لهجة وهرانية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
الوهرانية
الدول  الجزائر
المنطقة القطاع الوهراني
الكتابة أبجدية عربية أبجدية لاتينية
النسب أفريقية آسيوية


 الحامية
  السامية الغربية
   
    أمازيغية
     العربية
      المغاربية
       جزائرية
        
         
          
           
            
             

              
ترميز
أيزو 639-3 arq 

لهجة وهرانية أو ببساطة « الوهرانية » هي الشكل الإقليمي الغربي للدارجة الجزائرية , هي مجموع اللهجات المتحدثة في الغرب الجزائري [1].

وهو ينتمي إلى ما يسمى بعائلة « الدارجة الجزائرية »[2] والعائلة الكبيرة المعروفة باسم « اللهجات المغاربية ».

أنشئت اللهجة على خلفية عربية، ذات ركيزة بربرية، وفي حالة اللهجة الوهرانية، الإسبانية.[3]

نجد في اللغة المالطية، وكذلك في التونسية، هناك مفردات غنية مشتركة مع الوهرانية.

تاريخ[عدل]

بعد دخول اللغة العربية إلى تلمسان، في القرون الأولى بعد أسلمة المنطقة، كان المدينة محور التعريب اللغوي في المنطقة، وفقا ل"مثلث" تلمسان-هنين- رشقون. من هذه العملية جاءت ما يسمى بلهجات « ما قبل الهلالية » وهي اللهجة التلمسانية و والقرويين في الضواحي[4]. تم إثراء اللهجات ما قبل الهلالية أو « الغير هلالية » لاحقا باللاجئين من الأندلس في القرن الخامس عشر والمورسكيون في القرن السابع عشر.

شهد القرن الثالث عشر وصول القبائل العربية الهلالية، التي اندمجت مع السكان الأمازيغ في المرتفعات وتعربت لغتهم، والتي هاجرت إلى وهران. وشهدت هذه الفترة إدخال شكل جديد من اللهجات أو ما يسمى « لهجات هلالية ».

توزيع[عدل]

وفقا لأعمال جان كانتينيو، التي أجريت بين عامي 1937 و 1939، هناك أربع لهجات رئيسية:

  • قبل الهلالية، ما تسمى « المستقرة » [5]:
  • بعد الهلالية، ما تسمى « البدوية » [5]:
    • اللهجات التلية مقسمة إلى مجموعتين: اللهجة الشرقية (بالقرب من المناطق التلية في وسط الجزائر) ولهجة التل في الغرب ومنطقة انتقالية بين هاتين اللهجتين؛
    • اللهجات الانتقالية بين اللهجات التلية والصحراوية في الهضاب العلية.

بعض المصطلحات (تستعمل في هران)[عدل]

  • نعم : واه
  • لا: لْا
  • جيد، بخير: غايا
  • حسنا: صحا
  • شكرا: صحيت
  • سوف: غادي
  • أريد، أحب: باغي، نبغي
  • كيف حالك؟: كيراك؟
  • ماذا؟: شاه؟ (شاوالا؟)
  • ما بك: مالك؟
  • أين؟: وين؟
  • متى؟: وينتا؟
  • على أي ساعة؟: قيساش؟
  • عندما: مين
  • أتذكر: نعقل
  • أمزح: نزعق
  • تعال: أرواح
  • إذهب: روح
  • إدفع: دمر
  • إحذر: أحرز
  • أفق: أفطن
  • تنحى جانبا: لز، وخر
  • أرسل: زيفط
  • وجد: لقا، صاب
  • التقى: تلاقا
  • أطلب: سقسي
  • انتظر: قارغ، صْبُر
  • يجب: يليق
  • بازلاء: پيزي، جلبان
  • جزر: كاروتا/زرودِيَا
  • كل: قع
  • تماما: نيشان
  • متماثل: كيفكيف
  • ولد: شير
  • بنت: شيرا
  • كبير السن: شيباني
  • كبيرة السن: شيبانية
  • امرأة، زوجتي: مرا، مرتي
  • طفل: بز
  • رضيع: غريان
  • جيران: جوارين
  • أصهب: روكين، روجي
  • شقراء: روخو
  • المطر: اْنو
  • حلزون: ببوش
  • برد: تبرلو
  • ساخن: حامي
  • رجاءا: حمبوك (يرحم أبوك)
  • أوروبي: ڨاوري
  • غبي: عڨون، بهلول
  • مجنون: مهبول
  • كاذب: كذاب/قلاي
  • نزهة: تحويسة
  • سيارة: لوطو
  • ديك رومي: داندو
  • ضفدع: جرانة
  • أرنب: ڨنينة
  • درج خزانة: قجر
  • الدولاب: ميروا
  • الشمندر: باربا
  • انتظر : قارع
  • اعطني قليلا : اتشو شويا
  • ماذا أصابك : مالك
  • الحافلة : لبوس
  • المنشفة : السربيتة
  • المرق (الحساء): المرڨة

مراجع[عدل]

  1. ^ Le français en Algérie: lexique et dynamique des langues Par Ambroise Queffélec نسخة محفوظة 17 ديسمبر 2014 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ "Algérie: situation géographique et démolinguistique". www.tlfq.ulaval.ca. اطلع عليه بتاريخ 27 يناير 2018. 
  3. ^ Queffélec، Ambroise (2002-03-26). Le français en Algérie: Lexique et dynamique des langues (باللغة الإنجليزية). De Boeck Supérieur. ISBN 9782801112946. 
  4. ^ "Wikiwix's cache" (PDF). archive.wikiwix.com. اطلع عليه بتاريخ 27 يناير 2018. 
  5. ^ أ ب أ. هاشيمي، إعادة تفسير اجتماعي للكلام الحضري المغاربي قديمة في الدار البيضاء، باللغتين والمجتمع رقم 138 (2011)، دار العلوم الإنسانية (ردمك 9782735114207): "إن اللهجات العربية تميز عموما اللهجات من أنواع البدو واللهجات المستقرة من نوع (...) هذه الأنواع من اللهجات معروفة على التوالي كلهجات هلالية وما قبل الهلالية "
  6. ^ Dominique Caubet, Questionnaire de dialectologie du Maghreb, EDNA vol.5 (2000-2001), pp.73-92
  7. ^ "REVUE AFRICAINE". www.algerie-ancienne.com. اطلع عليه بتاريخ 27 يناير 2018.