88%D8%B1%D9%83%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D8%A7" title="أوركسترا">الأوركسترا</a> الإسباني كريستوبال ألفيتر عام 2000؛<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113">&#91;113&#93;</a></sup> و<span class="m">مغامرات دون كيخوتي</span> للألماني جان كورت فوريست.<sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114">&#91;114&#93;</a></sup> ويجدر الإشارة إلى <a href="/wiki/%D8%A3%D9%88%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AA" title="أوبريت">أوبريت</a> <span class="m">حانة دون كيخوتي</span> لروبرتو تشابي عام 1902.<sup id="cite_ref-nommick_102-1" class="reference"><a href="#cite_note-nommick-102">&#91;102&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-115" class="reference"><a href="#cite_note-115">&#91;115&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="في_السينما"><span id=".D9.81.D9.8A_.D8.A7.D9.84.D8.B3.D9.8A.D9.86.D9.85.D8.A7"></span>في السينما</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=15"title="عدل القسم: في السينما" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Cine_Dor%C3%A9.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Cine_Dor%C3%A9.jpg/220px-Cine_Dor%C3%A9.jpg" decoding="async" width="220" height="157" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Cine_Dor%C3%A9.jpg/330px-Cine_Dor%C3%A9.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Cine_Dor%C3%A9.jpg/440px-Cine_Dor%C3%A9.jpg 2x" data-file-width="636" data-file-height="453" /></a><figcaption>صالة عرض سينما دوريه، مقر مكتبة الأفلام الإسبانية منذ عام 1989، حيث تعقد جلساتها العامة.</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Figuras_del_Quijote.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Figuras_del_Quijote.JPG/220px-Figuras_del_Quijote.JPG" decoding="async" width="220" height="231" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Figuras_del_Quijote.JPG/330px-Figuras_del_Quijote.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Figuras_del_Quijote.JPG/440px-Figuras_del_Quijote.JPG 2x" data-file-width="538" data-file-height="564" /></a><figcaption>ريكاردو بوجا وليوكاديا ألبا في أدوار كل من لونسو كيخانو وماريتورمس، في مشهد من <span class="m">شخصيات الكيخوتي</span> عام 1910 لكارلوس فيرنانديث شاو في معالجة مسرحية لأوبريت <span class="m">حانة دون كيخوتي</span> لروبرتو تشابي.</figcaption></figure> <ul><li>في عام 1957، قامت الشركة المتحدة للإنتاج في أمريكا بالتعاقد مع الكاتب <a href="/wiki/%D8%A3%D9%84%D8%AF%D9%88%D8%B3_%D9%87%D9%83%D8%B3%D9%84%D9%8A" title="ألدوس هكسلي">ألدوس هكسلي</a> ليكتب <a href="/wiki/%D8%B3%D9%8A%D9%86%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D9%88_(%D8%AA%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%AD)" class="mw-disambig" title="سيناريو (توضيح)">سيناريو</a> قصة تستند إلى رواية <span class="m">الكيخوتي</span> ومن بطولة مستر ماجو، من أشهر شخصيات <a href="/wiki/%D8%B1%D8%B3%D9%88%D9%85_%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%83%D8%A9" title="رسوم متحركة">الرسوم المتحركة</a>.</li> <li>في عام 1990، قامت المنتجة حنا باربيرا بعمل سلسلة من الرسوم المتحركة لتقديمها في التلفزيون، وتم تقسيمها إلى ستة وعشرين حلقة، وكل حلقة مدتها ثلاثين دقيقة مستوحاة من<span class="m">الكيخوتي</span>، وتحمل عنوان دون كيوتي وسانشو باندا.</li> <li>جات أول تجربة سينمائية من قبل المنتجة الفرنسية جومون عام 1898 بعد معالجة رواية <span class="m">دون كيخوتي دي لا مانتشا</span>، وتناولت مشهدًا وجيزًا تحت اسم دون كيخوتي.</li> <li>قامت المنتجة الفرنسية باث بإنتاج مغامرات دون كيخوتي دي لا مانتشا، من إخراج لوسيان نونجي وفرديناند ثيكا عام 1903، تم ؛ وقامت بعمل نسخة ملونة يدويًا، والتي قامت بها بإعادة إنتاج بعض فصول الرواية. وفي عام 1905 في إسبانيا إدارجها في سجلات الاحتفال بالذكرى المئوية الثالثة لصدور النسخة الأولى من العمل.</li> <li>يأتي الفيلم الإسباني <span class="m">الفضولي الوقح</span> للمخرج نارثيسو كوياس عام 1908 على قمة الأفلام القديمة المستوحاة من نصوص ثيربانتس، ويعد كوياس أيضًا هو مخرج النسخة السينمائية الصامتة لـ <span class="m">دون كيخوتي</span> عام 1908.</li> <li>سمح الظهور المتأخر لوكالة مسؤولة عن إحياء ونشر تراث السينما السينمائية (حتى إنشاء مكتبة الأفلام الإسبانية عام 1953)<sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116">&#91;116&#93;</a></sup> إلى اختفاء الكثير من الأفلام السينمائية الصامتة، بما في ذلك النسخ السينمائية الأولى لأعمال ثيربانتس. وعُرفت فقط من خلال المقالات النقدية التي تناولتها الصحافة.</li> <li>كانت واحدة من أبرز حالات ظهور شخصية دون كيخوتي في الأعمال السينمائية في فيلم <span class="m">دون كيخوتي</span> عام 1923 للمخرج البريطاني موريس إليفيي ومن بطولة اثنين من كبار ممثلي السينما الصامتة وهم جيرالد روبرتشاو وجورج روباي، الذي اشتهر بمسرحياته الغنائية في <a href="/wiki/%D8%A8%D8%B1%D9%88%D8%AF%D9%88%D8%A7%D9%8A" title="برودواي">برودواي</a>.<sup id="cite_ref-sonidosyletra_103-2" class="reference"><a href="#cite_note-sonidosyletra-103">&#91;103&#93;</a></sup></li> <li>تمت معالجة فيلم <span class="m">دون كيخوتي</span> سينمائيًا عام 1933 في إنتاج فرنسي- بريطاني من قبل جورج ويليام بابست، والتي اُعتبرت واحدة من كلاسيكات السينما وكانت بمثابة واحدة من أبرز أدوار الروسي <a href="/wiki/%D9%81%D9%8A%D9%88%D8%AF%D9%88%D8%B1_%D8%B4%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A7%D8%A8%D9%8A%D9%86" title="فيودور شاليابين">فيودورشاليابين</a> في دور دون كيخوتي وجورج روباي في دور سانشو بانثا، كما كان في النسخة التي أخرجها موريس إليفاي قبل عشر سنوات، ورينيه باييرس في دور دولثينيا.<sup id="cite_ref-sonidosyletra_103-3" class="reference"><a href="#cite_note-sonidosyletra-103">&#91;103&#93;</a></sup></li> <li>كانت المعالجة السينمائية للرواية، تحت الاسم ذاته، التي تمت في <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA%D8%AD%D8%A7%D8%AF_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%88%D9%81%D9%8A%D8%AA%D9%8A" title="الاتحاد السوفيتي">الاتحاد السوفيتي</a> عام 1957 ومن إخراج كل من جورج ويليام بابست وجريجوري كوزنتتيسف. كان عنوانها الرئيسي هو دون كيخوط والأبطال الرئيسين هم نيكولاي تشيركاسوف ويوري تولوبويف. ويبرز بالعمل تناول الصراع الطبقي بين طبقات الشعب المختلفة، حيث كانت سمة أساسية من سمات الأفلام الروسية في ذلك الوقت، حيث <a href="/wiki/%D8%BA%D8%B2%D9%88_%D8%AE%D9%84%D9%8A%D8%AC_%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%86%D8%A7%D8%B2%D9%8A%D8%B1" title="غزو خليج الخنازير">غزو خليج الخنازير</a> والذي كان جزًا من <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A9" title="الحرب الباردة">الحرب الباردة</a> والذي أدى بدوره إلى تأخر ظهورها في <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%AF%D8%A9" title="الولايات المتحدة">الولايات المتحدة</a> حتى عام 1961. واشترك في هذا الإنتاج الرسام والنحات الإسباني ألبرتو سانشيث، الذي تم نفيه إلى الاتحاد السوفيتي بعد الحرب الأهلية الإسبانية، بمساهماته ببعض الرسومات <a href="/wiki/%D9%86%D8%AD%D8%AA" title="نحت">والأعمال النحتية</a>.<sup id="cite_ref-revista.jccm_117-0" class="reference"><a href="#cite_note-revista.jccm-117">&#91;117&#93;</a></sup></li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Honor%C3%A9_Daumier_017_(Don_Quixote).jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Honor%C3%A9_Daumier_017_%28Don_Quixote%29.jpg/220px-Honor%C3%A9_Daumier_017_%28Don_Quixote%29.jpg" decoding="async" width="220" height="317" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Honor%C3%A9_Daumier_017_%28Don_Quixote%29.jpg/330px-Honor%C3%A9_Daumier_017_%28Don_Quixote%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Honor%C3%A9_Daumier_017_%28Don_Quixote%29.jpg/440px-Honor%C3%A9_Daumier_017_%28Don_Quixote%29.jpg 2x" data-file-width="1576" data-file-height="2271" /></a><figcaption>دون كيخوتي لهونوري داومير (<a href="/wiki/1868" title="1868">1868</a>).</figcaption></figure> <ul><li>قام الإسباني بيثنتي بإخراج فيلم <span class="m">دولثينيا</span> عام 1962 من كتابة المؤلف الفرنسي جاستون باتي، في إنتاج مشترك بين إسبانيا وإيطاليا وألمانيا، حيث لعبت ميلي بيركينس دور دولثينيا.</li> <li>قدم المخرج الألماني كارلو ريم معالجة تلفزيونية للعمل من جزئين؛ الأول يحمل اسم <span class="m">دون كيخوتي</span> والثاني <span class="m">دولثينيا ديل التوبوسو</span> عام 1965، إلا أنهم لم يظهروا على شاشة السينما. كان الإصدار بالأساس مسلسلًا تلفزيونيًا مقسم إلى ثلاثة عشرة فصلًا مدة كل منهما ثلاثون دقيقة. وجاء تقسيم العمل إلى جزئين بمثابة نوع من الاستغلال التجاري.<sup id="cite_ref-revista.jccm2_118-0" class="reference"><a href="#cite_note-revista.jccm2-118">&#91;118&#93;</a></sup></li> <li>أخرج الكندي آرثر هيلر النسخة السينمائية <span class="m">رجل من لا مانتشا</span> عام 1972، ولعب الإيرلندي <a href="/wiki/%D8%A8%D9%8A%D8%AA%D8%B1_%D8%A3%D9%88%D8%AA%D9%88%D9%84" title="بيتر أوتول">بيتر أوتول</a> دور دون كيخوتي، فيما لعبت الإيطالية <a href="/wiki/%D8%B5%D9%88%D9%81%D9%8A%D8%A7_%D9%84%D9%88%D8%B1%D9%8A%D9%86" title="صوفيا لورين">صوفيا لورين</a> دور دولثينيا. وقُدم الإصدار المسرحي من العمل بأكثر من خمسين لغة، وولعبا الممثلين الإسبانيين خوسيه ساكريستان والمطربة بالوما سان باسيليو دورا البطلين في <a href="/wiki/%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AA%D8%A7%D8%AC_%D8%B3%D9%8A%D9%86%D9%85%D8%A7%D8%A6%D9%8A" title="مونتاج سينمائي">المونتاج</a> الإسباني للفيلم عام 1997.<sup id="cite_ref-revista.jccm_117-1" class="reference"><a href="#cite_note-revista.jccm-117">&#91;117&#93;</a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="في_القصص_المصورة"><span id=".D9.81.D9.8A_.D8.A7.D9.84.D9.82.D8.B5.D8.B5_.D8.A7.D9.84.D9.85.D8.B5.D9.88.D8.B1.D8.A9"></span>في القصص المصورة</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=16"title="عدل القسم: في القصص المصورة" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <p>كانت رواية ثيربانتس بمثابة مجالًا خصبا <a href="/wiki/%D9%82%D8%B5%D8%B5_%D9%85%D8%B5%D9%88%D8%B1%D8%A9" title="قصص مصورة">للقصص المصورة</a>، حيث تم معالجتها من قبل العديد من الفنانين المهتمين بهذا المجال. ويبرز <span class="m">الكيخوتي</span> لويل إيسنر عام 2000<sup id="cite_ref-119" class="reference"><a href="#cite_note-119">&#91;119&#93;</a></sup> والألبوم الجماعي الذي يحمل عنوان <span class="m">الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى</span>،<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120">&#91;120&#93;</a></sup> والذي تم نشره من قبل المجموعة القصصية المصورة <span class="m">مورتاديلو دي لا مانتشا</span> لفرانثيسكو إيبانييث.<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121">&#91;121&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="في_الإنترنت"><span id=".D9.81.D9.8A_.D8.A7.D9.84.D8.A5.D9.86.D8.AA.D8.B1.D9.86.D8.AA"></span>في الإنترنت</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=17"title="عدل القسم: في الإنترنت" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <p>في سبتمبر 2010، قامت بوابة <a href="/wiki/%D9%8A%D9%88%D8%AA%D9%8A%D9%88%D8%A8" title="يوتيوب">اليوتيوب</a> بالتعاون مع <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="الأكاديمية الملكية الإسبانية">الأكاديمية الملكية الإسبانية</a> بإطلاق مشروع للقراءة الجماعية للعمل. وتمكن مطالعو الموقع من خلال هذه البوابة من تحميل مقاطع فيديو تحتوي على بعض الأجزاء من ثمانية أسطر يقدمها الموقع.<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122">&#91;122&#93;</a></sup> وكانت المحصلة الإجمالية، قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة للعمل على مدار 4298 دقيقة أو قرابة ثلاثة أيام.<sup id="cite_ref-123" class="reference"><a href="#cite_note-123">&#91;123&#93;</a></sup> ونُشر الفيديو أخيرًا في 22 مارس عام 2011، مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع المناسب المراد تصفحه من قبل أي مستخدم.<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124">&#91;124&#93;</a></sup><sup id="cite_ref-125" class="reference"><a href="#cite_note-125">&#91;125&#93;</a></sup> وتمت قراءة المقطع الأول من قبل مدير <a href="/wiki/%D9%85%D8%B9%D9%87%D8%AF_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3" title="معهد ثيربانتس">معهد ثيربانتس</a> بيكتور جارثيا دي لا كونشا.<sup id="cite_ref-126" class="reference"><a href="#cite_note-126">&#91;126&#93;</a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="انظر_أيضًا"><span id=".D8.A7.D9.86.D8.B8.D8.B1_.D8.A3.D9.8A.D8.B6.D9.8B.D8.A7"></span>انظر أيضًا</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=18"title="عدل القسم: انظر أيضًا" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <p class="mw-empty-elt"></p><table cellspacing="0" cellpadding="0" class="multicol" style="background:transparent; width:100%;"> <tbody><tr> <td width="33.33%" align="right" valign="top"> <ul><li><a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="الرومانسية في الأدب الإسباني">الرومانسية في الأدب الإسباني</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="الواقعية في الأدب الإسباني">الواقعية في الأدب الإسباني</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A3%D9%84%D9%81%D9%88%D9%86%D8%B3%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D8%B4%D8%B1" title="أدب ألفونسو العاشر">أدب ألفونسو العاشر</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%A3%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%81%D8%B1_%D8%AA%D9%88%D9%8A%D8%B3%D8%AA" title="أوليفر تويست">أوليفر تويست</a></li></ul> <p class="mw-empty-elt"></p> </td> <td width="33.33%" align="right" valign="top"> <ul><li><a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%85%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8%D9%8A" title="الحمار الذهبي">الحمار الذهبي</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%A2%D8%B1%D8%BA%D8%A7%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%84" title="آرغاي الفارس النبيل">أرغاي الفارس النبيل</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%AC%D9%84%D8%A9_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="الحجلة (رواية)">الحجلة</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%B8%D9%84_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%8A%D8%AD" title="ظل الريح">ظل الريح</a></li></ul> <p class="mw-empty-elt"></p> </td> <td width="33.33%" align="right" valign="top"> <ul><li><a href="/wiki/%D8%B5%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D9%88%D8%AC%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D8%A3%D9%84%D9%81%D8%A7%D9%86%D9%88%D9%8A_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="صولات وجولات ألفانوي (رواية)">صولات وجولات ألفانوي</a></li> <li><a href="/wiki/%D9%86%D9%87%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="نهر الخاراما (رواية)">نهر الخاراما</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%AD%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D9%82%D8%B6%D9%8A%D8%A9_%D8%B3%D8%A7%D8%A8%D9%88%D9%84%D8%AA%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="حقائق قضية سابولتا (رواية)">حقائق قضية سابولتا</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%AF%D9%88%D9%86%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA_(%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84)" title="دونكيشوت (مسلسل)">دونكيشوت</a></li> <li><a href="/wiki/%D8%B4%D8%A8%D8%A7%D8%A8_%D8%B1%D9%88%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%AC%D9%88_(%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%85%D8%A9)" title="شباب رودريجو (ملحمة)">شباب رودريجو (ملحمة)</a></li></ul> <p class="mw-empty-elt"></p> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="مراجع"><span id=".D9.85.D8.B1.D8.A7.D8.AC.D8.B9"></span>مراجع</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=19"title="عدل القسم: مراجع" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <div style="direction: ltr;"> <div class="reflist4" style="height: 220px; overflow: auto; padding: 3px"> <ul><li>Aguirre Bellver, Joaquín (2005), <i>El borrador de Cervantes: cómo se escribió el Quijote</i>, Ediciones Rialp (Colección literaria), <a href="/wiki/%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%AF" title="مدريد">مدريد</a>، España. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8432129194" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-321-2919-4</a></li> <li>Anso, Carlos. (2001), <i>Don Quijote o el sueño de Cervantes</i>, Editorial Pamiela, Pamplona, España. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8476812736" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7681-273-6</a></li> <li>Ascunce Arrieta, José Ángel, <i>Los quijotes del Quijote: Historia de una aventura creativa</i>. Kassel, Edition Reichenberger 1997. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3931887146" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-931887-14-6</a></li> <li>Ascunce Arrieta, José Ángel, <i>El Quijote como tragedia y la tragedia de don Quijote</i>, Kassel, Edition Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3937734004" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-00-4</a></li> <li>Aubier Dominique, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090515203139/http://www.dominique-aubier.com/accueil/index.html"><i>Don Quijote profeta y cabalista</i></a>, Ediciones Obelisco, 1981. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8430045279" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-300-4527-9</a></li> <li>Aubier Dominique, <i>Don Quichotte, le prodigieux secours du messie…</i>, Ed. M.L.L.; 1997. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/2950839126" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 2-9508391-2-6</a></li> <li>Aubier Dominique, <i>Don Quichotte, la; révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie…</i>, Ed. M.L.L. 1999. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/2950839142" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 2-9508391-4-2</a></li> <li>Aubier Dominique, <i>Don Quichotte, la réaffirmation messianique du Coran</i>, Ed. M.L.L. 2001. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/2950839185" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 2-9508391-8-5</a></li> <li>Avalle-Arce, Juan Bautista, <i>Don Quijote como forma de vida</i>, Madrid, Fundación Juan March—Castalia, 1976. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8470392441" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7039-244-1</a></li> <li>Avalle-Arce, Juan Bautista, <i>Deslindes cervantinos</i>, Madrid, Edhigar, 1961. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8434483211" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-344-8321-1</a></li> <li>Avalle-Arce, Juan Bautista, <i>Nuevos deslindes cervantinos</i>, Barcelona, Ariel, 1975. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8434483211" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-344-8321-1</a></li> <li>Bagno, Vsevolod, <i>El Quijote vivido por los rusos</i>, Madrid, CSIC — Ciudad Real Diputación de Ciudad Real, 1995.</li> <li>Bonilla y San Martín, Adolfo, <i>Cervantes y su obra</i>, Madrid, Francisco Beltrán, 1926.</li> <li>Castro Quesada, Américo, <i>El pensamiento de Cervantes</i> [1925], Madrid, Trotta, 2002. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8481645095" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8164-509-5</a></li> <li><i>Cervantes y su mundo I</i>, VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2004. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3935004893" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-935004-89-3</a></li> <li><i>Cervantes y su mundo II</i>, VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3935004910" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-935004-91-0</a></li> <li><i>Cervantes y su mundo III</i>, VV.AA., Kassel, Edition Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3937734104" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-10-4</a></li> <li><i>Cervantes. Estudios sobre Cervantes en la víspera de su centenario</i>. VV.AA., Kassel, Edición Reichenberger 1994. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3928064649" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-928064-64-9</a></li> <li>Díaz, Lorenzo, <i>La cocina del Quijote</i>, Madrid, Alianza Editorial, 1997. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8420608297" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-206-0829-7</a></li> <li>Díaz-Pintado Hilario, Ángel-Enrique, <i>Salidas y aventuras de Don Quijote y Sancho por tierras de Europa y América</i>, Ciudad Real, Asociación Cultural «Ciudad Real Quijote 2000», 2004.</li> <li>Duran, Manuel y Rogg, Fay R., <i>Fighting Windmills: Encounters with Don Quixote</i>, Yale University Press, 2006. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/0300110227" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 0-300-11022-7</a></li> <li>Eisenberg, Daniel, <i>Cervantes y Don Quijote</i>, Barcelona, Montesinos, 1993. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8476391579" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7639-157-9</a></li> <li>Eisenberg, Daniel, <i>Estudios cervantinos</i> Barcelona, Sirmio, 1991. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8477690375" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7769-037-5</a></li> <li>Eisenberg, Daniel, <i>La interpretación cervantina del Quijote</i>, Madrid, Compañía literaria, 1995. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8482130234" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8213-023-4</a></li> <li>García-Rayo, Antonio, <i>Don Quijote y Sancho Panza cabalgan por el cine</i>, artículo publicado en la revista <i>AGR coleccionistas de cine</i>, número 22.</li> <li>Graf, E. C., <i>Cervantes and Modernity: Four Essays on Don Quijote</i>, Lewisburg, PA, Bucknell University Press, 2007. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/0838756557" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 0-8387-5655-7</a></li> <li>Hatzfeld, Helmut, <i>El Quijote como obra de arte del lenguaje</i>, Madrid, Instituto Miguel de Cervantes, 1972. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8400038002" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-00-03800-2</a></li> <li>Ledesma, Ramiro, <i>El Quijote y nuestro tiempo</i>, Madrid-Barcelona, Obras Completas. Volumen , Ediciones Nueva República, 2004. ISBN 84-93-39432-77</li> <li>Marasso, Arturo, <i>Cervantes</i>, Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1947.</li> <li>Márquez Villanueva, Francisco, <i>Personajes y temas del «Quijote»</i>, Madrid, Taurus, 1975. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/843062080X" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-306-2080-X</a></li> <li>Ortega y Gasset, José, <i>Meditaciones del «Quijote»</i> [1914], Madrid, Alianza Editorial, 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8420641170" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-206-4117-0</a></li> <li>Parr, James A.: <i>Cervantes and the Quixote: A Touchstone for Literary Criticism</i>. Kassel, Edition Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/393773421X" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-21-X</a></li> <li>Percas de Ponseti, Helena (2004), <i>Cervantes y su concepto del arte: estudio crítico de algunos aspectos y episodios del «Quijote»</i>, Editorial Gredos (Colección: Biblioteca románica hispánica.II, Estudios y ensayos, 217), Madrid, España. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8424912055" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-249-1205-5</a></li> <li>Reichenberger, Kurt: <i>Cervantes and the Hermeneutics of Satire</i>. Kassel, Edition Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3937734112" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-11-2</a></li> <li>Reichenberger, Kurt: <i>¿Cervantes, un gran satírico? Los enigmas del Quijote descifrados para el carísimo lector</i>. Kassel, Edición Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3937734120" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-12-0</a></li> <li>Reichenberger, Kurt &amp; Theo: <i>Cervantes: El </i>Quijote<i> y sus mensajes destinados al lector</i>. Kassel, Edition Reichenberger 2004. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3937734058" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-05-8</a></li> <li>Riley, Edward C., <i>Introducción al «Quijote»</i> [1990], Barcelona, Crítica, 2004. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8484320278" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8432-027-8</a></li> <li>Riquer Morera, Martín de, <i>Aproximación al «Quijote»</i> [1967], Barcelona, Teide, 1993. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8430770550" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-307-7055-0</a></li> <li>Riquer Morera, Martín de, <i>Para leer a Cervantes</i>. Madrid, Acantilado, 2003. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8496136205" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-96136-20-5</a></li> <li>Rosales, Luis, <i>Cervantes y la libertad</i> [1960], Madrid, Trotta, 1996. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8481641316" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8164-131-6</a></li> <li>Salazar Rincón, Javier, <i>El mundo social del Quijote</i>. Madrid, Gredos, 1986. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8424910605" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-249-1060-5</a></li> <li>Salazar Rincón, Javier, <i>El escritor y su entorno. Cervantes y la corte de Valladolid en 1605</i>. Valladolid, Junta de Castilla y León, 2006. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8497183754" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-9718-375-4</a></li> <li>Selig, Karl-Ludwig: <i>Studies on Cervantes</i>. Kassel, Edition Reichenberger 1995. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3928264649" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-928264-64-9</a></li> <li>Sliwa, Krzysztof, <i>Vida de Miguel Cervantes Saavedra</i>. Kassel, Edition Reichenberger 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/3937734139" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-937734-13-9</a></li> <li>Sliwa, Krzysztof, <i>Documentos cervantinos. Nueva recopilación; lista e índices</i>. New York, Peter Lang, 2000.</li> <li>Torrente Ballester, Gonzalo, <i>El Quijote como juego</i> [1975] <i>y otros trabajos críticos</i>, Barcelona, Destino, 2004. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8423335984" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-233-3598-4</a></li> <li>Unamuno, Miguel de, <i>Vida de don Quijote y Sancho, según Miguel de Cervantes Saavedra, explicada y comentada</i> [1905], Madrid, Alianza Editorial, 2005. <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/8420636142" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-206-3614-2</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.es/books?id=3ug-AAAAIAAJ&amp;dq=Miguel+Unamuno&amp;lr=">Miguel de Unamuno <i>Vida de Don Quijote y Sancho</i></a></li></ul> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="مصادر"><span id=".D9.85.D8.B5.D8.A7.D8.AF.D8.B1"></span>مصادر</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=20"title="عدل القسم: مصادر" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r64185426">.mw-parser-output .reflist{font-size:90%;margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal;overflow-y:auto;max-height:300px}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}@media print{.mw-parser-output .reflist{overflow-y:visible!important;max-height:none!important}}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r66815782">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a{background-size:contain}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a{background-size:contain}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a{background-size:contain}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")left 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#2C882D;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911F}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-visible-error,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-hidden-error{color:#f8a397}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-visible-error,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-hidden-error{color:#f8a397}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911F}}</style><cite id="CITEREFالوزاني2004" class="citation book cs1">الوزاني، التهامي (2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20191217180302/https://books.google.com.eg/books?id=2PgLAQAAMAAJ&amp;q=دون+كيخوطي&amp;dq=دون+كيخوطي&amp;hl=ar&amp;sa=X&amp;ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&amp;redir_esc=y"><i>أعمال ندوة شخصية التهامي الوزاني ومساهمته الفكرية: بمناسبة مرور ثلاثين عامًا على وفاته&#160;: 28 دجنبر 2002 بدار عبد الواحد بريشة، الفران المسلس، المدينة العتيقة</i></a>. جمعية تطاون أسمير. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com.eg/books?id=2PgLAQAAMAAJ&amp;q=دون+كيخوطي&amp;dq=دون+كيخوطي&amp;hl=ar&amp;sa=X&amp;ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&amp;redir_esc=y">الأصل</a> في 2019-12-17.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D9%86%D8%AF%D9%88%D8%A9+%D8%B4%D8%AE%D8%B5%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%87%D8%A7%D9%85%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B2%D8%A7%D9%86%D9%8A+%D9%88%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%AA%D9%87+%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%83%D8%B1%D9%8A%D8%A9%3A+%D8%A8%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B3%D8%A8%D8%A9+%D9%85%D8%B1%D9%88%D8%B1+%D8%AB%D9%84%D8%A7%D8%AB%D9%8A%D9%86+%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8B%D8%A7+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%AA%D9%87+%3A+28+%D8%AF%D8%AC%D9%86%D8%A8%D8%B1+2002+%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D8%B1+%D8%B9%D8%A8%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D8%AD%D8%AF+%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B4%D8%A9%D8%8C+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D8%8C+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AF%D9%8A%D9%86%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AA%D9%8A%D9%82%D8%A9&amp;rft.pub=%D8%AC%D9%85%D8%B9%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D8%B7%D8%A7%D9%88%D9%86+%D8%A3%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%B1&amp;rft.date=2004&amp;rft.aulast=%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B2%D8%A7%D9%86%D9%8A&amp;rft.aufirst=%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%87%D8%A7%D9%85%D9%8A&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.com.eg%2Fbooks%3Fid%3D2PgLAQAAMAAJ%26q%3D%D8%AF%D9%88%D9%86%2B%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%B7%D9%8A%26dq%3D%D8%AF%D9%88%D9%86%2B%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%B7%D9%8A%26hl%3Dar%26sa%3DX%26ei%3DzKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw%26redir_esc%3Dy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-aawsat-2"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-aawsat_2-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-aawsat_2-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-aawsat_2-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131102203003/http://www.aawsat.com/details.asp?issueno=9532&amp;article=299356">"أول عيد للكتاب العربي ولد منذ 65 عامًا في ذكرى وفاة ثيربانتس: «دون كيشوت» أثارت المشاعر الدينية في المغرب إبان أربعينات القرن الماضي"</a>. aawsat. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="https://classic.aawsat.com/details.asp?issueno=9532&amp;article=299356#.UfZ8bo3wlBg">الأصل</a> في 02 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A3%D9%88%D9%84+%D8%B9%D9%8A%D8%AF+%D9%84%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A+%D9%88%D9%84%D8%AF+%D9%85%D9%86%D8%B0+65+%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8B%D8%A7+%D9%81%D9%8A+%D8%B0%D9%83%D8%B1%D9%89+%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%A9+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3%3A+%C2%AB%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA%C2%BB+%D8%A3%D8%AB%D8%A7%D8%B1%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%B9%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%B1%D8%A8+%D8%A5%D8%A8%D8%A7%D9%86+%D8%A3%D8%B1%D8%A8%D8%B9%D9%8A%D9%86%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%B6%D9%8A&amp;rft.pub=aawsat&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fclassic.aawsat.com%2Fdetails.asp%3Fissueno%3D9532%26article%3D299356%23.UfZ8bo3wlBg&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-دون_كيخوته_1-3"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-دون_كيخوته_1_3-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-دون_كيخوته_1_3-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-دون_كيخوته_1_3-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFثربانتس2012" class="citation book cs1">ثربانتس (2012). عبد الرحمن بدوي (المحرر). <i>دون كيخوته 1</i>. القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة. ص.&#160;5.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%87+1&amp;rft.place=%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%87%D8%B1%D8%A9&amp;rft.pages=5&amp;rft.pub=%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%8A%D8%A6%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D9%84%D9%82%D8%B5%D9%88%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9&amp;rft.date=2012&amp;rft.au=%D8%AB%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-عبد_الرحمن-4"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-عبد_الرحمن_4-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-عبد_الرحمن_4-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFثربانتس2012" class="citation book cs1">ثربانتس (2012). عبد الرحمن بدوي (المحرر). <i>دون كيخوته 2</i>. القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%87+2&amp;rft.place=%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%87%D8%B1%D8%A9&amp;rft.pub=%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%8A%D8%A6%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D9%84%D9%82%D8%B5%D9%88%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9&amp;rft.date=2012&amp;rft.au=%D8%AB%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-سليمان_العطار1-5"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-سليمان_العطار1_5-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-سليمان_العطار1_5-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFثربانتس_سابيدرا2002" class="citation book cs1">ثربانتس سابيدرا، ميجيل دى (2002). سليمان العطار (المحرر). <i>الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الأول</i>. القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1%D9%8A%D9%81+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%89+%D8%AF%D9%89+%D9%84%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%B4%D8%A7+%22%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%87%D9%8A%D8%B1+%D8%A8%D9%8A%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8+%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA%22%D8%8C+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B3%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%88%D9%84&amp;rft.place=%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%87%D8%B1%D8%A9&amp;rft.pub=%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%84%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9&amp;rft.date=2002&amp;rft.aulast=%D8%AB%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D8%B3%D8%A7%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D8%A7&amp;rft.aufirst=%D9%85%D9%8A%D8%AC%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%89&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-سليمان_العطار_2-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-سليمان_العطار_2_6-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-سليمان_العطار_2_6-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFثربانتس_سابيدرا2002" class="citation book cs1">ثربانتس سابيدرا، ميجيل دى (2002). سليمان العطار (المحرر). <i>الشريف العبقري دون كيخوتى دى لامانشا "الشهير بين العرب باسم دون كيشوت"، القسم الثاني</i>. القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1%D9%8A%D9%81+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%89+%D8%AF%D9%89+%D9%84%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%B4%D8%A7+%22%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%87%D9%8A%D8%B1+%D8%A8%D9%8A%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8+%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA%22%D8%8C+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B3%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A&amp;rft.place=%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%87%D8%B1%D8%A9&amp;rft.pub=%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%84%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9&amp;rft.date=2002&amp;rft.aulast=%D8%AB%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D8%B3%D8%A7%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D8%A7&amp;rft.aufirst=%D9%85%D9%8A%D8%AC%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%89&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-رفعت_عطفة-7"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-رفعت_عطفة_7-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-رفعت_عطفة_7-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFدِ_ثربانتس2004" class="citation book cs1">دِ ثربانتس، ميغيل (2004). رفعت عطفة (المحرر). <i>دون كيخوت دِ لا مانتشا</i>. دمشق: ورد للطباعة والنشر والتوزيع.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA+%D8%AF%D9%90+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.place=%D8%AF%D9%85%D8%B4%D9%82&amp;rft.pub=%D9%88%D8%B1%D8%AF+%D9%84%D9%84%D8%B7%D8%A8%D8%A7%D8%B9%D8%A9+%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%88%D8%B2%D9%8A%D8%B9&amp;rft.date=2004&amp;rft.aulast=%D8%AF%D9%90+%D8%AB%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rft.aufirst=%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-wikidata-880edfc7b0f63c70406be9ab8a73436ac5b31b1a-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-wikidata-880edfc7b0f63c70406be9ab8a73436ac5b31b1a_8-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/title/1020679308">"Don Quixote &#124; WorldCat.org"</a> (بالإنجليزية)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2022-08-26</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Don+Quixote+%26%23124%3B+WorldCat.org&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.worldcat.org%2Ftitle%2F1020679308&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFالمهدي2000" class="citation book cs1">المهدي، أخريف (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20191217180256/https://books.google.com.eg/books?id=ljtjAAAAMAAJ&amp;q=دون+كيخوطي&amp;dq=دون+كيخوطي&amp;hl=ar&amp;sa=X&amp;ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&amp;redir_esc=y"><i>حديث ومغزل</i></a>. دار توبقال للنشر. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com.eg/books?id=ljtjAAAAMAAJ&amp;q=دون+كيخوطي&amp;dq=دون+كيخوطي&amp;hl=ar&amp;sa=X&amp;ei=zKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw&amp;redir_esc=y">الأصل</a> في 2019-12-17.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AB+%D9%88%D9%85%D8%BA%D8%B2%D9%84&amp;rft.pub=%D8%AF%D8%A7%D8%B1+%D8%AA%D9%88%D8%A8%D9%82%D8%A7%D9%84+%D9%84%D9%84%D9%86%D8%B4%D8%B1&amp;rft.date=2000&amp;rft.aulast=%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%8A&amp;rft.aufirst=%D8%A3%D8%AE%D8%B1%D9%8A%D9%81&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.com.eg%2Fbooks%3Fid%3DljtjAAAAMAAJ%26q%3D%D8%AF%D9%88%D9%86%2B%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%B7%D9%8A%26dq%3D%D8%AF%D9%88%D9%86%2B%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%B7%D9%8A%26hl%3Dar%26sa%3DX%26ei%3DzKH7UZbrK8TJ0QWMpIHQBw%26redir_esc%3Dy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170820121049/http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/tasa/default.htm">"افتراض العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا عنوانًا أصليًا للرواية عند ظهورها عام 1605"</a> (بالإسبانية). cervantes. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/tasa/default.htm">the original</a> on 20 أغسطس 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 7 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%81%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%B6+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7+%D8%B9%D9%86%D9%88%D8%A7%D9%86%D9%8B%D8%A7+%D8%A3%D8%B5%D9%84%D9%8A%D9%8B%D8%A7+%D9%84%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%B9%D9%86%D8%AF+%D8%B8%D9%87%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7+%D8%B9%D8%A7%D9%85+1605&amp;rft.pub=cervantes&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2Fliteratura%2Fclasicos%2Fquijote%2Fedicion%2Fparte1%2Ftasa%2Fdefault.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170406024847/http://www.masress.com/shomos/88">"29 سبتمبر 1547.. ميغيل دي ثيربانتس"</a>. masress. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.masress.com/shomos/88">الأصل</a> في 06 أبريل 2017<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=29+%D8%B3%D8%A8%D8%AA%D9%85%D8%A8%D8%B1+1547..+%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%8A+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rft.pub=masress&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.masress.com%2Fshomos%2F88&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170820121735/http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/el_rey/default.htm">"العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا العنوان الرسمي للرواية عند ظهورها عام 1605"</a> (بالإسبانية). cervantes. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/el_rey/default.htm">the original</a> on 20 أغسطس 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 7 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%86%D9%88%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%B3%D9%85%D9%8A+%D9%84%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%B9%D9%86%D8%AF+%D8%B8%D9%87%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7+%D8%B9%D8%A7%D9%85+1605&amp;rft.pub=cervantes&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2Fliteratura%2Fclasicos%2Fquijote%2Fedicion%2Fparte1%2Fel_rey%2Fdefault.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-conaculta-13"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-conaculta_13-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-4"><sup><i><b>ه</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-5"><sup><i><b>و</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-6"><sup><i><b>ز</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conaculta_13-7"><sup><i><b>ح</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150610201806/http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10726">"دون كيخوتي ومحك الرواية باللغة الإسبانية"</a> (بالإسبانية). conaculta. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10726#.UezQ7Y3wlBg">the original</a> on 10 يونيو 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%88%D9%85%D8%AD%D9%83+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=conaculta&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.conaculta.gob.mx%2Fdetalle-nota%2F%3Fid%3D10726%23.UezQ7Y3wlBg&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-details-14"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-details_14-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-details_14-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160410092023/http://archive.aawsat.com/details.asp?article=335418&amp;issueno=9861">"العرب والإسلام في «دون كيشوت» لثيربانتس"</a>. aawsat. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://archive.aawsat.com/details.asp?article=335418&amp;issueno=9861">الأصل</a> في 10 أبريل 2016<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85+%D9%81%D9%8A+%C2%AB%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA%C2%BB+%D9%84%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rft.pub=aawsat&amp;rft_id=http%3A%2F%2Farchive.aawsat.com%2Fdetails.asp%3Farticle%3D335418%26issueno%3D9861&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-uemnet-15"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-uemnet_15-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-uemnet_15-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170903135158/http://uemnet.free.fr/activites/co/2005-2008/20-21-01-2005.htm">"ضون كيخوتي: قراءات وتأويلات نصية وثقافية"</a>. uemnet. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uemnet.free.fr/activites/co/2005-2008/20-21-01-2005.htm">الأصل</a> في 03 سبتمبر 2017<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%B6%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A%3A+%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%A1%D8%A7%D8%AA+%D9%88%D8%AA%D8%A3%D9%88%D9%8A%D9%84%D8%A7%D8%AA+%D9%86%D8%B5%D9%8A%D8%A9+%D9%88%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=uemnet&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fuemnet.free.fr%2Factivites%2Fco%2F2005-2008%2F20-21-01-2005.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-alarab-16"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-alarab_16-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-alarab_16-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-alarab_16-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-alarab_16-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-alarab_16-4"><sup><i><b>ه</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131102074611/http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=17812778&amp;sid=62497313215413603409997225">"ملخص عن رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). livrariacultura. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=17812778&amp;sid=62497313215413603409997225">the original</a> on 02 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 23 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D9%84%D8%AE%D8%B5+%D8%B9%D9%86+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=livrariacultura&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.livrariacultura.com.br%2Fscripts%2Fresenha%2Fresenha.asp%3Fnitem%3D17812778%26sid%3D62497313215413603409997225&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-notablebiographies-17"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-notablebiographies_17-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-notablebiographies_17-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180610195229/http://www.notablebiographies.com/Ca-Ch/Cervantes-Miguel-de.html">"بدايات ميغيل دي ثيربانتس ومسيرته العسكرية والأدبية"</a> (بالإنجليزية). notablebiographies. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.notablebiographies.com/Ca-Ch/Cervantes-Miguel-de.html">the original</a> on 10 يونيو 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 5 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA+%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%8A+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D9%88%D9%85%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%AA%D9%87+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B3%D9%83%D8%B1%D9%8A%D8%A9+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=notablebiographies&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.notablebiographies.com%2FCa-Ch%2FCervantes-Miguel-de.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-guardian-18"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-guardian_18-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-guardian_18-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130429090817/http://www.guardian.co.uk/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes">"دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة"</a> (بالإنجليزية). guardian. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.theguardian.com/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes">the original</a> on 29 أبريل 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 3 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%A3%D9%88%D9%84+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%A3%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A9+%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AB%D8%A9&amp;rft.pub=guardian&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.theguardian.com%2Fbooks%2F2003%2Fdec%2F13%2Fclassics.miguelcervantes&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190404091540/http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm">"دون كيخوتي تحصد أعلى الأصوات"</a> (بالإنجليزية). bbc. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm">the original</a> on 04 أبريل 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved 3 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AA%D8%AD%D8%B5%D8%AF+%D8%A3%D8%B9%D9%84%D9%89+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B5%D9%88%D8%A7%D8%AA&amp;rft.pub=bbc&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F2%2Fhi%2Fentertainment%2F1972609.stm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-pruebasyguias-20"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-pruebasyguias_20-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pruebasyguias_20-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170716010017/http://literatura.about.com/od/pruebasyguias/p/Todo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm">"مقدمة عن رواية دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). literatura. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://literatura.about.com/od/pruebasyguias/p/Todo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm">the original</a> on 16 يوليو 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 5 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D9%82%D8%AF%D9%85%D8%A9+%D8%B9%D9%86+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=literatura&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fliteratura.about.com%2Fod%2Fpruebasyguias%2Fp%2FTodo-Sobre-Don-Quijote-De-La-Mancha.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFFalcón_Márquez1996" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Falcón Márquez, Teodoro (1996). <i>La Cárcel Real de Sevilla</i> (بالإسبانية). Revista del Departamento de Historia del Arte. pp.&#160;157–170.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+C%C3%A1rcel+Real+de+Sevilla&amp;rft.pages=157-170&amp;rft.pub=Revista+del+Departamento+de+Historia+del+Arte&amp;rft.date=1996&amp;rft.aulast=Falc%C3%B3n+M%C3%A1rquez&amp;rft.aufirst=Teodoro&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-almesryoon-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-almesryoon_22-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121112081127/http://almesryoon.com/permalink/29832.html">"29 سبتمبر 1547.. مولد ثيربانتس (مؤلف دون كيشوت)"</a>. almesryoon. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.almesryoon.com/permalink/29832.html">الأصل</a> في 12 نوفمبر 2012<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 4 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=29+%D8%B3%D8%A8%D8%AA%D9%85%D8%A8%D8%B1+1547..+%D9%85%D9%88%D9%84%D8%AF+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%28%D9%85%D8%A4%D9%84%D9%81+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA%29&amp;rft.pub=almesryoon&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.almesryoon.com%2Fpermalink%2F29832.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-sabrelu-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sabrelu_23-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sabrelu_23-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sabrelu_23-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sabrelu_23-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sabrelu_23-4"><sup><i><b>ه</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160308164713/http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/literatura/por-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1">"دون كيخوتي أول رواية أوروبية حديثة ونقطة انطلاق للرواية متعددة الألحان"</a> (بالإسبانية). noticias.lainformacion. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/literatura/por-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1/">the original</a> on 08 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 9 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%A3%D9%88%D9%84+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%A3%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A9+%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AB%D8%A9+%D9%88%D9%86%D9%82%D8%B7%D8%A9+%D8%A7%D9%86%D8%B7%D9%84%D8%A7%D9%82+%D9%84%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%AF%D8%AF%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%D8%AD%D8%A7%D9%86&amp;rft.pub=noticias.lainformacion&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fnoticias.lainformacion.com%2Farte-cultura-y-espectaculos%2Fliteratura%2Fpor-que-el-quijote-es-la-primera-novela-moderna_YqeITzR5ESffZuU9FiyTP1%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFBloom1995" class="citation book cs1 cs1-prop-no_archive cs1-prop-foreign-lang-source">Bloom, Harold (1995). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/elcanonoccidenta00haro"><i>El Canon Occidental</i></a></span> (بالإسبانية). Barcelona: Anagrama. pp.&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/elcanonoccidenta00haro/page/157">157</a>-170.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=El+Canon+Occidental&amp;rft.place=Barcelona&amp;rft.pages=157-170&amp;rft.pub=Anagrama&amp;rft.date=1995&amp;rft.aulast=Bloom&amp;rft.aufirst=Harold&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Felcanonoccidenta00haro&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb1526-1496&amp;search=books">نيل وفرات: دون كيشوت، نبذة عن الكتاب. تحقيق وتقديم د. جوزيف إلياس</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161113120642/http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb1526-1496&amp;search=books">نسخة محفوظة</a> 13 نوفمبر 2016 على موقع <a href="/wiki/%D9%88%D8%A7%D9%8A_%D8%A8%D8%A7%D9%83_%D9%85%D8%B4%D9%8A%D9%86" title="واي باك مشين">واي باك مشين</a>.</span> </li> <li id="cite_note-al-jazirah-26"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-al-jazirah_26-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-al-jazirah_26-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-al-jazirah_26-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180917034543/http://www.al-jazirah.com/culture/02072007/fadaat10.htm">"ثيربانتس والمؤلف العربي"</a>. al-jazirah. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.al-jazirah.com/culture/02072007/fadaat10.htm">الأصل</a> في 17 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D9%84%D9%81+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A&amp;rft.pub=al-jazirah&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.al-jazirah.com%2Fculture%2F02072007%2Ffadaat10.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFEspín_Rodrigo1993" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Espín Rodrigo, Enrique (1993). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141102090543/http://books.google.es/books?id=mqVuzos-BjQC&amp;printsec=frontcover"><i>El Quijote de Avellaneda fue obra del doctor Christoval Svarez de Figueroa español</i></a> (بالإسبانية). Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.es/books?id=mqVuzos-BjQC&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false">the original</a> on 2014-11-02.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=El+Quijote+de+Avellaneda+fue+obra+del+doctor+Christoval+Svarez+de+Figueroa+espa%C3%B1ol&amp;rft.date=1993&amp;rft.aulast=Esp%C3%ADn+Rodrigo&amp;rft.aufirst=Enrique&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.es%2Fbooks%3Fid%3DmqVuzos-BjQC%26printsec%3Dfrontcover%23v%3Donepage%26q%26f%3Dfalse&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFPasamonte2006" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Pasamonte, Jerónimo de (2006). <i>Autobiografía, prólogos de Miguel Ángel de Bunes Ibarra y José María de Cossío</i> (بالإسبانية). Sevilla: Espuela de Plata.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Autobiograf%C3%ADa%2C+pr%C3%B3logos+de+Miguel+%C3%81ngel+de+Bunes+Ibarra+y+Jos%C3%A9+Mar%C3%ADa+de+Coss%C3%ADo&amp;rft.place=Sevilla&amp;rft.pub=Espuela+de+Plata&amp;rft.date=2006&amp;rft.aulast=Pasamonte&amp;rft.aufirst=Jer%C3%B3nimo+de&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-msu-29"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-msu_29-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-msu_29-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-msu_29-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20151005144212/http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&amp;list=H-Cervantes&amp;month=0503&amp;week=d&amp;msg=sxeusPyOUYW8TetxhRiO/A&amp;user=&amp;pw=">"التفسيرات المتعددة لدون كيخوتي والنقد الموجه له"</a> (بالإسبانية). msu. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&amp;list=h-cervantes&amp;month=0503&amp;week=d&amp;msg=sxeusPyOUYW8TetxhRiO/A&amp;user=&amp;pw=">the original</a> on 05 أكتوبر 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%81%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%AF%D8%AF%D8%A9+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%82%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%AC%D9%87+%D9%84%D9%87&amp;rft.pub=msu&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fh-net.msu.edu%2Fcgi-bin%2Flogbrowse.pl%3Ftrx%3Dvx%26list%3Dh-cervantes%26month%3D0503%26week%3Dd%26msg%3DsxeusPyOUYW8TetxhRiO%2FA%26user%3D%26pw%3D&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-pendientedemigracion-30"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-4"><sup><i><b>ه</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-5"><sup><i><b>و</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pendientedemigracion_30-6"><sup><i><b>ز</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171010213127/http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero30/dqheroe.html">"دون كيخوتي: فكرة البطل والانعكاس الأخلاقي في عصرنا"</a> (بالإسبانية). pendientedemigracion. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://webs.ucm.es/info/especulo/numero30/dqheroe.html">the original</a> on 10 أكتوبر 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A%3A+%D9%81%D9%83%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B7%D9%84+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%B9%D9%83%D8%A7%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%B9%D8%B5%D8%B1%D9%86%D8%A7&amp;rft.pub=pendientedemigracion&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwebs.ucm.es%2Finfo%2Fespeculo%2Fnumero30%2Fdqheroe.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-univers-livre-31"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-univers-livre_31-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-univers-livre_31-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103041035/http://www.univers-livre.com.tn/rayons/ul_ardet.asp?isbn=9973-786-01-7">"هدف دون كيخوتي من مغامراته الفروسية"</a>. univers-livre. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.univers-livre.com.tn/rayons/ul_ardet.asp?isbn=9973-786-01-7">الأصل</a> في 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 21 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%87%D8%AF%D9%81+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%85%D9%86+%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AA%D9%87+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=univers-livre&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.univers-livre.com.tn%2Frayons%2Ful_ardet.asp%3Fisbn%3D9973-786-01-7&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-mafhoum-32"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-mafhoum_32-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-mafhoum_32-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-mafhoum_32-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-mafhoum_32-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171023063747/http://www.mafhoum.com/press4/127C95.htm">"من التراث الأدبي العالمي.. دون كيخوتي أو "الرجل الذي حارب طواحين الهواء"<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. mafhoum. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mafhoum.com/press4/127C95.htm">الأصل</a> في 23 أكتوبر 2017<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 21 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AB+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%8A..+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%A3%D9%88+%22%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%AC%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%8A+%D8%AD%D8%A7%D8%B1%D8%A8+%D8%B7%D9%88%D8%A7%D8%AD%D9%8A%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%88%D8%A7%D8%A1%22&amp;rft.pub=mafhoum&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mafhoum.com%2Fpress4%2F127C95.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-annabaa-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-annabaa_33-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180919132743/https://annabaa.org/nbanews/65/298.htm">"التلقي العربي لدون كيخوتي"</a>. annabaa. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="https://annabaa.org/nbanews/65/298.htm">الأصل</a> في 19 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%84%D9%82%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=annabaa&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fannabaa.org%2Fnbanews%2F65%2F298.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181018141611/http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/">"فصول رواية أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا وإهدائها إلى بيدرو فيرنانديث دي كاسترو"</a> (بالإسبانية). cervantesvirtual. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/">the original</a> on 18 أكتوبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 16 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%81%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B3+%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%AE%D9%8A%D8%B3%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AF%D8%A7+%D9%88%D8%A5%D9%87%D8%AF%D8%A7%D8%A6%D9%87%D8%A7+%D8%A5%D9%84%D9%89+%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%88+%D9%81%D9%8A%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%AB+%D8%AF%D9%8A+%D9%83%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D9%88&amp;rft.pub=cervantesvirtual&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cervantesvirtual.com%2Fobra-visor%2Flos-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0%2Fhtml%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text">capítulo II de la segunda parte</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text">David A. Boruchoff, "On the Place of Madness, Deviance, and Eccentricity in Don Quijote," Hispanic Review 70.1 (2002): 1-23; quotations on 2-3.</span> </li> <li id="cite_note-Creación-37"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Creación_37-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-4"><sup><i><b>ه</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-5"><sup><i><b>و</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-6"><sup><i><b>ز</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Creación_37-7"><sup><i><b>ح</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFOrtega_Alcántara" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Ortega Alcántara, Leonor (junio 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227151528/https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2543079.pdf"><i>Creación del héroe moderno:Don Quijote</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (بالإسبانية). Fuengirola: Isla de Arriarán, XXVII. pp.&#160;237–246. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2543079.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 27 فبراير 2017.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Creaci%C3%B3n+del+h%C3%A9roe+moderno%3ADon+Quijote&amp;rft.place=Fuengirola&amp;rft.pages=237-246&amp;rft.pub=Isla+de+Arriar%C3%A1n%2C+XXVII&amp;rft.aulast=Ortega+Alc%C3%A1ntara&amp;rft.aufirst=Leonor&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdialnet.unirioja.es%2Fdescarga%2Farticulo%2F2543079.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D8%A8%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8" title="قالب:استشهاد بكتاب">استشهاد بكتاب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;سنة=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150924090536/http://www.revista.unam.mx/vol.6/num5/art46/may_art46.pdf">"تتويج فن القص الإنجليزي لدون كيخوتي"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (بالإسبانية). revista.unam. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.revista.unam.mx/vol.6/num5/art46/may_art46.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 24 سبتمبر 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AA%D8%AA%D9%88%D9%8A%D8%AC+%D9%81%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B5+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=revista.unam&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.revista.unam.mx%2Fvol.6%2Fnum5%2Fart46%2Fmay_art46.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-39">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160405042354/https://cristinasm92.wordpress.com/prosa-y-teatro/">"تأويل رواية دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). cristinasm92. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cristinasm92.wordpress.com/prosa-y-teatro/">the original</a> on 05 أبريل 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AA%D8%A3%D9%88%D9%8A%D9%84+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=cristinasm92&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcristinasm92.wordpress.com%2Fprosa-y-teatro%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160305001940/http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero23/schlegel.html">"الفلسفة والشعر في فريدريش شليجل"</a> (بالإسبانية). pendientedemigracion. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://webs.ucm.es/info/especulo/numero23/schlegel.html">the original</a> on 05 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%84%D8%B3%D9%81%D8%A9+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B9%D8%B1+%D9%81%D9%8A+%D9%81%D8%B1%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%B4+%D8%B4%D9%84%D9%8A%D8%AC%D9%84&amp;rft.pub=pendientedemigracion&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwebs.ucm.es%2Finfo%2Fespeculo%2Fnumero23%2Fschlegel.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-41">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103041218/http://tesiuami.uam.mx/revistasuam/signosfilosoficos/include/getdoc.php?id=206&amp;article=191&amp;mode=pdf">"فريدريش شيلينج: فلسفة الفن والتراجيديا"</a> (بالإسبانية). tesiuami. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://tesiuami.uam.mx/revistasuam/signosfilosoficos/include/getdoc.php?id=206&amp;article=191&amp;mode=pdf">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 22 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%81%D8%B1%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%B4+%D8%B4%D9%8A%D9%84%D9%8A%D9%86%D8%AC%3A+%D9%81%D9%84%D8%B3%D9%81%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%86+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7&amp;rft.pub=tesiuami&amp;rft_id=http%3A%2F%2Ftesiuami.uam.mx%2Frevistasuam%2Fsignosfilosoficos%2Finclude%2Fgetdoc.php%3Fid%3D206%26article%3D191%26mode%3Dpdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-مولد_تلقائيا1-42"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-مولد_تلقائيا1_42-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-مولد_تلقائيا1_42-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180919132538/https://www.buenastareas.com/ensayos/Miguel-De-Cervantes-Saavedra/25273178.html">"شارك ثيربانتس في معركة ليبانت البحرية، مكونًا جزءًا من الأرمادا المسيحية"</a> (بالإسبانية). buenastareas. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.buenastareas.com:443/ensayos/Miguel-De-Cervantes-Saavedra/25273178.html">the original</a> on 19 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 5 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D9%83+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D9%81%D9%8A+%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%83%D8%A9+%D9%84%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%A9%D8%8C+%D9%85%D9%83%D9%88%D9%86%D9%8B%D8%A7+%D8%AC%D8%B2%D8%A1%D9%8B%D8%A7+%D9%85%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D9%85%D8%A7%D8%AF%D8%A7+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%8A%D8%AD%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=buenastareas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.buenastareas.com%3A443%2Fensayos%2FMiguel-De-Cervantes-Saavedra%2F25273178.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-asociacionpabloiglesias-43"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-asociacionpabloiglesias_43-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-asociacionpabloiglesias_43-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161103021537/http://asociacionpabloiglesias.blogspot.com/">"شخصية دون كيخوتي رمز للخير والتضحية والتضامن والحماس"</a> (بالإسبانية). asociacionpabloiglesias. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://asociacionpabloiglesias.blogspot.com/">the original</a> on 03 نوفمبر 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 23 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%B4%D8%AE%D8%B5%D9%8A%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%B1%D9%85%D8%B2+%D9%84%D9%84%D8%AE%D9%8A%D8%B1+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B6%D8%AD%D9%8A%D8%A9+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B6%D8%A7%D9%85%D9%86+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%85%D8%A7%D8%B3&amp;rft.pub=asociacionpabloiglesias&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fasociacionpabloiglesias.blogspot.com%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-quijoteste-44"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-quijoteste_44-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-quijoteste_44-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160304195050/http://quijoteste.casadelest.org/template_permalink.asp?id=137">"دون كيخوتي وهاملت والأدب المسيحي"</a> (بالإنجليزية). quijoteste. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://quijoteste.casadelest.org/template_permalink.asp?id=137">the original</a> on 04 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 23 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%88%D9%87%D8%A7%D9%85%D9%84%D8%AA+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%8A%D8%AD%D9%8A&amp;rft.pub=quijoteste&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fquijoteste.casadelest.org%2Ftemplate_permalink.asp%3Fid%3D137&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFF._Arran2005" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">F. Arran, David (2005). <i>Los quijotes de celuloide y el modelo original, 2 pasando de puntillas por Orson Welles</i>. El Quijote en el cine (بالإسبانية). Madrid: Jaguar. p.&#160;30.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Los+quijotes+de+celuloide+y+el+modelo+original%2C+2+pasando+de+puntillas+por+Orson+Welles&amp;rft.place=Madrid&amp;rft.series=El+Quijote+en+el+cine&amp;rft.pages=30&amp;rft.pub=Jaguar&amp;rft.date=2005&amp;rft.aulast=F.+Arran&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)-46"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)_46-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Don_Quijote_de_la_Mancha_(Spanish_Edition)_(Mobi_Classics)_46-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Don Quijote de la Mancha (Spanish Edition) (Mobi Classics)</span> </li> <li id="cite_note-portalnuevaera-47"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-portalnuevaera_47-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-portalnuevaera_47-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160322221727/http://www.portalnuevaera.com/2009/05/significados-del-quijote-final/">"معنى الكيخوتي"</a> (بالإسبانية). portalnuevaera. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.portalnuevaera.com/2009/05/significados-del-quijote-final/">the original</a> on 22 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 23 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=portalnuevaera&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.portalnuevaera.com%2F2009%2F05%2Fsignificados-del-quijote-final%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-48">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131106082625/http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol/htm/literatu/autores/cervant/monograf.htm">"دراسات عن دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). pedagogie. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol/htm/literatu/autores/cervant/monograf.htm">the original</a> on 06 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 23 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A7%D8%AA+%D8%B9%D9%86+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=pedagogie&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fpedagogie.ac-toulouse.fr%2Fespagnol%2Fhtm%2Fliteratu%2Fautores%2Fcervant%2Fmonograf.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-prezi-49"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-prezi_49-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prezi_49-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prezi_49-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103110531/http://prezi.com/mja5q6k6md8g/copy-of-untitled-prezi/">"التقنيات السردية والواقعية في دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). prezi. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://prezi.com/mja5q6k6md8g/copy-of-untitled-prezi/">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 24 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%A9+%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=prezi&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fprezi.com%2Fmja5q6k6md8g%2Fcopy-of-untitled-prezi%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141129045959/http://www.referat.ro/cursuri/El_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html">"الواقعية في دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). referat. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.referat.ro/cursuri/El_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html">the original</a> on 29 نوفمبر 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=referat&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.referat.ro%2Fcursuri%2FEl_realismo_en_la_obra_de_Miguel_de_Cervantes_Don_Quijote_de_la_Mancha_d2037.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-analisisdelquijote-51"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-analisisdelquijote_51-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-analisisdelquijote_51-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227153006/http://analisisdelquijote.bligoo.com.co/tematica">"تحليل لموضوع رواية دون كيخوتي من منظور الخيال والجنون"</a> (بالإسبانية). analisisdelquijote. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://analisisdelquijote.bligoo.com.co/tematica#.UduYavnwlBg">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 9 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AA%D8%AD%D9%84%D9%8A%D9%84+%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B6%D9%88%D8%B9+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%85%D9%86+%D9%85%D9%86%D8%B8%D9%88%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%8A%D8%A7%D9%84+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%86%D9%88%D9%86&amp;rft.pub=analisisdelquijote&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fanalisisdelquijote.bligoo.com.co%2Ftematica%23.UduYavnwlBg&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFROSALES1985" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">ROSALES, LUIS (1985). <i>Cervantes y la libertad</i> (بالإسبانية). Madrid: Ediciones Cultura hispánica.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Cervantes+y+la+libertad&amp;rft.place=Madrid&amp;rft.pub=Ediciones+Cultura+hisp%C3%A1nica&amp;rft.date=1985&amp;rft.aulast=ROSALES&amp;rft.aufirst=LUIS&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.archive.org/web/20171005193914/http://islamstory.com:80/ar/عهدي-سليم-الثاني-ومراد-الثالث">"موقعة ليبانت البحرية"</a>. islamstory. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://islamstory.com/ar/عهدي-سليم-الثاني-ومراد-الثالث">الأصل</a> في 05 أكتوبر 2017<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 4 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D9%88%D9%82%D8%B9%D8%A9+%D9%84%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=islamstory&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fislamstory.com%2Far%2F%D8%B9%D9%87%D8%AF%D9%8A-%D8%B3%D9%84%D9%8A%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A-%D9%88%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%84%D8%AB&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180919133758/http://mokhtari.over-blog.org/article-111406980.html">"انهزام الأسطول الجزائري في معركة ليبانت وفرنسا أرادت وضع الجزائر تحت حمايتها عام 1571"</a>. mokhtari. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://mokhtari.over-blog.org/article-111406980.html">الأصل</a> في 19 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 4 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%86%D9%87%D8%B2%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D8%B7%D9%88%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%83%D8%A9+%D9%84%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA+%D9%88%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D8%A7+%D8%A3%D8%B1%D8%A7%D8%AF%D8%AA+%D9%88%D8%B6%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1+%D8%AA%D8%AD%D8%AA+%D8%AD%D9%85%D8%A7%D9%8A%D8%AA%D9%87%D8%A7+%D8%B9%D8%A7%D9%85+1571&amp;rft.pub=mokhtari&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fmokhtari.over-blog.org%2Farticle-111406980.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-noticias.universia-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-noticias.universia_55-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180719232639/http://noticias.universia.es/en-portada/noticia/2012/01/16/904890/publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha.html">"نشرت لأول مرة قمة أعمال الأدب الإسباني متمثلة في رواية دون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). noticias.universia. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.universia.net/es/actualidad/vida-universitaria/se-publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha-904890.html">the original</a> on 19 يوليو 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 9 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%86%D8%B4%D8%B1%D8%AA+%D9%84%D8%A3%D9%88%D9%84+%D9%85%D8%B1%D8%A9+%D9%82%D9%85%D8%A9+%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AF%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A+%D9%85%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%84%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=noticias.universia&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.universia.net%2Fes%2Factualidad%2Fvida-universitaria%2Fse-publica-primera-vez-obra-cumbre-literatura-espanola-don-quijote-mancha-904890.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160305054636/http://maaber.50megs.com/issue_february10/literature3.htm">"الوعي النقدي وتصنيف الرواية"</a>. maaber. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://maaber.50megs.com/issue_february10/literature3.htm">الأصل</a> في 05 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B9%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%82%D8%AF%D9%8A+%D9%88%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=maaber&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fmaaber.50megs.com%2Fissue_february10%2Fliterature3.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-scribd22-57"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-scribd22_57-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-scribd22_57-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160310112437/https://ar.scribd.com/doc/32271249/Entrevistas">"رائعة الكيخوتي تصلح لجموع الشعب بمختلف أعماره"</a> (بالإسبانية). scribd. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ar.scribd.com/doc/32271249/Entrevistas">the original</a> on 10 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 24 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D8%B9%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AA%D8%B5%D9%84%D8%AD+%D9%84%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B9%D8%A8+%D8%A8%D9%85%D8%AE%D8%AA%D9%84%D9%81+%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D8%B1%D9%87&amp;rft.pub=scribd&amp;rft_id=http%3A%2F%2Far.scribd.com%2Fdoc%2F32271249%2FEntrevistas&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-58">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227232027/https://www.slideshare.net/JosLuisGarridoMonge/el-realismo-y-el-naturalismo-11076753">"ظهور تيار الواقعية في إسبانيا"</a> (بالإسبانية). slideshare. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.slideshare.net/JosLuisGarridoMonge/el-realismo-y-el-naturalismo-11076753">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%B8%D9%87%D9%88%D8%B1+%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;rft.pub=slideshare&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.slideshare.net%2FJosLuisGarridoMonge%2Fel-realismo-y-el-naturalismo-11076753&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181020180337/http://www.rinconcastellano.com/sigloxix/realismo.html">"خصائص تيار الواقعية في إسبانيا"</a> (بالإسبانية). rinconcastellano. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rinconcastellano.com/sigloxix/realismo.html#">the original</a> on 20 أكتوبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AE%D8%B5%D8%A7%D8%A6%D8%B5+%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;rft.pub=rinconcastellano&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rinconcastellano.com%2Fsigloxix%2Frealismo.html%23&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190212194552/https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/perez_galdos.htm">"سيرة حياة بينيتو بيريث جالدوس"</a> (بالإسبانية). biografiasyvidas. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/perez_galdos.htm">the original</a> on 12 فبراير 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9+%D8%AD%D9%8A%D8%A7%D8%A9+%D8%A8%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%AA%D9%88+%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D9%8A%D8%AB+%D8%AC%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D8%B3&amp;rft.pub=biografiasyvidas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.biografiasyvidas.com%2Fbiografia%2Fp%2Fperez_galdos.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170228092158/https://hechizeraara.wordpress.com/2007/10/15/textos-literarios-relacionados-con-don-quijote/">"أول الأعمال التي اتبعت نهج الكيخوتي ظهرت في فرنسا"</a> (بالإسبانية). hechizeraara. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://hechizeraara.wordpress.com/2007/10/15/textos-literarios-relacionados-con-don-quijote/">the original</a> on 28 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A3%D9%88%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A+%D8%A7%D8%AA%D8%A8%D8%B9%D8%AA+%D9%86%D9%87%D8%AC+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%B8%D9%87%D8%B1%D8%AA+%D9%81%D9%8A+%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D8%A7&amp;rft.pub=hechizeraara&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fhechizeraara.wordpress.com%2F2007%2F10%2F15%2Ftextos-literarios-relacionados-con-don-quijote%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFAsensio1902" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Asensio, José María (1902). <i>Los continuadores de El ingenioso hidalgo: La obra de un Avellaneda desconocido, en Cervantes y sus obras</i> (بالإسبانية). Barcelona: F. Seix. pp.&#160;199–232.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Los+continuadores+de+El+ingenioso+hidalgo%3A+La+obra+de+un+Avellaneda+desconocido%2C+en+Cervantes+y+sus+obras&amp;rft.place=Barcelona&amp;rft.pages=199-232&amp;rft.pub=F.+Seix&amp;rft.date=1902&amp;rft.aulast=Asensio&amp;rft.aufirst=Jos%C3%A9+Mar%C3%ADa&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-63">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFBardon1605–1815" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Bardon, Bardon (1605–1815). <i>Don Quichotte en France au XVIIe et au XVIIIe siècle</i> (بالفرنسية). pp.&#160;424–436.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Don+Quichotte+en+France+au+XVIIe+et+au+XVIIIe+si%C3%A8cle&amp;rft.pages=424-436&amp;rft.date=1605%2F1815&amp;rft.aulast=Bardon&amp;rft.aufirst=Bardon&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D8%A8%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8" title="قالب:استشهاد بكتاب">استشهاد بكتاب</a>}}</code>: صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ (<a href="/wiki/%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:%D8%B5%D9%8A%D8%A7%D9%86%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF:_%D8%AA%D9%86%D8%B3%D9%8A%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%AE" title="تصنيف:صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-مولد_تلقائيا2-64"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-مولد_تلقائيا2_64-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-مولد_تلقائيا2_64-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227064044/http://enciclopedia_universal.esacademic.com/46040/Historia_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha">"فرانسوا فيليو سانت مارتن وروبرت شال وقصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). universal.esacademic. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://enciclopedia_universal.esacademic.com/46040/Historia_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%D8%A7+%D9%81%D9%8A%D9%84%D9%8A%D9%88+%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%AA+%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%86+%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%A8%D8%B1%D8%AA+%D8%B4%D8%A7%D9%84+%D9%88%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%8A%D8%B1+%D9%84%D9%84%D8%A5%D8%B9%D8%AC%D8%A7%D8%A8+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=universal.esacademic&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fenciclopedia_universal.esacademic.com%2F46040%2FHistoria_del_admirable_don_Quijote_de_la_Mancha&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227151617/http://www.diclib.com/s/cat0/es_wiki_10/Historia%20del%20admirable%20don%20Quijote%20de%20la%20Mancha">"قصة الفارس المثير للإعجاب دون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). diclib. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://diclib.com/s/cat0/es_wiki_10/Historia%20del%20admirable%20don%20Quijote%20de%20la%20Mancha#.XfkNW2QzbIU">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%8A%D8%B1+%D9%84%D9%84%D8%A5%D8%B9%D8%AC%D8%A7%D8%A8+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=diclib&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdiclib.com%2Fs%2Fcat0%2Fes_wiki_10%2FHistoria%2520del%2520admirable%2520don%2520Quijote%2520de%2520la%2520Mancha%23.XfkNW2QzbIU&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text">Suite nouvelle et véritable de l'histoire et des aventures de l'incomparable Don Quichotte de la Manche traduite d'un manuscrit espagnol de Cid-Hamer Benegely son véritable historien.- París, Le Clerc, Saugran, Huet, Prault, 1726. 5 vols.</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131102113344/http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/othertxts/Suarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf">"إضافات لقصة العبقري النبيل دون كيخوتي دي لا مانتشا لخاثينتو ماريا ديلجادو"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (بالإسبانية). ipfw. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/othertxts/Suarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 02 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A5%D8%B6%D8%A7%D9%81%D8%A7%D8%AA+%D9%84%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7+%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%AB%D9%8A%D9%86%D8%AA%D9%88+%D9%85%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%A7+%D8%AF%D9%8A%D9%84%D8%AC%D8%A7%D8%AF%D9%88&amp;rft.pub=ipfw&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fusers.ipfw.edu%2Fjehle%2FCERVANTE%2Fothertxts%2FSuarez_Figaredo_Adiciones_Quijote.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-elquijote-68"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-elquijote_68-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-elquijote_68-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-elquijote_68-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181021232242/https://efemerides20.com/3-de-febrero">"تقديم رقصة دون كيخوتي في قصر اللوفر"</a> (بالإسبانية). efemerides20. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://efemerides20.com/3-de-febrero">the original</a> on 21 أكتوبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AA%D9%82%D8%AF%D9%8A%D9%85+%D8%B1%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D9%82%D8%B5%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%88%D9%81%D8%B1&amp;rft.pub=efemerides20&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fefemerides20.com%2F3-de-febrero&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-69">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171023063826/http://www.bibliotecavirtualmadrid.org/bvmadrid_publicacion/i18n/consulta/registro.cmd?id=614">"قصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة لبيدرو جاتي إيه كارنيثير"</a> (بالإسبانية). bibliotecavirtualmadrid. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bibliotecavirtualmadrid.org/bvmadrid_publicacion/i18n/consulta/registro.cmd?id=614">the original</a> on 23 أكتوبر 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 25 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%88+%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AB%D8%A7+%D8%AD%D8%A7%D9%85%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1+%D8%B4%D9%87%D8%B1%D8%A9+%D9%84%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%88+%D8%AC%D8%A7%D8%AA%D9%8A+%D8%A5%D9%8A%D9%87+%D9%83%D8%A7%D8%B1%D9%86%D9%8A%D8%AB%D9%8A%D8%B1&amp;rft.pub=bibliotecavirtualmadrid&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecavirtualmadrid.org%2Fbvmadrid_publicacion%2Fi18n%2Fconsulta%2Fregistro.cmd%3Fid%3D614&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103073329/http://books.google.com.eg/books/about/Historia_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html?id=E32jtLXDpbMC&amp;redir_esc=y">"بيدرو جاتي إيه كارنيثير وقصة سانشو بانثا حامل الدرع الأكثر شهرة"</a> (بالإسبانية). books.google. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com.eg/books/about/Historia_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html?id=E32jtLXDpbMC&amp;redir_esc=y">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D8%B1%D9%88+%D8%AC%D8%A7%D8%AA%D9%8A+%D8%A5%D9%8A%D9%87+%D9%83%D8%A7%D8%B1%D9%86%D9%8A%D8%AB%D9%8A%D8%B1+%D9%88%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%88+%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AB%D8%A7+%D8%AD%D8%A7%D9%85%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1+%D8%B4%D9%87%D8%B1%D8%A9&amp;rft.pub=books.google&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.com.eg%2Fbooks%2Fabout%2FHistoria_del_mas_famoso_escudero_Sancho.html%3Fid%3DE32jtLXDpbMC%26redir_esc%3Dy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-71">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103092659/http://www.europeana.eu/portal/record/9200127/8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C.html">"معلومات كتاب ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). europeana. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.europeana.eu/en/item/9200127/8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA+%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%85%D8%AD+%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9+%D8%A3%D9%88+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%AF%D8%A9+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=europeana&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.europeana.eu%2Fen%2Fitem%2F9200127%2F8839EDE09763D2A8595227C8F28632BB6C7F460C&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.archive.org/web/20131103073434/http://books.google.com.eg/books/about/Semblanzas_caballerescas_ó_Las_nuevas_a.html?id=u9oNAAAAQAAJ&amp;redir_esc=y">"لويس أتيرو إيه بيمينتيل وملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). books.google. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com.eg/books/about/Semblanzas_caballerescas_ó_Las_nuevas_a.html?id=u9oNAAAAQAAJ&amp;redir_esc=y">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 26 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%84%D9%88%D9%8A%D8%B3+%D8%A3%D8%AA%D9%8A%D8%B1%D9%88+%D8%A5%D9%8A%D9%87+%D8%A8%D9%8A%D9%85%D9%8A%D9%86%D8%AA%D9%8A%D9%84+%D9%88%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%85%D8%AD+%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9+%D8%A3%D9%88+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%AF%D8%A9+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=books.google&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.com.eg%2Fbooks%2Fabout%2FSemblanzas_caballerescas_%C3%B3_Las_nuevas_a.html%3Fid%3Du9oNAAAAQAAJ%26redir_esc%3Dy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227151629/http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&amp;base=es_wiki_10&amp;page=showid&amp;id=46692">"نبذة عن ملامح فروسية أو المغامرات الجديدة لدون كيخوتي دي لا مانتشا"</a> (بالإسبانية). diclib. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&amp;base=es_wiki_10&amp;page=showid&amp;id=46692#.UfI9o43wlBg">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 26 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%86%D8%A8%D8%B0%D8%A9+%D8%B9%D9%86+%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%85%D8%AD+%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9+%D8%A3%D9%88+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%AF%D8%A9+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7&amp;rft.pub=diclib&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdiclib.com%2Fcgi-bin%2Fd1.cgi%3Fl%3Den%26base%3Des_wiki_10%26page%3Dshowid%26id%3D46692%23.UfI9o43wlBg&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-74">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103093104/http://www.europeana.eu/portal/record/90901/9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26.html">"معلومات كتاب الخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي"</a> (بالإسبانية). europeana. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.europeana.eu/en/item/90901/9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA+%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B1%D9%88%D8%AC+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%84%D8%AB+%D9%84%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%AC%D8%A7%D8%B9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%3A+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A1+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%84%D8%AB+%D9%85%D9%86+%D8%B9%D9%85%D9%84+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%8A&amp;rft.pub=europeana&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.europeana.eu%2Fen%2Fitem%2F90901%2F9AA16A14E78B11A1F68D15AC4C44E7D394152D26&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227152941/https://www.amazon.com/Salida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha/dp/1274435951">"أنطونيو ليديسما إيرنانديث والخروج الثالث للفارس الشجاع دون كيخوتي دي لا مانتشا: الجزء الثالث من عمل ثيربانتس الروائي"</a> (بالإسبانية). amazon. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.amazon.com/Salida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha/dp/1274435951">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A3%D9%86%D8%B7%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%88+%D9%84%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%B3%D9%85%D8%A7+%D8%A5%D9%8A%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%AB+%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B1%D9%88%D8%AC+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%84%D8%AB+%D9%84%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%AC%D8%A7%D8%B9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%3A+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A1+%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%84%D8%AB+%D9%85%D9%86+%D8%B9%D9%85%D9%84+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%8A&amp;rft.pub=amazon&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2FSalida-Valeroso-Caballero-Quijote-Mancha%2Fdp%2F1274435951&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFCamón_Aznar1480" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Camón Aznar, José (1480). <i>El Pastor Quijótiz</i> (بالإسبانية). Espasa Calpeو Colección Austral.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=El+Pastor+Quij%C3%B3tiz&amp;rft.pub=Espasa+Calpe%D9%88+Colecci%C3%B3n+Austral&amp;rft.date=1480&amp;rft.aulast=Cam%C3%B3n+Aznar&amp;rft.aufirst=Jos%C3%A9&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-77">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160308130451/http://libros-antiguos-alcana.com/ficha-el+pastor+quijotiz-camon+aznar+jose-207686">"معلومات كتاب الراعي كيخوطتيث"</a> (بالإسبانية). libros-antiguos. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.libros-antiguos-alcana.com/fichaObra.do;jsessionid=4313880A6FFAFFF2968AA8874301501A?titulo=el-pastor-quijotiz&amp;autor=jose-camon-aznar">the original</a> on 08 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA+%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A7%D8%B9%D9%8A+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%B7%D8%AA%D9%8A%D8%AB&amp;rft.pub=libros-antiguos&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.libros-antiguos-alcana.com%2FfichaObra.do%3Bjsessionid%3D4313880A6FFAFFF2968AA8874301501A%3Ftitulo%3Del-pastor-quijotiz%26autor%3Djose-camon-aznar&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-78">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227231723/https://leseg.wordpress.com/2010/06/29/al-morir-don-quijote/">"نبذة عن عند وفاة دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). leseg. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://leseg.unav.edu/2010/06/29/al-morir-don-quijote/">the original</a> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%86%D8%A8%D8%B0%D8%A9+%D8%B9%D9%86+%D8%B9%D9%86%D8%AF+%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=leseg&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fleseg.unav.edu%2F2010%2F06%2F29%2Fal-morir-don-quijote%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-79">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160807210726/http://iusanandres.es/Literatura/Almorir.htm">"تحليل لبعض شخوص عمل عند وفاة دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). iusanandres. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.iusanandres.es/Literatura/Almorir.htm">the original</a> on 07 أغسطس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AA%D8%AD%D9%84%D9%8A%D9%84+%D9%84%D8%A8%D8%B9%D8%B6+%D8%B4%D8%AE%D9%88%D8%B5+%D8%B9%D9%85%D9%84+%D8%B9%D9%86%D8%AF+%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=iusanandres&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.iusanandres.es%2FLiteratura%2FAlmorir.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-80">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141201231222/http://www.donquixote.com/2.html">"ثيربانتس والقارة الأمريكية اللاتينية"</a> (بالإسبانية). donquixote. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.donquixote.com/2.html">the original</a> on 01 ديسمبر 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=donquixote&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.donquixote.com%2F2.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-81">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141022154421/http://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/">"دون كيخوتي في القارة الأمريكية اللاتينية"</a> (بالإسبانية). cervantes. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/">the original</a> on 22 أكتوبر 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=cervantes&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2Fliteratura%2Fquijote_america%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-82">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150329020801/http://www.catedra.com/fichaGeneral/ficha.php?obrcod=898583&amp;operacion=print">"نبذة عن الفصول التي نساها ثيربانتس"</a> (بالإسبانية). catedra. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.catedra.com/fichaGeneral/ficha.php?obrcod=898583&amp;operacion=print">the original</a> on 29 مارس 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%86%D8%A8%D8%B0%D8%A9+%D8%B9%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A+%D9%86%D8%B3%D8%A7%D9%87%D8%A7+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rft.pub=catedra&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.catedra.com%2FfichaGeneral%2Fficha.php%3Fobrcod%3D898583%26operacion%3Dprint&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-83">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160702051410/https://archive.org/details/captulosquesel00mont">"معلومات كتاب الفصول التي نساها ثيربانتس"</a> (بالإسبانية). archive. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/captulosquesel00mont">the original</a> on 02 يوليو 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA+%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A+%D9%86%D8%B3%D8%A7%D9%87%D8%A7+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rft.pub=archive&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fcaptulosquesel00mont&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-84">^</a></b></span> <span class="reference-text">Capítulos que se le olvidaron a Cervantes. Edición de Ángel Esteban. Madrid: Cátedra, 2004</span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-85">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.archive.org/web/20131103072503/http://books.google.com.eg/books/about/Don_Quijote_en_América.html?id=SRhEAAAAYAAJ&amp;redir_esc=y">"دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو"</a> (بالإسبانية). books.google. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com.eg/books/about/Don_Quijote_en_América.html?id=SRhEAAAAYAAJ&amp;redir_esc=y">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D8%A7+%D8%A3%D9%88+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B1%D9%88%D8%AC+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B9+%D9%84%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7+%D9%84%D8%AA%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%88+%D9%81%D9%8A%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3+%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%B1%D9%88&amp;rft.pub=books.google&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.com.eg%2Fbooks%2Fabout%2FDon_Quijote_en_Am%C3%A9rica.html%3Fid%3DSRhEAAAAYAAJ%26redir_esc%3Dy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-86">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160405031531/https://gregoryzambrano.files.wordpress.com/2010/10/don-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf">"دراسة عن دون كيخوتي في أمريكا أو الخروج الرابع للعبقري النبيل دي لا مانتشا لتوليو فيبريس كورديرو"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (بالإسبانية). gregoryzambrano. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://gregoryzambrano.files.wordpress.com/2010/10/don-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 05 أبريل 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A9+%D8%B9%D9%86+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D8%A7+%D8%A3%D9%88+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B1%D9%88%D8%AC+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B9+%D9%84%D9%84%D8%B9%D8%A8%D9%82%D8%B1%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%8A+%D9%84%D8%A7+%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7+%D9%84%D8%AA%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%88+%D9%81%D9%8A%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3+%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%B1%D9%88&amp;rft.pub=gregoryzambrano&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fgregoryzambrano.files.wordpress.com%2F2010%2F10%2Fdon-quijote-en-america-historia-de-un-debate-critico1.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-87">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170227151740/http://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/15704/2/articulo11.pdf">"الطبعة التذكارية لأعمال توليو فيبريس كورديرو في جامعة لوس أنديس في فنزويلا"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (بالإسبانية). saber. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.saber.ula.ve/bitstream/handle/123456789/15704/articulo11.pdf?sequence=2">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 27 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A8%D8%B9%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B0%D9%83%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%A9+%D9%84%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%AA%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%88+%D9%81%D9%8A%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3+%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%B1%D9%88+%D9%81%D9%8A+%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A9+%D9%84%D9%88%D8%B3+%D8%A3%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%B3+%D9%81%D9%8A+%D9%81%D9%86%D8%B2%D9%88%D9%8A%D9%84%D8%A7&amp;rft.pub=saber&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.saber.ula.ve%2Fbitstream%2Fhandle%2F123456789%2F15704%2Farticulo11.pdf%3Fsequence%3D2&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103162241/http://www.andalusite.ma/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=297:2012-03-20-15-12-01&amp;catid=24:2011-03-29-00-38-45&amp;Itemid=14">"محمد العربي المساري يكتب عن موريسكيي الرباط"</a>. andalusite. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.andalusite.ma/?option=com_content&amp;view=article&amp;id=297:2012-03-20-15-12-01&amp;catid=24:2011-03-29-00-38-45&amp;Itemid=14">الأصل</a> في 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 27 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B1%D9%8A+%D9%8A%D9%83%D8%AA%D8%A8+%D8%B9%D9%86+%D9%85%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%B3%D9%83%D9%8A%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B7&amp;rft.pub=andalusite&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.andalusite.ma%2F%3Foption%3Dcom_content%26view%3Darticle%26id%3D297%3A2012-03-20-15-12-01%26catid%3D24%3A2011-03-29-00-38-45%26Itemid%3D14&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180917071446/https://eadonquijote.wordpress.com/2012/12/03/el-quijote-se-extendio-por/">"حضور دون كيخوتي في العالم العربي"</a> (بالإسبانية). eadonquijote. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://eadonquijote.wordpress.com/2012/12/03/el-quijote-se-extendio-por/">the original</a> on 17 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AD%D8%B6%D9%88%D8%B1+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A&amp;rft.pub=eadonquijote&amp;rft_id=https%3A%2F%2Feadonquijote.wordpress.com%2F2012%2F12%2F03%2Fel-quijote-se-extendio-por%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-albayan-90"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-albayan_90-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-albayan_90-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-albayan_90-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180917105240/https://www.albayan.ae/books/eternal-books/2013-02-15-1.1823107">"دون كيخوتي.. فارس لم يترجل"</a>. albayan. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.albayan.ae/books/eternal-books/2013-02-15-1.1823107">الأصل</a> في 17 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A..+%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3+%D9%84%D9%85+%D9%8A%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%84&amp;rft.pub=albayan&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.albayan.ae%2Fbooks%2Feternal-books%2F2013-02-15-1.1823107&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-91">^</a></b></span> <span class="reference-text">14- د. عبد العزيز الأهواني: دون كيخوتي لثرفانتيس، العدد 2، المجلد الثالث من سلسلة تراث الإنسانية، القاهرة،1965</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-92">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160315212309/http://www.books-city.com/2011/03/100_10.html">"أشهر 100 كتاب: دون كيشوت - ميغيل دي ثيربانتس"</a>. books. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.books-city.com/2011/03/100_10.html">الأصل</a> في 15 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A3%D8%B4%D9%87%D8%B1+100+%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8%3A+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA+-+%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84+%D8%AF%D9%8A+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;rft.pub=books&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.books-city.com%2F2011%2F03%2F100_10.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-93">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131102202253/http://www.aawsat.com/details.asp?section=31&amp;article=726008&amp;issueno=12567">"إسبانيا تحتفل بيوم الكتاب بقراءة متواصلة لـ«دون كيشوت»"</a>. aawsat. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="https://classic.aawsat.com/details.asp?section=31&amp;article=726008&amp;issueno=12567#.UfaGxY3wlBg">الأصل</a> في 02 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7+%D8%AA%D8%AD%D8%AA%D9%81%D9%84+%D8%A8%D9%8A%D9%88%D9%85+%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8+%D8%A8%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%A1%D8%A9+%D9%85%D8%AA%D9%88%D8%A7%D8%B5%D9%84%D8%A9+%D9%84%D9%80%C2%AB%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%B4%D9%88%D8%AA%C2%BB&amp;rft.pub=aawsat&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fclassic.aawsat.com%2Fdetails.asp%3Fsection%3D31%26article%3D726008%26issueno%3D12567%23.UfaGxY3wlBg&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%A3%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF#bad_date" title="مساعدة:أخطاء الاستشهاد">مساعدة</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-digitum-94"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-digitum_94-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-digitum_94-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-digitum_94-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103084831/http://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/8286/1/Posteridad">iconográfica y editorial del Quijote.pdf "ما بعد نشر الكيخوتي (طبعات شهيرة)"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (بالإسبانية). digitum. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/8286/1/Posteridad%20iconográfica%20y%20editorial%20del%20Quijote.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%A7+%D8%A8%D8%B9%D8%AF+%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%28%D8%B7%D8%A8%D8%B9%D8%A7%D8%AA+%D8%B4%D9%87%D9%8A%D8%B1%D8%A9%29&amp;rft.pub=digitum&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdigitum.um.es%2Fxmlui%2Fbitstream%2F10201%2F8286%2F1%2FPosteridad%2520iconogr%C3%A1fica%2520y%2520editorial%2520del%2520Quijote.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-visible-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>) and </span><span class="cs1-visible-error citation-comment">تحقق من قيمة <code class="cs1-code">&#124;مسار أرشيف=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_url" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text">Agustín García, Arrieta, Obras escogidas de Cervantes, París, Librería Hispano Francesa de Bossange padre,1826.</span> </li> <li id="cite_note-guestb55aaa-96"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-guestb55aaa_96-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-guestb55aaa_96-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-guestb55aaa_96-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-guestb55aaa_96-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160305015942/http://www.slideshare.net/guestb55aaa/presentacin-de-lengua-475399">"إصدارات الكيخوتي"</a> (بالإسبانية). slideshare. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.slideshare.net/guestb55aaa/presentacin-de-lengua-475399">the original</a> on 05 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A5%D8%B5%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=slideshare&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.slideshare.net%2Fguestb55aaa%2Fpresentacin-de-lengua-475399&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-97">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161113051332/http://promocionensquagrupo6.blogspot.com/">"كليمنتي كورتيخون وخوان خيبانيل وخوان سونيي بيناخيس"</a> (بالإسبانية). promocionensquagrupo6. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://promocionensquagrupo6.blogspot.com/">the original</a> on 13 نوفمبر 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%83%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D8%AA%D9%8A+%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AA%D9%8A%D8%AE%D9%88%D9%86+%D9%88%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86+%D8%AE%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D9%84+%D9%88%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86+%D8%B3%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%8A+%D8%A8%D9%8A%D9%86%D8%A7%D8%AE%D9%8A%D8%B3&amp;rft.pub=promocionensquagrupo6&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fpromocionensquagrupo6.blogspot.com%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160305094750/http://erika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com/2008/09/el-quijote.html">"النسخة التي أصدرها معهد ثيربانتس الإسباني بالاشتراك مع فريق قاده فرانثيسكو ريكو في الفترة ما بين 1998 حتى 2004"</a> (بالإسبانية). erika. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://erika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com/2008/09/el-quijote.html">the original</a> on 05 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B3%D8%AE%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A+%D8%A3%D8%B5%D8%AF%D8%B1%D9%87%D8%A7+%D9%85%D8%B9%D9%87%D8%AF+%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A+%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B4%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%83+%D9%85%D8%B9+%D9%81%D8%B1%D9%8A%D9%82+%D9%82%D8%A7%D8%AF%D9%87+%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AB%D9%8A%D8%B3%D9%83%D9%88+%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%88+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%AA%D8%B1%D8%A9+%D9%85%D8%A7+%D8%A8%D9%8A%D9%86+1998+%D8%AD%D8%AA%D9%89+2004&amp;rft.pub=erika&amp;rft_id=http%3A%2F%2Ferika-3r1k4lavozdormida.blogspot.com%2F2008%2F09%2Fel-quijote.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131106084352/http://blogexperimental03.wordpress.com/don-q/">"من إصدارات الكيخوتي في الفترة من 1975 إلى 2001"</a> (بالإسبانية). blogexperimental03. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://blogexperimental03.wordpress.com/don-q/">the original</a> on 06 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D9%86+%D8%A5%D8%B5%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%AA%D8%B1%D8%A9+%D9%85%D9%86+1975+%D8%A5%D9%84%D9%89+2001&amp;rft.pub=blogexperimental03&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fblogexperimental03.wordpress.com%2Fdon-q%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-100">^</a></b></span> <span class="reference-text">Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Círculo de Lectores, Barcelona 1987, 31,7x20,5 cm, 2 vols. de 392 págs. cada uno. Ilustraciones y nota final de Antonio Saura, prefacio de Martín de Riquer</span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180309180828/https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_05/betancur/p01.htm">"الذكرى المئوية الرابعة لظهور الكيخوتي عام 2005 التي أقامتها الأكاديمية الملكية الإسبانية بالتعاون مع رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية"</a> (بالإسبانية). cervantes. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_05/betancur/p01.htm#np1n">the original</a> on 09 مارس 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%83%D8%B1%D9%89+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A6%D9%88%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B9%D8%A9+%D9%84%D8%B8%D9%87%D9%88%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%B9%D8%A7%D9%85+2005+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A+%D8%A3%D9%82%D8%A7%D9%85%D8%AA%D9%87%D8%A7+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9+%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D9%88%D9%86+%D9%85%D8%B9+%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B7%D8%A9+%D8%A3%D9%83%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=cervantes&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2Flengua%2Fanuario%2Fanuario_05%2Fbetancur%2Fp01.htm%23np1n&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-nommick-102"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-nommick_102-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-nommick_102-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170809100124/http://cvc.cervantes.es/actcult/quijote_musica/nommick.htm">"دون كيخوتي في الأعمال الموسيقية"</a> (بالإسبانية). cervantes. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cvc.cervantes.es/actcult/quijote_musica/nommick.htm">the original</a> on 09 أغسطس 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=cervantes&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2Factcult%2Fquijote_musica%2Fnommick.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-sonidosyletra-103"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sonidosyletra_103-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sonidosyletra_103-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sonidosyletra_103-2"><sup><i><b>ج</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sonidosyletra_103-3"><sup><i><b>د</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160305102637/http://sonidosyletra.blogspot.com/2013/06/don-quijote-de-la-mancha.html">"دون كيخوتي لنيكولو بيتشيني إضافة إلى العديد من الأعمال الموسيقية"</a> (بالإسبانية). sonidosyletra. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://sonidosyletra.blogspot.com/2013/06/don-quijote-de-la-mancha.html">the original</a> on 05 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%86%D9%8A%D9%83%D9%88%D9%84%D9%88+%D8%A8%D9%8A%D8%AA%D8%B4%D9%8A%D9%86%D9%8A+%D8%A5%D8%B6%D8%A7%D9%81%D8%A9+%D8%A5%D9%84%D9%89+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D9%8A%D8%AF+%D9%85%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=sonidosyletra&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fsonidosyletra.blogspot.com%2F2013%2F06%2Fdon-quijote-de-la-mancha.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-104">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160405010013/https://revistateatros.wordpress.com/2013/02/22/il-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia/">"باليه دون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). revistateatros. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://revistateatros.wordpress.com/2013/02/22/il-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia/">the original</a> on 05 أبريل 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%87+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=revistateatros&amp;rft_id=https%3A%2F%2Frevistateatros.wordpress.com%2F2013%2F02%2F22%2Fil-fantastico-cavaliere-don-chisciotte-della-mancia%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-105">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103072809/http://books.google.com.eg/books/about/The_Comical_History_of_Don_Quixote.html?id=QDQKRAAACAAJ&amp;redir_esc=y">"القصة الهزلية لدون كيخوتي"</a> (بالإسبانية). books.google. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com.eg/books/about/The_Comical_History_of_Don_Quixote.html?id=QDQKRAAACAAJ&amp;redir_esc=y">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B5%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%B2%D9%84%D9%8A%D8%A9+%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=books.google&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.com.eg%2Fbooks%2Fabout%2FThe_Comical_History_of_Don_Quixote.html%3Fid%3DQDQKRAAACAAJ%26redir_esc%3Dy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160621015305/http://clasica2.com/?_=/clasica/Enciclopedia-Musical/Francesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena">"دون كيخوتي في سيرا مورينا للإيطالي فرانثيسكو بارتولوميو كونتي"</a> (بالإسبانية). clasica2. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.clasica2.com/?_=/clasica/Enciclopedia-Musical/Francesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena">the original</a> on 21 يونيو 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A7+%D9%85%D9%88%D8%B1%D9%8A%D9%86%D8%A7+%D9%84%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%84%D9%8A+%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AB%D9%8A%D8%B3%D9%83%D9%88+%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%88%D9%84%D9%88%D9%85%D9%8A%D9%88+%D9%83%D9%88%D9%86%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=clasica2&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.clasica2.com%2F%3F_%3D%2Fclasica%2FEnciclopedia-Musical%2FFrancesco-Bartolomeo-Conti-Don-Quijote-de-la-Mancha-en-Sierra-Morena&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160325102633/http://www.classicalarchives.com/work/284644.html">"دون كيخوتي في زفاف جيمس للإيطالي أنطونيو ساليري"</a> (بالإنجليزية). classicalarchives. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.classicalarchives.com/work/284644.html">the original</a> on 25 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%81%D9%8A+%D8%B2%D9%81%D8%A7%D9%81+%D8%AC%D9%8A%D9%85%D8%B3+%D9%84%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%84%D9%8A+%D8%A3%D9%86%D8%B7%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%88+%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%B1%D9%8A&amp;rft.pub=classicalarchives&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.classicalarchives.com%2Fwork%2F284644.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180329200712/http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/opencms/publicaciones/2007/don-chisciote.html">"دون كيخوتي لمانويل جارثيا"</a> (بالإسبانية). centrodedocumentacionmusicaldeandalucia. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es/opencms/publicaciones/2007/don-chisciote.html">the original</a> on 29 مارس 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%88%D9%8A%D9%84+%D8%AC%D8%A7%D8%B1%D8%AB%D9%8A%D8%A7&amp;rft.pub=centrodedocumentacionmusicaldeandalucia&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.centrodedocumentacionmusicaldeandalucia.es%2Fopencms%2Fpublicaciones%2F2007%2Fdon-chisciote.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-109">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160328161327/http://epdlp.com/compclasico.php?id=3764">"البطل الفقير كوسميتفيك للإسباني بيثنتي مارتين إيه سولار"</a> (بالإسبانية). epdlp. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://epdlp.com/compclasico.php?id=3764">the original</a> on 28 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B7%D9%84+%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%82%D9%8A%D8%B1+%D9%83%D9%88%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%AA%D9%81%D9%8A%D9%83+%D9%84%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A+%D8%A8%D9%8A%D8%AB%D9%86%D8%AA%D9%8A+%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%8A%D9%86+%D8%A5%D9%8A%D9%87+%D8%B3%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%B1&amp;rft.pub=epdlp&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fepdlp.com%2Fcompclasico.php%3Fid%3D3764&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-110">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160326132156/http://www.todoperaweb.com.ar/musica/opera/donizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html">"المجنون في جزيرة سان دومينجو للإيطالي جايتانو دونيزيتي"</a> (بالإنجليزية). todoperaweb. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.todoperaweb.com.ar/musica/opera/donizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html">the original</a> on 26 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%86%D9%88%D9%86+%D9%81%D9%8A+%D8%AC%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D8%A9+%D8%B3%D8%A7%D9%86+%D8%AF%D9%88%D9%85%D9%8A%D9%86%D8%AC%D9%88+%D9%84%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%84%D9%8A+%D8%AC%D8%A7%D9%8A%D8%AA%D8%A7%D9%86%D9%88+%D8%AF%D9%88%D9%86%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=todoperaweb&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.todoperaweb.com.ar%2Fmusica%2Fopera%2Fdonizetti-il-furioso-all-isola-di-s-domingo-id-1002.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-111">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160722224142/http://www.revistasculturales.com/articulos/59/ritmo/468/1/-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html">"دون كيخوتي للنمساوي وليام كينزل"</a> (بالإسبانية). revistasculturales. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.revistasculturales.com/articulos/59/ritmo/468/1/-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html">the original</a> on 22 يوليو 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%84%D9%86%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%88%D9%8A+%D9%88%D9%84%D9%8A%D8%A7%D9%85+%D9%83%D9%8A%D9%86%D8%B2%D9%84&amp;rft.pub=revistasculturales&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.revistasculturales.com%2Farticulos%2F59%2Fritmo%2F468%2F1%2F-el-quijote-en-la-musica-espejos-sonoros-del-mito-cervantino.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-112">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181118170847/https://www.npr.org/2010/11/11/131244769/tilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte">"دون كيخوتي للفرنسي جول ماسن"</a> (بالإنجليزية). npr. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.npr.org/2010/11/11/131244769/tilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte">the original</a> on 18 نوفمبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%84%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D9%8A+%D8%AC%D9%88%D9%84+%D9%85%D8%A7%D8%B3%D9%86&amp;rft.pub=npr&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.npr.org%2F2010%2F11%2F11%2F131244769%2Ftilting-at-windmills-massenet-s-don-quichotte&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.archive.org/web/20160315033659/http://www.allmusic.com/album/cristóbal-halffter-don-quixote-mw0001835150">"دون كيخوتي للإسباني كريستوبال ألفيتر"</a> (بالإسبانية). allmusic. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.allmusic.com/album/crist%C3%B3bal-halffter-don-quixote-mw0001835150">the original</a> on 15 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A+%D9%83%D8%B1%D9%8A%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%A8%D8%A7%D9%84+%D8%A3%D9%84%D9%81%D9%8A%D8%AA%D8%B1&amp;rft.pub=allmusic&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.allmusic.com%2Falbum%2Fcrist%25C3%25B3bal-halffter-don-quixote-mw0001835150&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131103061103/http://www.gardelbas.com.ar/2011/09/don-quijote-y-el-arte-miguel-de.html">"مغامرات دون كيخوتي للألماني جان كورت فوريست"</a> (بالإسبانية). gardelbas. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gardelbas.com.ar/2011/09/don-quijote-y-el-arte-miguel-de.html">the original</a> on 03 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AA+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%84%D8%A3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A+%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AA+%D9%81%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%B3%D8%AA&amp;rft.pub=gardelbas&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gardelbas.com.ar%2F2011%2F09%2Fdon-quijote-y-el-arte-miguel-de.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-115"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-115">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160304130344/http://www.albacity.org/quixote/escena/la-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm">"أوبريت حانة دون كيخوتي لروبرتو تشابي"</a> (بالإسبانية). albacity. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.albacity.org/quixote/escena/la-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm">the original</a> on 04 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A3%D9%88%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AA+%D8%AD%D8%A7%D9%86%D8%A9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A8%D8%B1%D8%AA%D9%88+%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%A8%D9%8A&amp;rft.pub=albacity&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.albacity.org%2Fquixote%2Fescena%2Fla-venta-quijote-retablo-maese-pedro.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-116">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160304051054/http://www.mcu.es/cine/MC/FE/">"بوابة مكتبة الأفلام الإسبانية"</a> (بالإسبانية). mcu. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mecd.gob.es/redirigeme/">the original</a> on 04 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9+%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%81%D9%84%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=mcu&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mecd.gob.es%2Fredirigeme%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-revista.jccm-117"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-revista.jccm_117-0"><sup><i><b>ا</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-revista.jccm_117-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170208203432/http://revista.jccm.es/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1321&amp;Itemid=1571">"الكيخوتي مصدر إلهام العديد من الأفلام السينمائية"</a> (بالإسبانية). revista.jccm. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://revista.jccm.es/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1321&amp;Itemid=1571">the original</a> on 08 فبراير 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%85%D8%B5%D8%AF%D8%B1+%D8%A5%D9%84%D9%87%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D9%8A%D8%AF+%D9%85%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%81%D9%84%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D9%86%D9%85%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9&amp;rft.pub=revista.jccm&amp;rft_id=http%3A%2F%2Frevista.jccm.es%2Findex.php%3Foption%3Dcom_content%26view%3Darticle%26id%3D1321%26Itemid%3D1571&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-revista.jccm2-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-revista.jccm2_118-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161220223804/http://catalogo.artium.org/dossieres/4/la-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla/seleccion-de-titulos/c/el-caballero-don-qui-1">"معالجة رواية الكيخوتي سينمائيًا"</a> (بالإسبانية). catalogo.artium. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://catalogo.artium.org/dossieres/4/la-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla/seleccion-de-titulos/c/el-caballero-don-qui-1">the original</a> on 20 ديسمبر 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 29 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B9%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A9+%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%B3%D9%8A%D9%86%D9%85%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D9%8B%D8%A7&amp;rft.pub=catalogo.artium&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fcatalogo.artium.org%2Fdossieres%2F4%2Fla-letra-filmada-del-libro-la-gran-pantalla%2Fseleccion-de-titulos%2Fc%2Fel-caballero-don-qui-1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-119">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180526182717/http://www.lecturalia.com/autor/5859/will-eisner">"دون كيخوتي لويل إيسنر"</a> (بالإسبانية). lecturalia. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lecturalia.com/autor/5859/will-eisner">the original</a> on 26 مايو 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%84%D9%88%D9%8A%D9%84+%D8%A5%D9%8A%D8%B3%D9%86%D8%B1&amp;rft.pub=lecturalia&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.lecturalia.com%2Fautor%2F5859%2Fwill-eisner&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160305191542/http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2006_enero/Q_lanza_astillero.htm">"الفارس دون كيخوتي وشخصيات حزينة أخرى"</a> (بالإسبانية). uclm. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2006_enero/Q_lanza_astillero.htm">the original</a> on 05 مارس 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%88%D8%B4%D8%AE%D8%B5%D9%8A%D8%A7%D8%AA+%D8%AD%D8%B2%D9%8A%D9%86%D8%A9+%D8%A3%D8%AE%D8%B1%D9%89&amp;rft.pub=uclm&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.uclm.es%2Fceclm%2Flibrosnuevos%2F2006_enero%2FQ_lanza_astillero.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-121">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171113150203/http://www.elmundo.es/elmundo/2005/03/17/cultura/1111078672.html">"فرانثيسكو إيبانييث يعترف، بعد النجاح الكبير الذي حققته النسخة القصصية المصورة، بعدم قراءته للكيخوتي"</a> (بالإسبانية). elmundo. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.elmundo.es/elmundo/2005/03/17/cultura/1111078672.html">the original</a> on 13 نوفمبر 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AB%D9%8A%D8%B3%D9%83%D9%88+%D8%A5%D9%8A%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D9%8A%D8%AB+%D9%8A%D8%B9%D8%AA%D8%B1%D9%81%D8%8C+%D8%A8%D8%B9%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%AC%D8%A7%D8%AD+%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%A8%D9%8A%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%8A+%D8%AD%D9%82%D9%82%D8%AA%D9%87+%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B3%D8%AE%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B5%D8%B5%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D9%88%D8%B1%D8%A9%D8%8C+%D8%A8%D8%B9%D8%AF%D9%85+%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%A1%D8%AA%D9%87+%D9%84%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;rft.pub=elmundo&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.elmundo.es%2Felmundo%2F2005%2F03%2F17%2Fcultura%2F1111078672.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180919132222/http://forodestierro.forogratis.es/proyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html">"مشروع دون كيخوتي واليوتيوب"</a> (بالإسبانية). forodestierro.forogratis. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://forodestierro.forogratis.es/proyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html">the original</a> on 19 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%85%D8%B4%D8%B1%D9%88%D8%B9+%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%88%D8%AA%D9%8A%D9%88%D8%A8&amp;rft.pub=forodestierro.forogratis&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fforodestierro.forogratis.es%2Fproyecto-quijote-en-youtube-te-atreves-t12220.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-123"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-123">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131106153655/http://helisulbaran.blogspot.com/2013/01/16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html">"المحصلة الإجمالية كانت قيام قرابة 2149 شخص بالقراءة المتواصلة"</a> (بالإسبانية). helisulbaran. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://helisulbaran.blogspot.com/2013/01/16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html">the original</a> on 06 نوفمبر 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AD%D8%B5%D9%84%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9+%D9%83%D8%A7%D9%86%D8%AA+%D9%82%D9%8A%D8%A7%D9%85+%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%A9+2149+%D8%B4%D8%AE%D8%B5+%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%A1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D9%88%D8%A7%D8%B5%D9%84%D8%A9&amp;rft.pub=helisulbaran&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fhelisulbaran.blogspot.com%2F2013%2F01%2F16-de-enero-1605-en-madrid-se-publica.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-124">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180919094453/http://surlivros.blogspot.com/2011/06/don-quijote-en-internet.html">"نشر الفيديو عام 2011 مع إمكانية اختيار الفصل أو المقطع لكل مستخدم"</a> (بالإسبانية). surlivros. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://surlivros.blogspot.com/2011/06/don-quijote-en-internet.html">the original</a> on 19 سبتمبر 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D9%88+%D8%B9%D8%A7%D9%85+2011+%D9%85%D8%B9+%D8%A5%D9%85%D9%83%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B5%D9%84+%D8%A3%D9%88+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%82%D8%B7%D8%B9+%D9%84%D9%83%D9%84+%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D9%85&amp;rft.pub=surlivros&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fsurlivros.blogspot.com%2F2011%2F06%2Fdon-quijote-en-internet.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-125"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-125">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130513141147/http://www.youtube.com/elquijote">"فصول ومقاطع العمل على قناة يوتيوب"</a> (بالإسبانية). youtube. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/user/ElQuijote">the original</a> on 13 مايو 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D9%81%D8%B5%D9%88%D9%84+%D9%88%D9%85%D9%82%D8%A7%D8%B7%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%85%D9%84+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%82%D9%86%D8%A7%D8%A9+%D9%8A%D9%88%D8%AA%D9%8A%D9%88%D8%A8&amp;rft.pub=youtube&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fuser%2FElQuijote&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-126"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-126">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161019072104/http://www.clarin.com/sociedad/Preparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_345565564.html">"إعداد القراءة الأكبر في التاريخ لرواية الكيخوتي على يوتيوب"</a> (بالإسبانية). youtube. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.clarin.com/sociedad/Preparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_ryjFuLnaP7x.html">the original</a> on 19 أكتوبر 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved 28 يوليو، 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=%D8%A5%D8%B9%D8%AF%D8%A7%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%A1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%A8%D8%B1+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%AE+%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%8A%D9%88%D8%AA%D9%8A%D9%88%D8%A8&amp;rft.pub=youtube&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.clarin.com%2Fsociedad%2FPreparan-YouTube-lectura-Quijote-historia_0_ryjFuLnaP7x.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%AF%D9%88%D9%86+%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" class="Z3988"></span> <span class="cs1-hidden-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="قالب:استشهاد ويب">استشهاد ويب</a>}}</code>: </span><span class="cs1-hidden-error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code class="cs1-code">&#124;تاريخ الوصول=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" class="mw-redirect" title="مساعدة:CS1 errors">help</a>)</span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="وصلات_خارجية"><span id=".D9.88.D8.B5.D9.84.D8.A7.D8.AA_.D8.AE.D8.A7.D8.B1.D8.AC.D9.8A.D8.A9"></span>وصلات خارجية</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;action=edit&amp;section=21"title="عدل القسم: وصلات خارجية" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>عدل</span> </a> </span> </div> <table role="presentation" class="metadata mbox-small plainlinks sisterlinks" style="background-color:#f9f9f9;border:1px solid #C0C0C0;color:#000"> <tbody><tr><td colspan="2" class="mbox-text" style="border-bottom:1px solid #C0C0C0;"> <b>دون كيخوتي</b> في <a href="/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%B9_%D8%B4%D9%82%D9%8A%D9%82%D8%A9" title="ويكيبيديا:مشاريع شقيقة">المشاريع الشقيقة</a>:</td></tr> <tr> <td style="width:1px"></td> <td class="mbox-text plainlist"><div style="padding-right:2px"> <ul><li><span typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span> <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Don_Quixote" class="extiw" title="commons:Category:Don Quixote">صور وملفات صوتية</a> من كومنز.</li></ul></div></td></tr> </tbody></table> <ul><li><span class="wd_p1417"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Don-Quixote-novel">دون كيخوتي</a> على موقع <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B7%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="الموسوعة البريطانية">Encyclopædia Britannica Online</a><span class="languageicon" style="font-size:0.95em; font-weight:bold; color:#555;"> (الإنجليزية)</span><span class="noprint plainlinks wikidata-linkback" style="padding-left:.3em"></span></span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160307095754/http://www.al-masrah.com/?p=279">دفاعا عن دون كيخوتي، العربي.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.alsafahat.net/blog/ثربانتس-أو-نقد-القراءة-حيا-إلى-الابد-و/">ثيربانتس أو نقد القراءة: حيا إلى الأبد.. ولكن في الكتاب فقط.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.alarabimag.net/Article.asp?Art=3778&amp;ID=45">الناقد مصطفى الورياغلي يقوم بعمل مقاربة نصي «المصري»، و«دون كيخوط» بشكل مواز.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181103092003/https://www.hespress.com/art-et-culture/77767.html">مسرح «ثيربانتس» بمدينة طنجة.. أربعون عامًا من العُزلة.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://alramliarabic.blogspot.com/2013/03/blog-post_15.html">تأثير الثقافة العربية والإسلامية في «دون كيخوته».</a></li> <li><a class="external text" href="https://es.wiktionary.org/wiki/quijote">دون كيخوتي على ويكاموس.</a></li> <li><a class="external text" href="https://es.wikiquote.org/wiki/Don_Quijote_de_la_Mancha">دون كيخوتي على ويكي الاقتباس.</a></li> <li><a class="external text" href="https://es.wikisource.org/wiki/El_ingenioso_Hidalgo_Don_Quijote_de_la_Mancha">دون كيخوتي على ويكي مصدر.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://quijote.bne.es/libro.html">دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://bdh.bne.es/bnesearch/Search.do?text=&amp;field1val=1804836&amp;numfields=1&amp;field1Op=AND&amp;exact=true&amp;advanced=true&amp;field1=PID&amp;language=esEn">معلومات توثيقية عن دون كيخوتي في المكتبة الوطنية في إسبانيا.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/">دون كيخوتي لفرانثيسكو ريكو على مكتبة ثيربانتس الافتراضية.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bnc.cat/esl/Fons-i-col-leccions/Cerca-Fons-i-col-leccions/Col-leccio-Cervantina">مجموعة من أعمال ثيربانتس في مكتبة كتالونيا.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uhu.es/cine.educacion/cineyeducacion/donquijote.htm">السينما والتعليم في دون كيخوتي.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.educaragon.org/arboles/arbol.asp?guiaeducativa=41&amp;strseccion=a1a68">دون كيخوتي نسخة صوتية.</a></li></ul> <div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="ميغيل_دي_ثيربانتس" style="padding:1px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r67178211">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:right}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-left:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-right:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-left:0.5em}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-اعرض"><a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3" title="قالب:ميغيل دي ثيربانتس"><abbr title="عرض هذا القالب" style=";;background:none transparent;border:none;box-shadow:none;padding:0;">ع</abbr></a></li><li class="nv-ناقش"><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4_%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="نقاش القالب:ميغيل دي ثيربانتس (الصفحة غير موجودة)"><abbr title="ناقش هذا القالب" style=";;background:none transparent;border:none;box-shadow:none;padding:0;">ن</abbr></a></li><li class="nv-عدل"><a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3&amp;action=edit"><abbr title="عدل هذا القالب" style=";;background:none transparent;border:none;box-shadow:none;padding:0;">ت</abbr></a></li></ul></div><div id="ميغيل_دي_ثيربانتس" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/%D9%85%D9%8A%D8%BA%D9%8A%D9%84_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3" title="ميغيل دي ثيربانتس">ميغيل دي ثيربانتس</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">الأعمال</th><td class="navbox-list navbox-odd hlist" style="text-align:right;border-right-width:2px;border-right-style:solid;width:100%;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/%D8%AD%D8%B5%D8%A7%D8%B1_%D9%86%D9%88%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AB%D9%8A%D8%A7" title="حصار نومانثيا">حصار نومانثيا</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/%D9%84%D8%A7_%D8%AC%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="لا جالاتيا (رواية)">لا جالاتيا</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/%D8%AB%D9%85%D8%A7%D9%86_%D9%83%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D9%88%D8%AB%D9%85%D8%A7%D9%86_%D9%81%D9%88%D8%A7%D8%B5%D9%84_%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A9" title="ثمان كوميديات وثمان فواصل تمثيلية">ثمان كوميديات وثمان فواصل تمثيلية</a></i> <ul><li><a href="/w/index.php?title=El_retablo_de_las_maravillas&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="El retablo de las maravillas (الصفحة غير موجودة)">El retablo de las maravillas</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/es" class="extiw" title="en:es"><sup class="reference" title="es">[الإنجليزية]</sup></a></li> <li><a href="/w/index.php?title=%D9%83%D9%87%D9%81_%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%85%D9%86%D9%83%D8%A7&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="كهف سالامنكا (الصفحة غير موجودة)">كهف سالامنكا</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D8%B6%D9%8A_%D9%85%D8%AD%D9%83%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D9%84%D8%A7%D9%82&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="قاضي محكمة الطلاق (الصفحة غير موجودة)">قاضي محكمة الطلاق</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/es" class="extiw" title="en:es"><sup class="reference" title="es">[الإنجليزية]</sup></a></li> <li><a href="/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AC%D9%88%D8%B2_%D8%A7%D9%84%D8%BA%D9%8A%D9%88%D8%B1&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="العجوز الغيور (الصفحة غير موجودة)">العجوز الغيور</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/es" class="extiw" title="en:es"><sup class="reference" title="es">[الإنجليزية]</sup></a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D9%86%D9%85%D9%88%D8%B0%D8%AC%D9%8A%D8%A9" title="روايات نموذجية">روايات نموذجية</a></i> <ul><li>"<a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%AC%D8%B1%D9%8A%D8%A9_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="الغجرية (رواية)">الغجرية</a>"</li> <li>"<a href="/wiki/%D8%B1%D9%8A%D9%86%D9%83%D9%88%D9%86%D9%8A%D8%AA%D9%8A_%D9%88%D9%83%D9%88%D8%B1%D8%AA%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D9%8A%D9%88" title="رينكونيتي وكورتادييو">رينكونيتي وكورتادييو</a>"</li> <li>"<a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B1%D9%8A%D8%AC_%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%B4" title="الخريج الهش">الخريج الهش</a>"</li> <li>"<a href="/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="الإسبانية الإنجليزية (الصفحة غير موجودة)">الإسبانية الإنجليزية</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/es" class="extiw" title="en:es"><sup class="reference" title="es">[الإنجليزية]</sup></a>"</li> <li>"<a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D9%8A%D9%88%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%83%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D9%8A%D9%85%D8%A7%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%8A" title="الغيور الإكستريمادوري">الغيور الإكستريمادوري</a>"</li> <li>"<a href="/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%AF%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%A3%D9%84%D9%82%D8%A9&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="الخادمة المتألقة (الصفحة غير موجودة)">الخادمة المتألقة</a>"</li> <li>"<a href="/wiki/%D9%82%D9%88%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%85_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="قوة الدم (رواية)">قوة الدم</a>"</li> <li>"<a href="/wiki/%D8%AD%D9%88%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D8%A7%D8%A8_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="حوار الكلاب (رواية)">حوار الكلاب</a>"</li></ul></li> <li><i><a class="mw-selflink selflink">دون كيخوتي</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/%D8%B1%D8%AD%D9%84%D8%A9_%D8%A5%D9%84%D9%89_%D8%AC%D8%A8%D9%84_%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%86%D8%A7%D8%B3%D9%88%D8%B3" title="رحلة إلى جبل بارناسوس">رحلة إلى جبل بارناسوس</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/%D8%A3%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84_%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B3_%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%AE%D9%8A%D8%B3%D9%85%D9%88%D9%86%D8%AF%D8%A7_(%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A9)" title="أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا (رواية)">أعمال بيرسيليس وسيخيسموندا</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">مقالات متعلقة</th><td class="navbox-list navbox-even hlist" style="text-align:right;border-right-width:2px;border-right-style:solid;width:100%;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/%D9%83%D8%A7%D8%B3%D8%A7_%D8%AF%D9%8A_%D8%AB%D9%8A%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3_(%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%AF)" title="كاسا دي ثيربانتس (مدريد)">كاسا دي ثيربانتس</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-labelledby="ضبط_استنادي_frameless&amp;#124;text-top&amp;#124;10px&amp;#124;alt=عدلها_في_ويكي_بيانات&amp;#124;link=https&amp;#58;//www.wikidata.org/wiki/Q480#identifiers&amp;#124;class=noprint&amp;#124;عدلها_في_ويكي_بيانات" style="padding:1px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><div id="ضبط_استنادي_frameless&amp;#124;text-top&amp;#124;10px&amp;#124;alt=عدلها_في_ويكي_بيانات&amp;#124;link=https&amp;#58;//www.wikidata.org/wiki/Q480#identifiers&amp;#124;class=noprint&amp;#124;عدلها_في_ويكي_بيانات" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D8%B6%D8%A8%D8%B7_%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%A7%D8%AF%D9%8A" title="ويكيبيديا:ضبط استنادي">ضبط استنادي</a> <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q480#identifiers" title="عدلها في ويكي بيانات"><img alt="عدلها في ويكي بيانات" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:12%">دولية</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:right;border-right-width:2px;border-right-style:solid;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://viaf.org/viaf/184295284">ملف الضبط الاستنادي الافتراضي الدَّولي (VIAF)</a></span></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:12%">وطنية</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:right;border-right-width:2px;border-right-style:solid;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://catalogo.bne.es/uhtbin/authoritybrowse.cgi?action=display&amp;authority_id=XX3383563">المكتبة القومية الإسبانية (BNE)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11937284k">المكتبة الوطنية الفرنسية (BnF)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4113209-9">الملف الاستنادي المتكامِل (GND)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&amp;local_base=NLX10&amp;find_code=UID&amp;request=987007585711105171">المكتبة القومية الإسرائيلية (J9U)</a></span></li> <li><span class="uid"><span class="explain" title="Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Don Quixote"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.loc.gov/authorities/n81032847">مكتبة الكونغرس (LCNAF)</a></span></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00627059">مكتبة البرلمان القومي الياباني (NDL)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://nla.gov.au/anbd.aut-an35026948">المكتبة القومية الأسترالية (NLA)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.nlg.gr/resource/authority/record261226">المكتبة القومية اليونانية (NLG)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://katalog.nsk.hr/F/?func=direct&amp;doc_number=000345658&amp;local_base=nsk10">المكتبة الوطنية في زغرب (NSK)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dbn.bn.org.pl/descriptor-details/9810645727605606">المكتبة القومية في بولندا (NLP)</a></span></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:12%">أخرى</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:right;border-right-width:2px;border-right-style:solid;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://musicbrainz.org/work/e07997c8-779e-4547-99e3-549c37f3cf65">موسوعة ميوزيك برينز (MBW)</a></span></li> <li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.idref.fr/027300935">النظام الجامعي للتوثيق (IdRef)</a></span></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <ul class="bandeau-portail إعلام" id="bandeau-portail"> <li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="بوابة:أدب إسباني"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Spanishbook.svg/30px-Spanishbook.svg.png" decoding="async" width="30" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Spanishbook.svg/45px-Spanishbook.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Spanishbook.svg/60px-Spanishbook.svg.png 2x" data-file-width="375" data-file-height="350" /></a></span></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A3%D8%AF%D8%A8_%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="بوابة:أدب إسباني">بوابة أدب إسباني</a></span></li> <li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A3%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85" title="بوابة:أعلام"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/P_vip.svg/28px-P_vip.svg.png" decoding="async" width="28" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/P_vip.svg/41px-P_vip.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/P_vip.svg/55px-P_vip.svg.png 2x" data-file-width="1911" data-file-height="1944" /></a></span></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A3%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85" title="بوابة:أعلام">بوابة أعلام</a></span></li> <li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7" title="بوابة:إسبانيا"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Nuvola_Spain_flag_escudada.svg/28px-Nuvola_Spain_flag_escudada.svg.png" decoding="async" width="28" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Nuvola_Spain_flag_escudada.svg/42px-Nuvola_Spain_flag_escudada.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Nuvola_Spain_flag_escudada.svg/56px-Nuvola_Spain_flag_escudada.svg.png 2x" data-file-width="60" data-file-height="60" /></a></span></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7" title="بوابة:إسبانيا">بوابة إسبانيا</a></span></li> <li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%85%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B7%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="بوابة:الإمبراطورية الإسبانية"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Flag_of_Cross_of_Burgundy.svg/32px-Flag_of_Cross_of_Burgundy.svg.png" decoding="async" width="32" height="21" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Flag_of_Cross_of_Burgundy.svg/48px-Flag_of_Cross_of_Burgundy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Flag_of_Cross_of_Burgundy.svg/64px-Flag_of_Cross_of_Burgundy.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%85%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B7%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="بوابة:الإمبراطورية الإسبانية">بوابة الإمبراطورية الإسبانية</a></span></li> <li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA" title="بوابة:روايات"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/28/Pages_Mac.png/28px-Pages_Mac.png" decoding="async" width="28" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/28/Pages_Mac.png/42px-Pages_Mac.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/28/Pages_Mac.png/56px-Pages_Mac.png 2x" data-file-width="128" data-file-height="128" /></a></span></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA" title="بوابة:روايات">بوابة روايات</a></span></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r63720569">.mw-parser-output .ambox{margin:0;border:1px solid #a2a9b1;border-right:2px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-right{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border:1px solid #b32424;border-right:2px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border:1px solid #b32424;border-right:2px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border:1px solid #f28500;border-right:2px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border:1px solid #fc3;border-right:2px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border:1px solid #9932cc;border-right:2px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-current{border:1px solid #A5D6A7;border-right:2px solid #A5D6A7}.mw-parser-output .ambox-featured{border:1px solid #C0C0C0}.mw-parser-output .ambox-protection{border-right:1px solid #a2a9b1;border-right:2px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%;font-size:95%}.mw-parser-output .ambox .mbox-text .date-container{font-size:smaller}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageleft{border:none;padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:42px}html.client-js body.skin-minerva .mw-parser-output .mbox-text-span{margin-right:23px!important}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0}}.mw-parser-output .ambox th.mbox-text,.mw-parser-output .ambox td.mbox-text{padding:0.25em 0.5em;font-size:95%}.mw-parser-output .ambox th.mbox-text .date-container,.mw-parser-output .ambox td.mbox-text .date-container{font-size:small}.mw-parser-output .ambox td.mbox-image{padding:2px 0.2em 2px 0}.mw-parser-output .ambox td.mbox-imageleft{padding:2px 0.2em 2px 0}.mw-parser-output .ambox-notice{border:1px solid #36c;border-right:2px solid #36c}.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-image,.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-imageleft,.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-empty-cell{display:none}.mw-parser-output .compact-ambox table.ambox{border:none;border-collapse:collapse;background-color:transparent;margin:0 1.6em 0 0!important;padding:0!important;width:auto;display:block}body.mediawiki .mw-parser-output .compact-ambox table.mbox-small-right{font-size:100%;width:auto;margin:0}.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-text{padding:0!important;margin:0!important}.mw-parser-output .compact-ambox table .mbox-text-span{display:list-item;line-height:1.5em;list-style-type:square}.mw-parser-output .compact-ambox .hide-when-compact{display:none}.mw-parser-output .compact-ambox .hide-when-compact{display:none}</style><table id="FC-editnotice" class="box-شريط_محتوى_متميز plainlinks metadata ambox ambox-featured plainlinks noprint ambox-featured" role="presentation" style="text-align:center;"><tbody><tr><td class="mbox-empty-cell"></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Symbol_star_gold.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Symbol_star_gold.svg/20px-Symbol_star_gold.svg.png" decoding="async" width="20" height="21" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Symbol_star_gold.svg/30px-Symbol_star_gold.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Symbol_star_gold.svg/40px-Symbol_star_gold.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></a></span> هذه <a href="/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AE%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D8%A9" title="ويكيبيديا:مقالات مختارة">مقالةٌ مختارةٌ</a>، بدءًا من <a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;oldid=11963738">نسخة 13 نوفمبر 2013</a> <span style="font-size:80%">(<a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A&amp;oldid=11963738&amp;diff=cur">قارن بالنسخة الحالية</a> <b>·</b> <a href="/wiki/%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" title="نقاش:دون كيخوتي">صفحة النقاش</a><b>·</b> <a href="/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D8%AA%D8%B1%D8%B4%D9%8A%D8%AD%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AE%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D8%A9/%D8%AF%D9%88%D9%86_%D9%83%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D9%8A" title="ويكيبيديا:ترشيحات المقالات المختارة/دون كيخوتي">صفحة التصويت</a>)</span></div></td></tr></tbody></table></div>'
ما إذا كان التعديل قد تم عمله من خلال عقدة خروج تور (tor_exit_node)
false
طابع زمن التغيير ليونكس (timestamp)
'1719390686'
اسم قاعدة البيانات للويكي (wiki_name)
'arwiki'
كود اللغة للويكي (wiki_language)
'ar'