افحص التغييرات الفردية
المظهر
تسمح لك هذه الصفحة بفحص المتغيرات التي تم إنشاؤها بواسطة عامل تصفية إساءة الاستخدام لإجراء تغيير فردي.
المتغيرات المولدة لهذا التغيير
متغير | قيمة |
---|---|
عدد التعديلات للمستخدم (user_editcount ) | 10694182 |
اسم حساب المستخدم (user_name ) | 'Mr.Ibrahembot' |
وقت تأكيد عنوان البريد الإلكتروني (user_emailconfirm ) | null |
عمر حساب المستخدم (user_age ) | 360409868 |
المجموعات (متضمنة غير المباشرة) التي المستخدم فيها (user_groups ) | [
0 => 'bot',
1 => 'editor',
2 => '*',
3 => 'user',
4 => 'autoconfirmed'
] |
الصلاحيات التي يمتلكها المستخدم (user_rights ) | [
0 => 'apihighlimits',
1 => 'editautoreviewprotected',
2 => 'editeditorprotected',
3 => 'ipblock-exempt',
4 => 'noratelimit',
5 => 'bot',
6 => 'autoconfirmed',
7 => 'editsemiprotected',
8 => 'nominornewtalk',
9 => 'autopatrol',
10 => 'suppressredirect',
11 => 'writeapi',
12 => 'autoreview',
13 => 'sboverride',
14 => 'skipcaptcha',
15 => 'abusefilter-bypass-blocked-external-domains',
16 => 'review',
17 => 'unreviewedpages',
18 => 'patrolmarks',
19 => 'read',
20 => 'edit',
21 => 'createpage',
22 => 'createtalk',
23 => 'abusefilter-log-detail',
24 => 'abusefilter-view',
25 => 'abusefilter-log',
26 => 'flow-hide',
27 => 'flow-edit-title',
28 => 'move-rootuserpages',
29 => 'move-categorypages',
30 => 'minoredit',
31 => 'applychangetags',
32 => 'changetags',
33 => 'move',
34 => 'flow-edit-post',
35 => 'movestable'
] |
ما إذا كان المستخدم يعدل عبر واجهة المحمول (user_mobile ) | false |
المجموعات العالميَّة التي يمتلكها الحساب (global_user_groups ) | [
0 => 'apihighlimits-requestor'
] |
عدد تعديلات المستخدم عالميًا (global_user_editcount ) | 50706846 |
ما إذا كان المستخدم يعدل من تطبيق المحمول (user_app ) | false |
هوية الصفحة (page_id ) | 9637365 |
نطاق الصفحة (page_namespace ) | 0 |
عنوان الصفحة (بدون نطاق) (page_title ) | 'نقش حران' |
عنوان الصفحة الكامل (page_prefixedtitle ) | 'نقش حران' |
عمر الصفحة (بالثواني) (page_age ) | 3265 |
أول مستخدم ساهم في الصفحة (page_first_contributor ) | 'HASH8050' |
فعل (action ) | 'edit' |
ملخص التعديل/السبب (summary ) | 'بوت:صيانة المراجع.' |
Time since last page edit in seconds (page_last_edit_age ) | 3171 |
نموذج المحتوى القديم (old_content_model ) | 'wikitext' |
نموذج المحتوى الجديد (new_content_model ) | 'wikitext' |
نص الويكي القديم للصفحة، قبل التعديل (old_wikitext ) | ''''نقش حران''' هو [[فن التفاني|إهداء]] [[المسيحية|مسيحي]] ثنائي اللغة العربية-يونانية في ذكرى الاستشهاد في قرية [[حران (السويداء)|حران]] ، التي تقع في مدينة [[السويداء]] (جنوب [[دمشق]] ) في [[سوريا]] . يعود تاريخها إلى 567-568.
يحتوي النقش على قسم واحد باللغة [[ألفبائية يونانية|اليونانية]] وآخر باللغة العربية القديمة ، وعلى الرغم من تداخل المحتوى بين الاثنين، إلا أن هناك أيضًا اختلافات جوهرية. ربما كان استخدام اللغة العربية في تكوين النقش مهمًا للهوية الثقافية للمؤلفين، وإلا كانت اللغة اليونانية هي اللغة الإمبراطورية [[الإمبراطورية البيزنطية|للإمبراطورية البيزنطية]] التي كانت تسيطر على المنطقة في ذلك الوقت. <ref name=":2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}</ref>
== النص ==
النص التالي هو من ترجمة جورج بيفان. <ref name=":0">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Bevan|الأول=George|عنوان=Arabs and empires before Islam|تاريخ=2015|ناشر=Oxford University Press|محرر=Fisher|محرر-الأول=Greg|طبعة=|مكان=Oxford, United Kingdom|صفحات=349|الفصل=Arabs and Christianity|isbn=978-0-19-965452-9}}</ref>
=== اليونانية ===
<blockquote>أسرائيل بن طالموس الفيلارك أسس صرح الشهيد القديس يوحنا هذا في السنة الأولى من الإفتاء سنة 463.112 ليتذكر الكاتب</blockquote>
=== العربي ===
<blockquote>1. انا شراحيل بن طلمو بنيت ذا (هذا) المرطول
2. سنت (سنة) 463 [568ميلادي] بعد مفسد
3. خيبر
4. بعم (بعام)</blockquote>
== الوصف والتفسير ==
تم تسمية شخصيتين في النقش: المنشئ شراحيل بن طلمو، الذي يحمل اللقب العسكري [[الفيلارخ|فيلارك]] ، والقديس يوحنا، الذي أهدى له الشهادة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hoyland|الأول=Robert|عنوان=The Qurʾān in its historical context|تاريخ=2008|ناشر=Routledge|محرر=Reynolds|محرر-الأول=Gabriel Said|سلسلة=Routledge studies in the Qurʾān|مكان=London New York|صفحات=55–56|الفصل=Epigraphy and the Linguistic Background to the Qurʾān|isbn=978-0-415-42899-6}}</ref> الاسم ''شراحيل''، موجود أيضًا في نقش عربي مبكر آخر، تم العثور عليه في كنيسة في كنيدوس، قبرص، ويرجع تاريخه إلى نهاية القرن السابع. في القرن الثامن فصاعدًا، أصبحت الشهادات بهذا الاسم أكثر شيوعًا. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hatke|الأول=George|عنوان=South Arabian Long-Distance Trade in Antiquity: "Out of Arabia"|تاريخ=2021|ناشر=Cambridge Scholars Publishing|مكان=Newcastle upon Tyne|صفحات=261–262|مؤلف2=Ruzicka|الأول2=Ronald|isbn=978-1-5275-6456-5}}</ref> يحتوي الجزء العربي من النقش على هذه المعلومات، بالإضافة إلى أنه تم بناؤه بعد عام واحد من "مفسد [[خيبر]] "، ولا يُعرف عنها سوى القليل باستثناء أنه مذكور أيضًا في ''كتاب المعارف'' [[ابن قتيبة|لابن قتيبة]] (828-889). <ref name=":2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2022">Fisher, Greg (2022). ''The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. p. 634. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-84286-0|<bdi>978-0-415-84286-0</bdi>]].</cite></ref> على عكس نسخة ابن قتيبة، يقرأ مايكل ماكدونالد النقش على أنه يشير إلى تمرد من جانب خيبر بدلاً من ان تكون غزوة. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}</ref>
== البيئة اللغوية ==
إلى جانب نقش حران، فإن الاستخدامين الوحيدين الآخرين المعروفين للخط العربي في سوريا هما [[نقش زبد]] ونقش [[Jabal Says inscription|جبل صايص]] ، اللذين يعود تاريخهما أيضًا إلى القرن السادس. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2020">Fisher, Greg (2020). ''Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 186–189. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-72880-5|<bdi>978-0-415-72880-5</bdi>]].</cite></ref> وعلى غرار نقش حران، يحتوي نقش زبد أيضًا على أقسام باللغتين اليونانية والعربية، والسريانية أيضًا. تم وضع هذا في سياق التواصل والتعرض بين المجتمعات العربية واليونانية والسورية في العصور القديمة المتأخرة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Reynolds|الأول=Gabriel Said|عنوان=The emergence of Islam: classical traditions in contemporary perspective|تاريخ=2023|ناشر=Fortress Press|طبعة=2nd|مكان=Minneapolis|صفحات=5–6|isbn=978-1-5064-7388-8}}</ref>
== أنظر أيضا ==
* [[نقش زبد]]
* نقش ري الزلالة
== مراجع ==
[[تصنيف:تاريخ سوريا]]
[[تصنيف:ثقافة سورية]]
[[تصنيف:نقوش عربية]]' |
نص الويكي الجديد للصفحة، بعد التعديل (new_wikitext ) | ''''نقش حران''' هو [[فن التفاني|إهداء]] [[المسيحية|مسيحي]] ثنائي اللغة العربية-يونانية في ذكرى الاستشهاد في قرية [[حران (السويداء)|حران]] ، التي تقع في مدينة [[السويداء]] (جنوب [[دمشق]] ) في [[سوريا]] . يعود تاريخها إلى 567-568.
يحتوي النقش على قسم واحد باللغة [[ألفبائية يونانية|اليونانية]] وآخر باللغة العربية القديمة ، وعلى الرغم من تداخل المحتوى بين الاثنين، إلا أن هناك أيضًا اختلافات جوهرية. ربما كان استخدام اللغة العربية في تكوين النقش مهمًا للهوية الثقافية للمؤلفين، وإلا كانت اللغة اليونانية هي اللغة الإمبراطورية [[الإمبراطورية البيزنطية|للإمبراطورية البيزنطية]] التي كانت تسيطر على المنطقة في ذلك الوقت. <ref name=":2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}</ref>
== النص ==
النص التالي هو من ترجمة جورج بيفان. <ref name=":0">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Bevan|الأول=George|عنوان=Arabs and empires before Islam|تاريخ=2015|ناشر=Oxford University Press|محرر=Fisher|محرر-الأول=Greg|طبعة=|مكان=Oxford, United Kingdom|صفحات=349|الفصل=Arabs and Christianity|isbn=978-0-19-965452-9}}</ref>
=== اليونانية ===
<blockquote>أسرائيل بن طالموس الفيلارك أسس صرح الشهيد القديس يوحنا هذا في السنة الأولى من الإفتاء سنة 463.112 ليتذكر الكاتب</blockquote>
=== العربي ===
<blockquote>1. انا شراحيل بن طلمو بنيت ذا (هذا) المرطول
2. سنت (سنة) 463 [568ميلادي] بعد مفسد
3. خيبر
4. بعم (بعام)</blockquote>
== الوصف والتفسير ==
تم تسمية شخصيتين في النقش: المنشئ شراحيل بن طلمو، الذي يحمل اللقب العسكري [[الفيلارخ|فيلارك]] ، والقديس يوحنا، الذي أهدى له الشهادة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hoyland|الأول=Robert|عنوان=The Qurʾān in its historical context|تاريخ=2008|ناشر=Routledge|محرر=Reynolds|محرر-الأول=Gabriel Said|سلسلة=Routledge studies in the Qurʾān|مكان=London New York|صفحات=55–56|الفصل=Epigraphy and the Linguistic Background to the Qurʾān|isbn=978-0-415-42899-6}}</ref> الاسم ''شراحيل''، موجود أيضًا في نقش عربي مبكر آخر، تم العثور عليه في كنيسة في كنيدوس، قبرص، ويرجع تاريخه إلى نهاية القرن السابع. في القرن الثامن فصاعدًا، أصبحت الشهادات بهذا الاسم أكثر شيوعًا. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hatke|الأول=George|عنوان=South Arabian Long-Distance Trade in Antiquity: "Out of Arabia"|تاريخ=2021|ناشر=Cambridge Scholars Publishing|مكان=Newcastle upon Tyne|صفحات=261–262|مؤلف2=Ruzicka|الأول2=Ronald|isbn=978-1-5275-6456-5}}</ref> يحتوي الجزء العربي من النقش على هذه المعلومات، بالإضافة إلى أنه تم بناؤه بعد عام واحد من "مفسد [[خيبر]] "، ولا يُعرف عنها سوى القليل باستثناء أنه مذكور أيضًا في ''كتاب المعارف'' [[ابن قتيبة|لابن قتيبة]] (828-889). <ref name="مولد تلقائيا1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2022">Fisher, Greg (2022). ''The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. p. 634. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-84286-0|<bdi>978-0-415-84286-0</bdi>]].</cite></ref> على عكس نسخة ابن قتيبة، يقرأ مايكل ماكدونالد النقش على أنه يشير إلى تمرد من جانب خيبر بدلاً من ان تكون غزوة. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}</ref>
== البيئة اللغوية ==
إلى جانب نقش حران، فإن الاستخدامين الوحيدين الآخرين المعروفين للخط العربي في سوريا هما [[نقش زبد]] ونقش [[Jabal Says inscription|جبل صايص]] ، اللذين يعود تاريخهما أيضًا إلى القرن السادس. <ref name="مولد تلقائيا2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2020">Fisher, Greg (2020). ''Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 186–189. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-72880-5|<bdi>978-0-415-72880-5</bdi>]].</cite></ref> وعلى غرار نقش حران، يحتوي نقش زبد أيضًا على أقسام باللغتين اليونانية والعربية، والسريانية أيضًا. تم وضع هذا في سياق التواصل والتعرض بين المجتمعات العربية واليونانية والسورية في العصور القديمة المتأخرة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Reynolds|الأول=Gabriel Said|عنوان=The emergence of Islam: classical traditions in contemporary perspective|تاريخ=2023|ناشر=Fortress Press|طبعة=2nd|مكان=Minneapolis|صفحات=5–6|isbn=978-1-5064-7388-8}}</ref>
== أنظر أيضا ==
* [[نقش زبد]]
* نقش ري الزلالة
== مراجع ==
{{مراجع}}
[[تصنيف:تاريخ سوريا]]
[[تصنيف:ثقافة سورية]]
[[تصنيف:نقوش عربية]]' |
فرق موحد للتغييرات المصنوعة بواسطة التعديل (edit_diff ) | '@@ -19,8 +19,8 @@
== الوصف والتفسير ==
-تم تسمية شخصيتين في النقش: المنشئ شراحيل بن طلمو، الذي يحمل اللقب العسكري [[الفيلارخ|فيلارك]] ، والقديس يوحنا، الذي أهدى له الشهادة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hoyland|الأول=Robert|عنوان=The Qurʾān in its historical context|تاريخ=2008|ناشر=Routledge|محرر=Reynolds|محرر-الأول=Gabriel Said|سلسلة=Routledge studies in the Qurʾān|مكان=London New York|صفحات=55–56|الفصل=Epigraphy and the Linguistic Background to the Qurʾān|isbn=978-0-415-42899-6}}</ref> الاسم ''شراحيل''، موجود أيضًا في نقش عربي مبكر آخر، تم العثور عليه في كنيسة في كنيدوس، قبرص، ويرجع تاريخه إلى نهاية القرن السابع. في القرن الثامن فصاعدًا، أصبحت الشهادات بهذا الاسم أكثر شيوعًا. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hatke|الأول=George|عنوان=South Arabian Long-Distance Trade in Antiquity: "Out of Arabia"|تاريخ=2021|ناشر=Cambridge Scholars Publishing|مكان=Newcastle upon Tyne|صفحات=261–262|مؤلف2=Ruzicka|الأول2=Ronald|isbn=978-1-5275-6456-5}}</ref> يحتوي الجزء العربي من النقش على هذه المعلومات، بالإضافة إلى أنه تم بناؤه بعد عام واحد من "مفسد [[خيبر]] "، ولا يُعرف عنها سوى القليل باستثناء أنه مذكور أيضًا في ''كتاب المعارف'' [[ابن قتيبة|لابن قتيبة]] (828-889). <ref name=":2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2022">Fisher, Greg (2022). ''The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. p. 634. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-84286-0|<bdi>978-0-415-84286-0</bdi>]].</cite></ref> على عكس نسخة ابن قتيبة، يقرأ مايكل ماكدونالد النقش على أنه يشير إلى تمرد من جانب خيبر بدلاً من ان تكون غزوة. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}</ref>
+تم تسمية شخصيتين في النقش: المنشئ شراحيل بن طلمو، الذي يحمل اللقب العسكري [[الفيلارخ|فيلارك]] ، والقديس يوحنا، الذي أهدى له الشهادة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hoyland|الأول=Robert|عنوان=The Qurʾān in its historical context|تاريخ=2008|ناشر=Routledge|محرر=Reynolds|محرر-الأول=Gabriel Said|سلسلة=Routledge studies in the Qurʾān|مكان=London New York|صفحات=55–56|الفصل=Epigraphy and the Linguistic Background to the Qurʾān|isbn=978-0-415-42899-6}}</ref> الاسم ''شراحيل''، موجود أيضًا في نقش عربي مبكر آخر، تم العثور عليه في كنيسة في كنيدوس، قبرص، ويرجع تاريخه إلى نهاية القرن السابع. في القرن الثامن فصاعدًا، أصبحت الشهادات بهذا الاسم أكثر شيوعًا. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hatke|الأول=George|عنوان=South Arabian Long-Distance Trade in Antiquity: "Out of Arabia"|تاريخ=2021|ناشر=Cambridge Scholars Publishing|مكان=Newcastle upon Tyne|صفحات=261–262|مؤلف2=Ruzicka|الأول2=Ronald|isbn=978-1-5275-6456-5}}</ref> يحتوي الجزء العربي من النقش على هذه المعلومات، بالإضافة إلى أنه تم بناؤه بعد عام واحد من "مفسد [[خيبر]] "، ولا يُعرف عنها سوى القليل باستثناء أنه مذكور أيضًا في ''كتاب المعارف'' [[ابن قتيبة|لابن قتيبة]] (828-889). <ref name="مولد تلقائيا1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2022">Fisher, Greg (2022). ''The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. p. 634. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-84286-0|<bdi>978-0-415-84286-0</bdi>]].</cite></ref> على عكس نسخة ابن قتيبة، يقرأ مايكل ماكدونالد النقش على أنه يشير إلى تمرد من جانب خيبر بدلاً من ان تكون غزوة. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}</ref>
== البيئة اللغوية ==
-إلى جانب نقش حران، فإن الاستخدامين الوحيدين الآخرين المعروفين للخط العربي في سوريا هما [[نقش زبد]] ونقش [[Jabal Says inscription|جبل صايص]] ، اللذين يعود تاريخهما أيضًا إلى القرن السادس. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2020">Fisher, Greg (2020). ''Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 186–189. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-72880-5|<bdi>978-0-415-72880-5</bdi>]].</cite></ref> وعلى غرار نقش حران، يحتوي نقش زبد أيضًا على أقسام باللغتين اليونانية والعربية، والسريانية أيضًا. تم وضع هذا في سياق التواصل والتعرض بين المجتمعات العربية واليونانية والسورية في العصور القديمة المتأخرة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Reynolds|الأول=Gabriel Said|عنوان=The emergence of Islam: classical traditions in contemporary perspective|تاريخ=2023|ناشر=Fortress Press|طبعة=2nd|مكان=Minneapolis|صفحات=5–6|isbn=978-1-5064-7388-8}}</ref>
+إلى جانب نقش حران، فإن الاستخدامين الوحيدين الآخرين المعروفين للخط العربي في سوريا هما [[نقش زبد]] ونقش [[Jabal Says inscription|جبل صايص]] ، اللذين يعود تاريخهما أيضًا إلى القرن السادس. <ref name="مولد تلقائيا2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2020">Fisher, Greg (2020). ''Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 186–189. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-72880-5|<bdi>978-0-415-72880-5</bdi>]].</cite></ref> وعلى غرار نقش حران، يحتوي نقش زبد أيضًا على أقسام باللغتين اليونانية والعربية، والسريانية أيضًا. تم وضع هذا في سياق التواصل والتعرض بين المجتمعات العربية واليونانية والسورية في العصور القديمة المتأخرة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Reynolds|الأول=Gabriel Said|عنوان=The emergence of Islam: classical traditions in contemporary perspective|تاريخ=2023|ناشر=Fortress Press|طبعة=2nd|مكان=Minneapolis|صفحات=5–6|isbn=978-1-5064-7388-8}}</ref>
== أنظر أيضا ==
@@ -30,6 +30,7 @@
== مراجع ==
+{{مراجع}}
[[تصنيف:تاريخ سوريا]]
[[تصنيف:ثقافة سورية]]
[[تصنيف:نقوش عربية]]
' |
حجم الصفحة الجديد (new_size ) | 7056 |
حجم الصفحة القديم (old_size ) | 6997 |
الحجم المتغير في التعديل (edit_delta ) | 59 |
السطور المضافة في التعديل (added_lines ) | [
0 => 'تم تسمية شخصيتين في النقش: المنشئ شراحيل بن طلمو، الذي يحمل اللقب العسكري [[الفيلارخ|فيلارك]] ، والقديس يوحنا، الذي أهدى له الشهادة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hoyland|الأول=Robert|عنوان=The Qurʾān in its historical context|تاريخ=2008|ناشر=Routledge|محرر=Reynolds|محرر-الأول=Gabriel Said|سلسلة=Routledge studies in the Qurʾān|مكان=London New York|صفحات=55–56|الفصل=Epigraphy and the Linguistic Background to the Qurʾān|isbn=978-0-415-42899-6}}</ref> الاسم ''شراحيل''، موجود أيضًا في نقش عربي مبكر آخر، تم العثور عليه في كنيسة في كنيدوس، قبرص، ويرجع تاريخه إلى نهاية القرن السابع. في القرن الثامن فصاعدًا، أصبحت الشهادات بهذا الاسم أكثر شيوعًا. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Hatke|الأول=George|عنوان=South Arabian Long-Distance Trade in Antiquity: "Out of Arabia"|تاريخ=2021|ناشر=Cambridge Scholars Publishing|مكان=Newcastle upon Tyne|صفحات=261–262|مؤلف2=Ruzicka|الأول2=Ronald|isbn=978-1-5275-6456-5}}</ref> يحتوي الجزء العربي من النقش على هذه المعلومات، بالإضافة إلى أنه تم بناؤه بعد عام واحد من "مفسد [[خيبر]] "، ولا يُعرف عنها سوى القليل باستثناء أنه مذكور أيضًا في ''كتاب المعارف'' [[ابن قتيبة|لابن قتيبة]] (828-889). <ref name="مولد تلقائيا1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history|تاريخ=2022|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=634|isbn=978-0-415-84286-0}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2022">Fisher, Greg (2022). ''The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. p. 634. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-84286-0|<bdi>978-0-415-84286-0</bdi>]].</cite></ref> على عكس نسخة ابن قتيبة، يقرأ مايكل ماكدونالد النقش على أنه يشير إلى تمرد من جانب خيبر بدلاً من ان تكون غزوة. <ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}</ref>',
1 => 'إلى جانب نقش حران، فإن الاستخدامين الوحيدين الآخرين المعروفين للخط العربي في سوريا هما [[نقش زبد]] ونقش [[Jabal Says inscription|جبل صايص]] ، اللذين يعود تاريخهما أيضًا إلى القرن السادس. <ref name="مولد تلقائيا2">{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Fisher|الأول=Greg|عنوان=Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad|تاريخ=2020|ناشر=Routledge, Taylor & Francis Group|مكان=London New York|صفحات=186–189|isbn=978-0-415-72880-5}}<cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2020">Fisher, Greg (2020). ''Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad''. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 186–189. [[النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب|ISBN]] [[خاص:مصادر الكتب/978-0-415-72880-5|<bdi>978-0-415-72880-5</bdi>]].</cite></ref> وعلى غرار نقش حران، يحتوي نقش زبد أيضًا على أقسام باللغتين اليونانية والعربية، والسريانية أيضًا. تم وضع هذا في سياق التواصل والتعرض بين المجتمعات العربية واليونانية والسورية في العصور القديمة المتأخرة. <ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف=Reynolds|الأول=Gabriel Said|عنوان=The emergence of Islam: classical traditions in contemporary perspective|تاريخ=2023|ناشر=Fortress Press|طبعة=2nd|مكان=Minneapolis|صفحات=5–6|isbn=978-1-5064-7388-8}}</ref>',
2 => '{{مراجع}}'
] |
مصدر HTML المعروض للمراجعة الجديدة (new_html ) | '<div class="mw-content-rtl mw-parser-output" lang="ar" dir="rtl"><p><b>نقش حران</b> هو <a href="/wiki/%D9%81%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="فن التفاني">إهداء</a> <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%8A%D8%AD%D9%8A%D8%A9" title="المسيحية">مسيحي</a> ثنائي اللغة العربية-يونانية في ذكرى الاستشهاد في قرية <a href="/wiki/%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86_(%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%88%D9%8A%D8%AF%D8%A7%D8%A1)" title="حران (السويداء)">حران</a> ، التي تقع في مدينة <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%88%D9%8A%D8%AF%D8%A7%D8%A1" title="السويداء">السويداء</a> (جنوب <a href="/wiki/%D8%AF%D9%85%D8%B4%D9%82" title="دمشق">دمشق</a> ) في <a href="/wiki/%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A7" title="سوريا">سوريا</a> . يعود تاريخها إلى 567-568.
</p><p>يحتوي النقش على قسم واحد باللغة <a href="/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81%D8%A8%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9_%D9%8A%D9%88%D9%86%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="ألفبائية يونانية">اليونانية</a> وآخر باللغة العربية القديمة ، وعلى الرغم من تداخل المحتوى بين الاثنين، إلا أن هناك أيضًا اختلافات جوهرية. ربما كان استخدام اللغة العربية في تكوين النقش مهمًا للهوية الثقافية للمؤلفين، وإلا كانت اللغة اليونانية هي اللغة الإمبراطورية <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%85%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B7%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%8A%D8%B2%D9%86%D8%B7%D9%8A%D8%A9" title="الإمبراطورية البيزنطية">للإمبراطورية البيزنطية</a> التي كانت تسيطر على المنطقة في ذلك الوقت. <sup id="cite_ref-:2_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-:2-1">[1]</a></sup>
</p>
<div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="ar" dir="rtl"><h2 id="mw-toc-heading">محتويات</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div>
<ul>
<li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#النص"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">النص</span></a>
<ul>
<li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="#اليونانية"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">اليونانية</span></a></li>
<li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#العربي"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">العربي</span></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#الوصف_والتفسير"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">الوصف والتفسير</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#البيئة_اللغوية"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">البيئة اللغوية</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#أنظر_أيضا"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">أنظر أيضا</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-7"><a href="#مراجع"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">مراجع</span></a></li>
</ul>
</div>
<h2><span id=".D8.A7.D9.84.D9.86.D8.B5"></span><span class="mw-headline" id="النص">النص</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=1" title="Edit section's source code: النص"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>النص التالي هو من ترجمة جورج بيفان. <sup id="cite_ref-:0_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-2">[2]</a></sup>
</p>
<h3><span id=".D8.A7.D9.84.D9.8A.D9.88.D9.86.D8.A7.D9.86.D9.8A.D8.A9"></span><span class="mw-headline" id="اليونانية">اليونانية</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=2" title="Edit section's source code: اليونانية"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h3>
<blockquote><p>أسرائيل بن طالموس الفيلارك أسس صرح الشهيد القديس يوحنا هذا في السنة الأولى من الإفتاء سنة 463.112 ليتذكر الكاتب</p></blockquote>
<h3><span id=".D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.B1.D8.A8.D9.8A"></span><span class="mw-headline" id="العربي">العربي</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=3" title="Edit section's source code: العربي"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h3>
<blockquote><p>1. انا شراحيل بن طلمو بنيت ذا (هذا) المرطول
</p><p> 2. سنت (سنة) 463 [568ميلادي] بعد مفسد
</p><p> 3. خيبر
</p><p>
4. بعم (بعام)</p></blockquote>
<h2><span id=".D8.A7.D9.84.D9.88.D8.B5.D9.81_.D9.88.D8.A7.D9.84.D8.AA.D9.81.D8.B3.D9.8A.D8.B1"></span><span class="mw-headline" id="الوصف_والتفسير">الوصف والتفسير</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=4" title="Edit section's source code: الوصف والتفسير"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>تم تسمية شخصيتين في النقش: المنشئ شراحيل بن طلمو، الذي يحمل اللقب العسكري <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%8A%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%AE" title="الفيلارخ">فيلارك</a> ، والقديس يوحنا، الذي أهدى له الشهادة. <sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3">[3]</a></sup> الاسم <i>شراحيل</i>، موجود أيضًا في نقش عربي مبكر آخر، تم العثور عليه في كنيسة في كنيدوس، قبرص، ويرجع تاريخه إلى نهاية القرن السابع. في القرن الثامن فصاعدًا، أصبحت الشهادات بهذا الاسم أكثر شيوعًا. <sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4">[4]</a></sup> يحتوي الجزء العربي من النقش على هذه المعلومات، بالإضافة إلى أنه تم بناؤه بعد عام واحد من "مفسد <a href="/wiki/%D8%AE%D9%8A%D8%A8%D8%B1" title="خيبر">خيبر</a> "، ولا يُعرف عنها سوى القليل باستثناء أنه مذكور أيضًا في <i>كتاب المعارف</i> <a href="/wiki/%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D9%82%D8%AA%D9%8A%D8%A8%D8%A9" title="ابن قتيبة">لابن قتيبة</a> (828-889). <sup id="cite_ref-مولد_تلقائيا1_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-مولد_تلقائيا1-5">[5]</a></sup> على عكس نسخة ابن قتيبة، يقرأ مايكل ماكدونالد النقش على أنه يشير إلى تمرد من جانب خيبر بدلاً من ان تكون غزوة. <sup id="cite_ref-:1_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-6">[6]</a></sup>
</p>
<h2><span id=".D8.A7.D9.84.D8.A8.D9.8A.D8.A6.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D9.84.D8.BA.D9.88.D9.8A.D8.A9"></span><span class="mw-headline" id="البيئة_اللغوية">البيئة اللغوية</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=5" title="Edit section's source code: البيئة اللغوية"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>إلى جانب نقش حران، فإن الاستخدامين الوحيدين الآخرين المعروفين للخط العربي في سوريا هما <a href="/wiki/%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%B2%D8%A8%D8%AF" title="نقش زبد">نقش زبد</a> ونقش <a href="/w/index.php?title=Jabal_Says_inscription&action=edit&redlink=1" class="new" title="Jabal Says inscription (الصفحه مو موجودة)">جبل صايص</a> ، اللذين يعود تاريخهما أيضًا إلى القرن السادس. <sup id="cite_ref-مولد_تلقائيا2_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-مولد_تلقائيا2-7">[7]</a></sup> وعلى غرار نقش حران، يحتوي نقش زبد أيضًا على أقسام باللغتين اليونانية والعربية، والسريانية أيضًا. تم وضع هذا في سياق التواصل والتعرض بين المجتمعات العربية واليونانية والسورية في العصور القديمة المتأخرة. <sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8">[8]</a></sup>
</p>
<h2><span id=".D8.A3.D9.86.D8.B8.D8.B1_.D8.A3.D9.8A.D8.B6.D8.A7"></span><span class="mw-headline" id="أنظر_أيضا">أنظر أيضا</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=6" title="Edit section's source code: أنظر أيضا"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<ul><li><a href="/wiki/%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%B2%D8%A8%D8%AF" title="نقش زبد">نقش زبد</a></li>
<li>نقش ري الزلالة</li></ul>
<h2><span id=".D9.85.D8.B1.D8.A7.D8.AC.D8.B9"></span><span class="mw-headline" id="مراجع">مراجع</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%B4_%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86&action=edit&section=7" title="Edit section's source code: مراجع"><span>عدل المصدر</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r64185426">.mw-parser-output .reflist{font-size:90%;margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal;overflow-y:auto;max-height:300px}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}@media print{.mw-parser-output .reflist{overflow-y:visible!important;max-height:none!important}}</style><div class="reflist">
<div class="mw-references-wrap"><ol class="references">
<li id="cite_note-:2-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:2_1-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r66815782">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a{background-size:contain}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a{background-size:contain}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")left 0.1em center/9px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a{background-size:contain}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")left 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#2C882D;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911F}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-visible-error,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-hidden-error{color:#f8a397}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-visible-error,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-hidden-error{color:#f8a397}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911F}}</style><cite id="CITEREFFisher2022" class="citation book cs1">Fisher، Greg (2022). <i>The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history</i>. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. ص. 634. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-0-415-84286-0" title="خاص:مصادر كتاب/978-0-415-84286-0"><bdi>978-0-415-84286-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Roman+world+from+Romulus+to+Muhammad%3A+a+new+history&rft.place=London+New+York&rft.pages=634&rft.pub=Routledge%2C+Taylor+%26+Francis+Group&rft.date=2022&rft.isbn=978-0-415-84286-0&rft.aulast=Fisher&rft.aufirst=Greg&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span></span>
</li>
<li id="cite_note-:0-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:0_2-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFBevan2015" class="citation book cs1">Bevan، George (2015). "Arabs and Christianity". في Fisher، Greg (المحرر). <i>Arabs and empires before Islam</i>. Oxford, United Kingdom: Oxford University Press. ص. 349. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-0-19-965452-9" title="خاص:مصادر كتاب/978-0-19-965452-9"><bdi>978-0-19-965452-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Arabs+and+Christianity&rft.btitle=Arabs+and+empires+before+Islam&rft.place=Oxford%2C+United+Kingdom&rft.pages=349&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2015&rft.isbn=978-0-19-965452-9&rft.aulast=Bevan&rft.aufirst=George&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span></span>
</li>
<li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFHoyland2008" class="citation book cs1">Hoyland، Robert (2008). "Epigraphy and the Linguistic Background to the Qurʾān". في Reynolds، Gabriel Said (المحرر). <i>The Qurʾān in its historical context</i>. Routledge studies in the Qurʾān. London New York: Routledge. ص. 55–56. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-0-415-42899-6" title="خاص:مصادر كتاب/978-0-415-42899-6"><bdi>978-0-415-42899-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Epigraphy+and+the+Linguistic+Background+to+the+Qur%CA%BE%C4%81n&rft.btitle=The+Qur%CA%BE%C4%81n+in+its+historical+context&rft.place=London+New+York&rft.series=Routledge+studies+in+the+Qur%CA%BE%C4%81n&rft.pages=55-56&rft.pub=Routledge&rft.date=2008&rft.isbn=978-0-415-42899-6&rft.aulast=Hoyland&rft.aufirst=Robert&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span></span>
</li>
<li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFHatkeRuzicka2021" class="citation book cs1">Hatke، George؛ Ruzicka، Ronald (2021). <i>South Arabian Long-Distance Trade in Antiquity: "Out of Arabia"</i>. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ص. 261–262. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-1-5275-6456-5" title="خاص:مصادر كتاب/978-1-5275-6456-5"><bdi>978-1-5275-6456-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=South+Arabian+Long-Distance+Trade+in+Antiquity%3A+%22Out+of+Arabia%22&rft.place=Newcastle+upon+Tyne&rft.pages=261-262&rft.pub=Cambridge+Scholars+Publishing&rft.date=2021&rft.isbn=978-1-5275-6456-5&rft.aulast=Hatke&rft.aufirst=George&rft.au=Ruzicka%2C+Ronald&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span></span>
</li>
<li id="cite_note-مولد_تلقائيا1-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-مولد_تلقائيا1_5-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFFisher2022" class="citation book cs1">Fisher، Greg (2022). <i>The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history</i>. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. ص. 634. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-0-415-84286-0" title="خاص:مصادر كتاب/978-0-415-84286-0"><bdi>978-0-415-84286-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Roman+world+from+Romulus+to+Muhammad%3A+a+new+history&rft.place=London+New+York&rft.pages=634&rft.pub=Routledge%2C+Taylor+%26+Francis+Group&rft.date=2022&rft.isbn=978-0-415-84286-0&rft.aulast=Fisher&rft.aufirst=Greg&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span><cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2022">Fisher, Greg (2022). <i>The Roman world from Romulus to Muhammad: a new history</i>. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. p. 634. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a> <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8/978-0-415-84286-0" class="new" title="خاص:مصادر الكتب/978-0-415-84286-0 (الصفحه مو موجودة)"><bdi>978-0-415-84286-0</bdi></a>.</cite></span>
</li>
<li id="cite_note-:1-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:1_6-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFFisher2020" class="citation book cs1">Fisher، Greg (2020). <i>Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad</i>. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. ص. 186–189. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-0-415-72880-5" title="خاص:مصادر كتاب/978-0-415-72880-5"><bdi>978-0-415-72880-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Rome%2C+Persia%2C+and+Arabia%3A+shaping+the+Middle+East+from+Pompey+to+Muhammad&rft.place=London+New+York&rft.pages=186-189&rft.pub=Routledge%2C+Taylor+%26+Francis+Group&rft.date=2020&rft.isbn=978-0-415-72880-5&rft.aulast=Fisher&rft.aufirst=Greg&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span></span>
</li>
<li id="cite_note-مولد_تلقائيا2-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-مولد_تلقائيا2_7-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFFisher2020" class="citation book cs1">Fisher، Greg (2020). <i>Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad</i>. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. ص. 186–189. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-0-415-72880-5" title="خاص:مصادر كتاب/978-0-415-72880-5"><bdi>978-0-415-72880-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Rome%2C+Persia%2C+and+Arabia%3A+shaping+the+Middle+East+from+Pompey+to+Muhammad&rft.place=London+New+York&rft.pages=186-189&rft.pub=Routledge%2C+Taylor+%26+Francis+Group&rft.date=2020&rft.isbn=978-0-415-72880-5&rft.aulast=Fisher&rft.aufirst=Greg&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span><cite class="citation book cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFFisher2020">Fisher, Greg (2020). <i>Rome, Persia, and Arabia: shaping the Middle East from Pompey to Muhammad</i>. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 186–189. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a> <a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8/978-0-415-72880-5" class="new" title="خاص:مصادر الكتب/978-0-415-72880-5 (الصفحه مو موجودة)"><bdi>978-0-415-72880-5</bdi></a>.</cite></span>
</li>
<li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r66815782"><cite id="CITEREFReynolds2023" class="citation book cs1">Reynolds، Gabriel Said (2023). <i>The emergence of Islam: classical traditions in contemporary perspective</i> (ط. 2nd). Minneapolis: Fortress Press. ص. 5–6. <a href="/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%8A%D8%A7%D8%B3%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%82%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8" title="النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب">ISBN</a>:<a href="/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1_%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8/978-1-5064-7388-8" title="خاص:مصادر كتاب/978-1-5064-7388-8"><bdi>978-1-5064-7388-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+emergence+of+Islam%3A+classical+traditions+in+contemporary+perspective&rft.place=Minneapolis&rft.pages=5-6&rft.edition=2nd&rft.pub=Fortress+Press&rft.date=2023&rft.isbn=978-1-5064-7388-8&rft.aulast=Reynolds&rft.aufirst=Gabriel+Said&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D9%86%D9%82%D8%B4+%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%86" class="Z3988"></span></span>
</li>
</ol></div></div></div>' |
ما إذا كان التعديل قد تم عمله من خلال عقدة خروج تور (tor_exit_node ) | false |
طابع زمن التغيير ليونكس (timestamp ) | '1720311738' |
اسم قاعدة البيانات للويكي (wiki_name ) | 'arwiki' |
كود اللغة للويكي (wiki_language ) | 'ar' |