نقاش:بايثون (لغة برمجة)

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

مشروع ويكي علم الحاسوب (مقيّمة بذات صنف ج، عالية الأهمية)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي علم الحاسوب، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بعلم الحاسوب في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
مقالة من صنف ج ج  المقالة قد قُيّمت بذات صنف ج حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 عالية  المقالة قد قُيّمت بأنها عالية الأهمية حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 

أقسام المقالة[عدل]

من النسخة الإنجليزية[عدل]

محتويات المقالة بالإنجليزية نستعملها كبداية، ضع إسمك أمام القسم، الأسماء يمكن تغييرها في كل وقت لكن يجب الإشارة

رقم القسم بالعربي القسم بالإنجليزي ترجمة توسيع مراجعة (1) مراجعة (2) ملاحظات
0 المقدمة وجدناها مترجمة  تم  تم شادي  تم عادل  تم
1 تاريخ History عادل  تم –Mahmoud***  تم شادي  تم ملاحظات Nehaoua: ضع تم إن انتهيت من الأمر:
  1. المرجو التوسيع من النسخة الفرنسية
2 مميزات وفلسفة بايثون Features and philosophy شادي  تم عادل  تم –Mahmoud***  تم شادي: بها إضافات مجهولة المصدر وقديمة (تتكلم عن أنظمة تشغيل عفا عنها الزمن) أرجو تنقيحها أو إزالتها –عادل (نقاش)  تم
  • أرجو الانتباه للكلمات في الجدول كي نوحد ترجمة المصطلحات في المقالة على سبيل المثال code مترجم كتعليمات برمجية، كود، رمز، و شيفرة برمجية و غيرها من كلمات مترجمة بعدة ترجمات تشير لفكرة واحدة Mahmoud*** (نقاش) 00:54، 5 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: أرى أن الكلمات التي ذكرتها هي عبارة عن أكواد أليس من الأفضل تركها كما تدخل في الحاسوب؟--شادي (نقاش) 14:19، 5 يونيو 2020 (ت ع م)
قصدت كلمة "code" و ليس الكود البرمجي بحد ذاته Mahmoud*** (نقاش) 16:56، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: تم--شادي (نقاش) 19:44، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
شكراً لك Mahmoud*** (نقاش) 20:52، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
☺ عفـوًا! شادي (نقاش) 14:37، 15 يونيو 2020 (ت ع م)
3 الصيغة النحوية Syntax and semantics –Mahmoud***  تم شادي  تم عادل
1.3 إزاحة Indentation –Mahmoud***  تم عادل  تم شادي  تم
2.3 Statements and control flow –Mahmoud***  تم شادي  تم عادل
3.3 Expressions –Mahmoud***  تم عادل  تم شادي  تم Mahmoud2013: هناك إفراط في استعمال قالب نو ويكي، وهو مفيد في بعض الأحيان ولكن في بعض الأحيان لا فائدة منه. وشكرا.--شادي (نقاش) 17:39، 17 يونيو 2020 (ت ع م)
اظن السبب هو أن التحرير المرئي يضيفها بشكل تلقائي من غير قصد مني Mahmoud*** (نقاش) 15:58، 19 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 أعرف ذلك أرجو تصحيح الخطأ. شادي (نقاش) 16:47، 23 يونيو 2020 (ت ع م)
 تم حذف nowiki Mahmoud*** (نقاش) 21:23، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
Face-wink.svg شكرًا لك.--شادي (نقاش) 23:55، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
4.3 Methods –Mahmoud***  تم شادي  تم عادل Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...
5.3 Typing –Mahmoud***  تم عادل شادي  تم
6.3 رياضيات Mathematics شادي  تم –Mahmoud***  تم
4 أمثلة Python programming example –Mahmoud***  تم شادي  تم عادل Mahmoud2013: اقتراح: لماذا لا تعرب الكود أي تكتب print('مرحبا العالم') بدل كتابتها بالإنجليزية، نفس الشيء ينطبق على Kindlly.... لتصل المعلومة للقارئ العربي.--شادي (نقاش) 15:55، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
  • أنا لم اعدل عليه فقط نسقته ولكن فكرة جيدة تفيد بشرح الموضوع للقارئ العربي. سأعرب ما يمكن تعريبه تحياتي. Mahmoud*** (نقاش) 16:55، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
  •  تمتعريب النص في الكود أرجو مراجعته. مع الشكر Mahmoud*** (نقاش) 17:02، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
5 المكتبات Libraries عادل  تم –Mahmoud***  تم شادي  تم
6 Development environments شادي  تم عادل
7 Implementations سامر  تم شادي  تم سامر: لاحظت أنك أنهيت القسم لذا وضعت تم.--شادي (نقاش) 17:43، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
1.7 Reference implementation Mahmoud***  تم شادي  تم
2.7 Other implementations شادي  تم
3.7 Unsupported implementations Mahmoud***  تم شادي  تم
4.7 Cross-compilers to other languages شادي  تم
5.7 القوة Performance Mahmoud***  تم شادي  تم
8 تطوير Development عادل  تم شادي  تم
9 Naming شادي  تم
10 استخدامات Uses شادي  تم
4 لغات البرمجة التي تأثرت ببايثون Languages influenced by Python- عادل Wait Circle Green.svg يُنفَّذ... شادي Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...

–عادل (نقاش) 21:24، 30 مايو 2020 (ت ع م)

من النسخة الفرنسية[عدل]

Mahmoud2013 وNehaoua: لقد ترجمت ما هو مهم في النسخة الفرنسية، قسمان الوراثة وبايثون للهواتف المحمولة، أطلب منك Nehaoua أن تقوم بخط زمني على شكل جدول لإصدارات يمكنك ترجمته من فقرة Historique de version بالفرنسية وشكرا.--شادي (نقاش) 15:46، 5 يوليو 2020 (ت ع م) Mahmoud2013 وNehaoua: لم تصل الإشارة لأني نسيت التوقيع.--شادي (نقاش) 15:46، 5 يوليو 2020 (ت ع م)

لغات أخرى[عدل]

Mahmoud2013: بعدأن تنهي المراجعة، سوف تتكلف بتوسيع المقالة من النسخة الألمانية، هل أنت موافق؟--شادي (نقاش) 16:05، 20 يونيو 2020 (ت ع م)
 تم Mahmoud*** (نقاش) 16:59، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 بهذه السرعة؟ شادي (نقاش) 17:27، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
قصدت عُلم اعتبره تم Mahmoud*** (نقاش) 17:28، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 إن أتتمت الترجم ضع تم. تحياتي لك. شادي (نقاش) 20:17، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
الأقسام المهمة تمت لكن بقي مراجعة المقالة بالألمانية ومقارنتها بما كتبناه لأن بعض المعلومات مكررة بصيغة مختلفة Mahmoud*** (نقاش) 21:22، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013:  تم راجعت ما كتبته حاليل. شكرا لمجهودك.--شادي (نقاش) 23:50، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
 تم أتممت ما يمكن ترجمته من الألمانية Mahmoud*** (نقاش) 20:26، 1 يوليو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 ممتاز، وأنا بدوري راجعت ما كتبته وقمت ببعض الإصلاحات، هل تتقن الروسية؟ شادي (نقاش) 16:02، 2 يوليو 2020 (ت ع م)
لا أعرف هل هي روسية أم لا ولكن وجدت بايثون مقالة مختارة بلغة ما. شادي (نقاش) 16:05، 2 يوليو 2020 (ت ع م)
لا للأسف لا أتقنها- مستواي اللغوي في الروسية لا يزال مبتدأ ولم أتقنها- أتقن الأنكليزية و الألمانية فقط بقية اللغات التي أعرفها ما ازال مبتدئ فيها.
رداً على تعليقك الثاني- المقالة المختارة تلك هي بالروسية مكتوب "русский روسكي" اي "الروسية".
المقالة التي كتبنها كافية برأيي و لا تحتاج ترجمات من الموسوعات باللغات الأخرى يمكننا أن نبدأ بتوسيع المقالة اعتماداً على مصادر أجنبية أي تتمة من كتابتنا بدون ترجمة من الموسوعات الأخرى Mahmoud*** (نقاش) 19:28، 2 يوليو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 أرى أن تشرع الآن في البحث عن المصادر العربية والتوسيع منها، سأرى ماهو مهم في النسخة فهناك زميل يعرفها:جوجل ترانسليت. شادي (نقاش) 22:51، 2 يوليو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 أنهيت الترجمة من النسخة الروسية، اخترت البعض منها رغم أنه تحتوي على أقسام مهمة ولكن نحن نطور مقالة جيدة لا مختارة، المرجو مراجعة أقسام الترميز واللغات أثرث ببايثون. شادي (نقاش) 18:24، 3 يوليو 2020 (ت ع م)

تعليقات[عدل]

Nehaoua: مجهود مبارك عادل، فقط المقالة هذه المرة منشأة إذا علينا القيام بعملية الدمج، بالنبة للمقدمة التي كلفتني بها فهي مترجمة مسبقا من الموسوغة الإنجليزية. أقترح أن تقوم بجدول فهو أوضح وأسهل شادي (نقاش) 22:47، 30 مايو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: شكراً عادل فكرة جميلة جداً لتنظيم العمل Mahmoud*** (نقاش) 00:00، 31 مايو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: ما الذي تقصده بقسم تطوير، تطوير من الويكيبيديا الأخرى، أو التطوير منة المصادر العربية؟--شادي (نقاش) 13:55، 31 مايو 2020 (ت ع م)
Nehaoua:؟--شادي (نقاش) 16:42، 31 مايو 2020 (ت ع م)
شادي: عنوان القسم حاليًا في النسخة العربية والذي يقابل Development عادل (نقاش) 16:51، 31 مايو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: أقصد في الجدول هناك قرب فسم ترجمة قسم آخر يسمى تطوير. ما دوره؟ وهاهي ماهيته؟--شادي (نقاش) 16:54، 31 مايو 2020 (ت ع م)
شادي: تقصد توسيع، وهو في حالة وجود مقابل في النسخة العربية لكنه يحتاج لتطوير والتوسيع أو التحديث إنطلاقًا من النسخة الإنجليزية عادل (نقاش) 16:58، 31 مايو 2020 (ت ع م)
شكرا-- شادي (نقاش) 17:04، 31 مايو 2020 (ت ع م)
Nehaoua وMahmoud2013:اليوم يبدأ العمل، المرجو تجنب وضع الصور والقوالب لأنها تحتاج وقتا خاصا للعناية بها وتنظيمها.--شادي (نقاش) 12:55، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
لحد الآن قمت بترجمة تسعين في المئة من فقرة Features and Philosophy دون مصادر دامجا إياها مع ما هو مكتوب مسبقا. شادي (نقاش) 14:28، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
 تم Mahmoud*** (نقاش) 15:53، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
Michel Bakni: هناكمشكلة بالمراجع كيف نصلحها؟--شادي (نقاش) 16:11، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: لقد نقلت إسم المرجع فقط ولا يظهر هنا لأنه موجود في فقرة إخرى، سأتولى الأمر عادل (نقاش) 16:22، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: لتفادي تكرار نص المرجع، يوضع الإسم للمرجع ومن بعدها يكتب الإسم بدلا من إعادة كتابة جميع معطيات المرجع، ساعيد ترتيب جميع المراجع وتسميتها في نهاية العمل تحياتي عادل (نقاش) 18:03، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
ما هي المشكلة بالتحديد؟
Nehaoua وMahmoud2013: أنهيت ترجمة قسم مميزات وفلسفة بايثون مع دمجه مع ما كان موجودا. ما رأيكم؟ راحعوا ترجمتي وصححوا إن كانت هناك ركاكة أو أخطاء وإن أنهيتم اكتبوا تم في الجدول.--شادي (نقاش) 17:11، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي وMahmoud2013: أرجو التوقف عن الترجمة، ومراجعة الأقسام الأولى حتى تملئ جميع المهام، يمكن في نفس الوقت التدقيق في المصطلحات و/أو فتح الوصلات الحمراء تحياتي عادل (نقاش) 17:58، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua وMahmoud2013: أود أن أعلمكما أنني سجلت أسمائنا في مجموعات يوم ويكيبيديا العربية السادس عشر. شكرا. تحياتي. شادي (نقاش) 19:38، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: أقترح عليك أن توسع ما كتبته في فقرة تاريخ من النسخة الفرنسية ففيها معلومات أكثر. شادي (نقاش) 19:43، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: عُلم عادل (نقاش) 20:25، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: راجعت ترجمتك، المرجو منكما مراجعة الباقي، شادي (نقاش) 18:21، 2 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: يمكنك أيضا التفضل بمراجعة ترجمتي إن أنهيت ضع تم. شادي (نقاش) 23:37، 2 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua وMahmoud2013: ما الجديد؟ هل أنهيتم المراجعة. إن أنهيتم ضعوا تم، لكي نمر، وشكرا مسبقا. تحياتي لكم. شادي (نقاش) 12:48، 3 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua وMahmoud2013: هل أنهيتم المراجعة؟-- شادي (نقاش) 09:59، 4 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua وMahmoud2013: هل نتمم الترجمة؟ لقد استغرقنا يومين في المراجعة، المرجو الإسراع من فضلكم كي نمر وشكرا مسبقا.--شادي (نقاش) 12:21، 4 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua:ما الجديد؟ أنهيت المراجعة لكي نمر.--شادي (نقاش) 13:58، 4 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: أسف إنشغلت قليلا، احاول التوفيق بين عدة محاور، سأكون متفرغا ابتداء من غد، تحياتي عادل (نقاش) 14:06، 4 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: يمكنك إضافة أقسام من النسخة الفرنسية فهي غنية أيضا.وشكرا. --شادي (نقاش) 16:55، 4 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013 وNehaoua:أولا أود التنويه عل أن الزميل سامر:انضم إلينا في هذه المقالة، والمقالة التي كلف بها هي شبه فارغة هل يمكنكم إعطائه فقرة أخرى كي يكتب عنها،ثانيا شكرا لكما، لمراجعة ما كتبته، لقد نفذت ما قلته نحاوة، بالنسبة لك محمود تم الرد أعلاهرابعا لقد قسمت ما هو مكتوب في القسم الإنجليزي إلى ثلاثة أقسام مميزات بايثون، فلسفة بايثون ومجتمع بايثون لذا المرجو مراجعتهم كلهم، رابعا اقترحت علبك نحاوة أن تضيف أقسام من الويكيبيديا الفرنسية ما رأيك؟خامسا بعد الإجابة حول ما قلته سوف نتمم الترجمة. تحياتي لكما.--شادي (نقاش) 14:14، 5 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua وMahmoud2013: شادي (نقاش) 21:52، 5 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: مرحبًا ساراجع النسخة الفرنسية تحياتي عادل (نقاش) 22:35، 5 يونيو 2020 (ت ع م)
إشارات لم تصل سامر:.--شادي (نقاش) 14:16، 5 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013 وNehaoua: المرجو الإسراع، فنحن استغرقنا خمسة أيام في المراجعة، هل نتتم الترجمة؟ شادي (نقاش) 12:39، 6 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي:مرحبَا، آسف حقًا يمكنك المتابعة (الترجمة وغيرها) مثلما هو مبين في الجدول كل حسب قسمه، والمراجعة تتم لاحقًا حسب تفرغ كل منا تحياتي عادل (نقاش) 12:54، 6 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: يمكنك إتمام الترجمة كما قال الزميل نحاوة،Nehaoua: لا بأس، أحاول الإسراع فقط لأنه بقي فقط 34 يوم على يوم ويكيبيديا العربية السادس عشر( علينا الترجمة، تعريب القوالب والصور وكثير من الأعمال إضافة إلى الترجمة ).-- شادي (نقاش) 20:25، 6 يونيو 2020 (ت ع م)
للأسف الاسبوع الماضي لم استطع المتابعة بسبب ارهاق باليدين. يمكن للأخوة الذين يحبوا أن يشاركوا أن يأخذوا بعض الأقسام الخاصة بي التي سحبت اسمي منها Mahmoud*** (نقاش) 22:48، 7 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: Face-wink.svg شكرًا لك، سامر: أيمكنك التكفل بالأقسام التي أعطاها لك الزميل محمود وشكرا، لان تلقسم الأولي الذي أعطيته لك كان فارغا. تحياتي لك. شادي (نقاش) 11:39، 8 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013 وNehaoua: أنهيت ترجمة قسم رياضيات، المرجو مراجعة ما كتبته، سامر: لقد تخلى الوميل محمود لك عن بعض الفقرات هل يمكنك التكفل بها؟ ضع اسمك إن كنت مةافقا،Nehaoua: بالنسبة لإضافة أقسام من النسخة الفرنسية فسنتطرق إليها لا حقا لذا لا داعي لإضافتها الآن، نفس الشيء ينطبق عل توسيع قسم التاريخ من النسخة الفرنسية، هل يمكنك الآن البدء في ترجمة الأقسام الأخرى التي كلفت بها وشكرا. تحياتي لكم.--شادي (نقاش) 17:22، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
جهد مبارك محمود،سوف أراجع غذا راجعت ما كتبته مشكورا. شادي (نقاش) 17:24، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
سامر:--شادي (نقاش) 19:58، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua:--شادي (نقاش) 20:36، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: مرحبًا،حاليًا لدي مقالة جامعة القرويين أحاول إكمال الترجمة فيها، تركيزي الآن في الهندسة والتاريخ، لكن حالما أنهي الترجمة، ارجع للمقالة تحياتي عادل (نقاش) 20:56، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
سامر: شكرا لترجمتك لقسم تنفيذ وكما ترى هو شبه فارغ لذا فقد تخلى الزميل محمود لك عن لعض الأقسام، هل توافق على ترجمتها؟ إن كان جوابك نعم أضف اسمك للجدول إن لا أخبرني. وشكرا لك ولمجهودك المبارك في ترجمة المصطلحات. شادي (نقاش) 11:55، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
بعض. شادي (نقاش) 11:57، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: فقط عندما يتوفر لديك وقت ترجم ما كلفت به، بالنسبة للأقسام الفرنسية وتوسع قسم التاريخ من النسخة الفرنسية فسنتحدث عنها لاحقا. شادي (نقاش) 12:03، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013:  تم راجعت ما كتبته،Nehaoua وMahmoud2013: لقد قمت بترجمة ثلاثة أقسام:تسمية، بيئات التطوير، رياضيات كما أخبرتكم أعلاه، لذا أطلبكم منكم من فضلكم مراجعة ما كتبته. وشكرا مسبقا. تحياتي لكم.--شادي (نقاش) 16:36، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: شكرا لجهودك أطلب منك رجاء أن تراجع ما كتبته وشكرا، جاري مراجعة فقرة الأمثلة و جاري العمل بملاحظتك في قسم المميزات. شادي (نقاش) 17:40، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: بما أنك أنهيت الترجمة، هل سترجع للمساهمة معنا؟ شادي (نقاش) 17:49، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: مستعد عادل (نقاش) 19:59، 14 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: ابدأ الآن بالأقسام التي كلفت بها. شادي (نقاش) 12:34، 15 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua، وMahmoud2013، وسامر:أنهيت الأقسام التي كلفت بها، في انتظار مراجعتكم لما كتبته وترجمتكم من فضلكم وشكرا. شادي (نقاش) 19:36، 15 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي: أقوم الآن بالترجمة وساراجع أيضا الأقسام الجديدة تحياتي عادل (نقاش) 19:42، 15 يونيو 2020 (ت ع م)
Nehaoua: يمكنك وضع ينفذ على ما تترجمه الآن. شادي (نقاش) 19:47، 15 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua @سامر أود إعلامكما أننا أنا والزميل سامر أنهينا ترجمة ما كلفنا به، وأنا راجعت ماكتبه الزميل محمود وقسم المكتبات الذي كتبها الزميل عادل مشكورين، المرجو منكما الإسراع فضلا لا أمرا لاانه بقي لدينا الكثير من الأعمال ترجمة من النسخ الأخرى، فتح الوصلات الحمراء ( إنها كثيرة! )، إغناء المقالة بالمصادر العربية، أعمال صيانة... شادي (نقاش) 20:55، 17 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua @سامر شادي (نقاش) 11:15، 19 يونيو 2020 (ت ع م)
@شادي @Nehaoua @{{تم}} أنهيت الأقسام المكلف بها سأكمل مراجعة بقية الاقسام Mahmoud*** (نقاش) 23:34، 19 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua شادي (نقاش) 16:39، 21 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua أتمنى منك الإسراع فيوم ويكيبيديا العربية السادس عشر يقترب ونحن متأخرون. شادي (نقاش) 12:18، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua المرجو الإسراع من فضلك، أعرف أنك مشغول حاليا بإصلاح جامعة القرويين ولكن يوم ويكيبيديا العربية السادس عشر يقترب. أعمل حاليا على فتح الوصلات الحمراء. شادي (نقاش) 12:24، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua ربما الإشارة لم تصل. شادي (نقاش) 15:18، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 بما أن الزميل نحاوة حاليا مشغول، لنشتغل هذا الوقت في فتح الوصلات الحمراء والمراجعة. شادي (نقاش) 16:45، 23 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua أتمنى أن تكون مازلت معنا، فالوقت يداهمنا، ويوم ويكيبيديا يقترب، من فضلك، مقدرا انشغالاتك، فوجودك معنا مهم جدا، نحتاجك لتترجم ما كلفت به وشكرا. تحياتي لك. شادي (نقاش) 15:20، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
@شادي آسف حقا، انخرطت في موضوع سارة حجازي، الذي أخذ مني الوقت والجهد حتى أنني وجدت نفسي منخرطا في نقاشات في الويكيبيديا الفرنسية، على كل طويت الصفة اليوم، فابتداء من الآن اما معكم سأبدأ الليلة أن شآء آلله تحياتي --عادل (نقاش) 16:20، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
@Nehaoua ممتاز، أهلا بعودتك. شادي (نقاش) 16:27، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
عُلم، أعمل حالياً على فتح الوصلات الحمراء (y) Mahmoud*** (نقاش) 15:50، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 ممتاز أنا أيضا فتحت ما يقارب 5 وصلات حمراء. شادي (نقاش) 16:18، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
شادي هل يمكنك اضافة قسم للجدول مثل قسم الترجمة أو التوسيع ذلك لتوزيع الاقسام التي تحتوي وصلات حمراء، كي لا يتشابك العمل و فنعمل على نفس الوصلات مرتين ~~~~ Mahmoud*** (نقاش) 22:08، 25 يونيو 2020 (ت ع م)
نعم ما قلته كان في البال @Nehaoua @Mahmoud2013 كل فرد يتكلف بفتح وصلات الفقرة التي ترجمها، ولكن محمود أرى أن عليك أن تركز الآن على المراجعة والتوسيع من النسخة الألمانية كونها أولوية. شادي (نقاش) 11:53، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 أرى أنك تضيق رابط ويكي كتب المرجو عدم إضافته لأنه مضاف إدناه مسبقا في مشاريع شقيقة. شادي (نقاش) 17:00، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
حسناً كنت أحاول نقل المحاذاة لجهة اليمين Mahmoud*** (نقاش) 17:02، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 سوف أرفض التعديل الآن شادي (نقاش) 17:10، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 شكرا لك على الدروس وعلى فتحك للعديد من الوصلات الحمراء. شادي (نقاش) 17:15، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
العفو شكراً على لطفك Mahmoud*** (نقاش) 17:26، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
لا بأس اذا كان مكرر يمكنك حذفه Mahmoud*** (نقاش) 17:25، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
  • المقالة تحتاج لاصالح روابط المصادر يوجد الكثير من الروابط الحمراء المعطوبة في اسفل قسم المراجع. @شادي هل يمكنك اصلاحها؟Mahmoud*** (نقاش) 18:34، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
    • @Mahmoud2013 عندما ينهي الزميل نحاوة الترجمة من الإنجليزية ستختفي، إن كنت فضوليا أكثر يمكنك طلب معلومات أكثر؟ شادي (نقاش) 18:37، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
      • لم أفهم تماما ماذا تقصدر@شادي، كيف سيختفي مثلا التالي"المرجع "AutoNT-90" المذكور في <references> غير مستخدم في نص الصفحة." ؟ Mahmoud*** (نقاش) 18:49، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
        • @Mahmoud2013 نعم لنشرح قليلا: كتب الزميل نحاوة أغلب المراجع(أي نص المرجع) في قسم المراجع لذا يكفي أن نكتب اسم المرجع في المقالة فقط مثلا AutoNT-90 هو اسم لمرجع، وعندما لا يذكر اسم المرج في نص المقالة يظهر التنبيه فعندما سيتمم نحاوة الترجمة فسيضع أسماء المراجع المتبقية وسيختفي التنبيه. شادي (نقاش) 18:55، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
          • تمام، ظننت أنها رابط معطوبة تحتاج اصلاح، شكراً على التوضيح Mahmoud*** (نقاش) 19:06، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
            • @Mahmoud2013 لا حظ أنها اختفت الآن. شادي (نقاش) 16:10، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
              • @Mahmoud2013 @Nehaoua أود التنويه أنه ربحا للوقت، لنجعل فتح الوصلات الحمراء والمصادر العربية مهام موازية أي نقوم بها متى توفر الوقت، المرجو أيضا إضافة الشروع في إضافة الصور، شكرا لك نحاوة راجعت ترجمتك، الآن يمكنك التفضل بمطالعة النسخة الفرنسية كما قلت لك سابقا قبل المراجعة كي أبدأ بالعمل. شادي (نقاش) 16:13، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
                • @Nehaoua شادي (نقاش) 11:39، 29 يونيو 2020 (ت ع م)
                  • @Mahmoud2013 @Nehaoua أضفت الصور في بعض الفقرات. شادي (نقاش) 13:10، 29 يونيو 2020 (ت ع م)
                    • شكراً لك، أعمل حالياأ على فتح الوصلات الحمراء و مراجعة المقالة Mahmoud*** (نقاش) 17:41، 29 يونيو 2020 (ت ع م)
                      • @Nehaoua لنتمم الترجمة أطلب منك من فضلك مطالعة النسخة الفرنسية، يمكننني المساعدة، ووضع جدول، حتى نركز على المصادر العربية.@Mahmoud2013 أطلب منك أيضا إنهاء الترجمة من الألمانية كي نركز على فتح الوصلات الحمراء والمصادر العربية. شادي (نقاش) 14:15، 1 يوليو 2020 (ت ع م)
                        • @Nehaoua هل يمكنك مطالعة النسخة الفرنسية، آسف على كثرة الإشارات ولكننا نريد أن نمر، يةم ويكيبيديا يقترب يوليوز قد حل،، وأيضا مراجعة ما كتبناه وأيضا توسيع قسم التاريخ من النسخة الفرنسية. شادي (نقاش) 12:11، 3 يوليو 2020 (ت ع م)
                          • @Nehaoua لا داعي لتوسيع قسم التاريخ من النسخة الفرنسية ما كتبناه كافي، سوف أتكلف بترجمة المهم في الفرنسية، لتستطيع التركيز على المراجعة. ما رأيك؟ شادي (نقاش) 12:18، 5 يوليو 2020 (ت ع م)
                            • @Mahmoud2013 أيمكنك مراجعة ما ترجمته من الفرنسية والروسية من فضلك، يمكنك إن أردت مساعدتي في فتح الوصلات الحمراء في الفقرات التي كتبتها. شادي (نقاش) 18:48، 7 يوليو 2020 (ت ع م)
                              • حالياً عندي فترة حتى 05.09 امتحانات سأحاول المساعدة بقدر ما يسمح لي الوقت. تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 20:36، 7 يوليو 2020 (ت ع م)

ترجمة مفردات[عدل]

  • في هذا القسم سنضع فقط الكلمة الإنكليزية و ترجمتها للعربية و الشرح الخاص بها بعد الاتفاق على ذلك في قسم التعليقات أدناه :
الاسم بالانكليزية الاسم بالعربية شرح
class صنف قالب لإنشاء الكائنات يستخدم في لغات البرمجة الكائنية
object كائن (غرض)
variable متغير
Inheritance وراثة
Packages حزم
Exceptions استثنائات
Encapsulation تغليف
Implementation تنفيذ
Overload تحميل زائد
Override تجاوز
syntax بناء الجملة – نحو
setter method طريقة المعيّن (دالة الضبط)
getter method دالة الجلب
constructor المُنشئ (الدالة البناءة)
method طريقة (الدالة العضو في صنف)
field حقل
attribute سمة (صفة)
superclass الصنف الأب (المورث)
subcalss الصنف الابن (الوريت)
type نوع برمجي
subtype نوع برمجي فرعي
subtyping التفريع النوعي بالبرمجة
Statements and control flow عبارات برمجية و تحكم بالتدفق
End-of-life نهاية العمر (إقتراح) / نهاية الصلاحية نهاية صلاحية منتوج ما
cycle-detecting البحث الحلقي (مقترح) تحديد دوري أو بحث حلقي(دوري) ؛ حل عن طريق خوارزمية لمشكلة ايجاد حلقة من قيم الدوال المكررة.
code كود (مقترح) / شيفرة برمجية التعليمات البرمجية المستخدمة في لغات البرمجة (المصطلح يجب توحيده في كل المقالة)
coroutines روتين مساعد
Shells قشرة
string سلاسل نصية
literals حرفيات
arbitrary-precision decimals عشري ذو دقة اعتباطية (إقتراح)
Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) ملحقات (إمتداد) بريد الإنترنت (البريد الإلكتروني) متعددة الأغراض (إقتراح)
An ellipsis placeholder نائب حامل مكان (مقترح)
hashable
metaclass
placeholder حامل مكان (مقترح)
Double نوع متغير ذو فاصلة
floating point number نوع متغير ذو فاصلة
Modulo operation عامل التقسيم مع باقي(مقترح)
floor division operator عامل التقسيم المكمل لأسفل (مقترح)
exponentiation الرفع الأسي (مقترح)
the standard type hierarchy هرم الأنواع القياسية (أول مفردة -مفردات للترجمة داخل صورة قسم التنويع)
Immutable ثابت غير قابل للتغيير
Tubles المتعددات(مقترح)
Frozen Sets المجموعات المجمدة
Mapping (تخطيط) بنية بيانات تربط المفتاح بالقيمة
Callable قابل للاستدعاء
Modules الوحدات
Functions دوال
Mathods طرق (الكلمتين function , mathod موجودتين بالصورة نحتاج مفردتين تقابلهما)
None type نوع صفري(مقترح) (أخر مفردة - صورة قسم التنويع)

تعليقات[عدل]

  • قمت بإنشاء الجدول مع بعض الأمثلة للتوضيح ويمكننا نقاش واختيار المعنى و المفردات والاتفاق عليها هنا ومن ثم نضيف المتفق عليه الى الجدول Mahmoud*** (نقاش) 23:54، 30 مايو 2020 (ت ع م)
  • شادي وNehaoua: ما رأيكما بترجمة المصطلحات اعلاه؟ اذا لم يوجد اعتراض ارجوا التعليق ب أتفق لاعتمادها و ما الترجمة الأنسب لgetter method ؟. تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 15:51، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
  • أتفق شكرا جزبلا لمجهودك أما guetter فهي كلمة فرنسية تعني to watch (intently), to watch for, to lie in wai.--شادي (نقاش) 16:08، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013:.--شادي (نقاش) 16:09، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
مرحباً، أرجو أن تضيف كل الكلمات لأقوم بتجمتها، في الجدول هناك تراجم حرفية غير صحيحة.--Michel Bakni (نقاش) 16:20، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
مرحبا ميشيل، الترجمة الحالية مجرد مسودة لنتفق عليها و نزيد و نعدل، حتى يبقى المتفق عليه. Mahmoud*** (نقاش) 16:48، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
getter من فعل get الانكليزية قد تكون اقرب ترجمة حرفية هي المحصّل الجالب،او المُحضر (اسم الفاعل من فعل جلبَ get) Mahmoud*** (نقاش) 16:44، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
الدالة الجالبة ممتاز !--Michel Bakni (نقاش) 16:46، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
أرى أن ترجمة method كدالة سيكون خلط بين مفهوم function و مفهوم method بسبب التشابه الوظيفي بينهم لذا أرى ترجمة method كطريقة و ترجمة function كدالة ما رأيك ميشيل؟ Mahmoud*** (نقاش) 17:01، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
الـ method هي دالة في الأساس، والفرق الوحيد أنها دالة عضو في الصنف. لذلك الخلط موجود، ولو بحث جيداً عن الفرق ستجد الكثير من الكلام حول هذه المسألة، الأفضل برأيي الإبقاء على الاسم دالة عضو أو دالة عضو في الصنف.--Michel Bakni (نقاش) 17:08، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
اختلاف المصطلحين يعبر عن منهجيتين مستقلتين الفرق اعرفه لكن المشكلة قلة المصادر العربية الموثوقة التي تخص الموضوع ،لغة ++C هي الوحيدة التي تخلط بينهم. الfunction يمكن استخدامها بشكل منفصل أما method فيمكن استخدامها كما ذكرت ويمكن تمرير كائنات فيها. method تعتبر جزء من كائن بينما function مستقلة عن الكائن أيضاً مصطلح method يتعلق بمنهج التوجيه الكائني. على كل حال يمكن أن نترجم الكلمة كما هي في الجدول "طريقة (الدالة العضو في صنف) ". تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 18:19، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
  • من أجل end-of-life ارى أن الترجمة "نهاية عمر" مناسبة Mahmoud*** (نقاش) 19:55، 1 يونيو 2020 (ت ع م)
أعتقد نهاية صلاحية، لأن العمر للأحياء والصلاحية للأشياء.--Michel Bakni (نقاش) 05:15، 2 يونيو 2020 (ت ع م)
  • ما الترجمة المناسبة لCoroutines ؟Mahmoud*** (نقاش) 23:35، 9 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013:روتين مساعد. -- سَــاْمِـر ﴿راسِلني﴾ 06:37، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
  • أعتقد الأنسب ترجمة method إلى وسيلة، بحيث تفيد المعنى وسهلة الدمج في التسميات المركبة. بحيث نقول: وسيلة الكائن أو وسائل الصنف إلخ.. وأرجو مطالعة هذا النقاش. -- سَــاْمِـر ﴿راسِلني﴾ 06:41، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
    • المشكلة أن المصطلح خاص بالبرمجة الموجهة للكائنات و الترجمات العربية تختلف و هناك نقاش طويل لدى الاختصاصيين حول الترجمة الأنسب. لتجاوز الموضوع ترجمتُ مقالة حول معنى method أرجو مطالعة طريقة (برمجة حاسوب) تركت في المقالة المصطلحات الانكليزية بجانب ما ترجمته للعربية لتحويلها لاحقاً لمقالات أو النقاش حولها. تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 13:46، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
Mahmoud2013: إذا طالعت النقاش الإنجليزي حول الغرض من تسمية دوال الأصناف بـ method وليس غيرها سترى أن التسمية العربية المرادفة والأنسب هي «وسيلة». -- سَــاْمِـر ﴿راسِلني﴾ 19:35، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
سامر: وسيلة يمكن أن يفهمها القارئ كأداة يستخدمها الكائن؛ بينما الmethod هي جزء من كيان الكائن. اترجمها كطريقة بمعنى طريقة الكائن بتنفيذ العمليات أو من الممكن ترجمتها أسلوب الكائن بالتنفيذ في كتاب smalltalk-80 صفحة 8 "set of methods that describe how to carry out its operations." من حيث المعنى كما ذكر الأخ Michel Bakni هي عبارة عن دالة عضو في الصنف. في عدة مقالات لاحظت أن method تم ترجمتها كدالة، وسيلة، طريقة، أسلوب. لو أمكن يمكن أن نضع تصويت على توحيد المصطلحات في البرمجة كائنية التوجه ومن ثم اعتمادها في جميع المقالات في الموسوعة. تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 18:48، 14 يونيو 2020 (ت ع م)

السلام عليكم، هل من نصائح للمقابل العربي لكلمة implementation؟ وعليكم السلام؛أنا استخدم "تنفيذ"،في ويكيبيديا هناك مقالة بذرة ترجمت الكلمة بتنفيذ ايضاً تنفيذ, يمكنك اضافة الكلمة للجدول و النقاش حول الموضوع في القسم اعلاه. تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 13:39، 12 يونيو 2020 (ت ع م)

سامر وMichel Bakni:ما رأيكما؟--شادي (نقاش) 17:26، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
تنفيذ سليمة. بخصوص Method، تناقشت مع سامر، ولنا رأيان مختلفان. أنا قلت رأيي في المسألة وهي أن يكون الاسم دالة عضو في الصنف، وهذا الاسم لا اجتهاد فيه ويشير إلى المعنى تماماً.--Michel Bakni (نقاش) 19:25، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
أرجو أيضاً الاطلاع على النقاش [=https://stackoverflow.com/questions/155609/whats-the-difference-between-a-method-and-a-function هنا].--Michel Bakni (نقاش) 19:27، 13 يونيو 2020 (ت ع م)
  • Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) أفضل امتدادات او وصلات على ملحقات؛ أي "إمتدادات بريد الانترنت متعددت الأغراض" Mahmoud*** (نقاش) 20:33، 16 يونيو 2020 (ت ع م)
  • نحتاج لدرجمة مناسبة للكلمات المتبقية في الجدول مثل Double ما رأيكم Mahmoud*** (نقاش) 16:29، 23 يونيو 2020 (ت ع م)
    • @شادي@Michel Bakni ما رأيكم ما الترجمة المناسبة للكلمات الغير مترجمة اعلاه؟ تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 18:28، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
      • @Mahmoud2013 ليست لدي خبرة كبيرة بالمجال ولكن أقترح التالي:
      • floating point number: فاصلة متحركة
      • Double:ضعف شادي (نقاش) 18:38، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
Double: عدد مُضاعَف الحجم / اختصاراً عدد مضاعف
metaclass: صنف متحول أو صنف أعلى حسب السياق.
string: سلسلة محرفية.
hashable ليس لها ترجمة في العربية يجب البحث عن مصطلح جديد.
placeholder حسب السياق، قد تأتي بمعنى نائب عموماً.--Michel Bakni (نقاش) 19:42، 29 يونيو 2020 (ت ع م)
شكراً لك Mahmoud*** (نقاش) 23:26، 29 يونيو 2020 (ت ع م)

قسم مؤقت للدمج[عدل]

تستخدم بايثون على نطاق واسع في جوجل وناسا، كما أنها قد استخدمت في برمجة أحد المشاريع العملاقة هو مشروع زوب، كما تستخدم في العديد من المشاريع والتطبيقات المنتشرة عالمياً مثل مشروع بلندر وهو أحد برامج التصميم ثلاثية الأبعاد الشهيرة، وأيضا في جزء من مشروع موزيلا فيرفكس.

لقد أُدمجت بايثون بنجاح كلغة برمجة في العديد من التطبيقات والحزمات. وهي تستخدم بكثرة في تطبيقات التصميم ثلاثي الأبعاد مثل مايا، سوفت إيماج إكس إس آي Softimage|XSI، وبالطبع بلندر.

كما أنها تستخدم في أنظمة التشغيل المختلفة مثل أغلب توزيعات لينكس ونظام ماك أو إس إكس.

كلغة برمجة نصية Scripting Language

  • برنامج Maya لعمل التصاميم ثلاثية الأبعاد.
  • برنامج Blender لعمل التصاميم ثلاثية الأبعاد.
  • سوفت إيماج إكس إس آي لعمل التصاميم ثلاثية الأبعاد.
  • سيفليزيشن 4 اللعبة الإستراتيجية المعروفة.
  • Stackless Python عمل سكربتات لأشهر الألعاب الإلكترونية المعروفة مثل EVE Online، Civilization IV، Second Life.
  • ArcGIS برنامج لعمل الخرائط الجغرافية.
  • OpenOffice.org حزمة برامج مكتبية مفتوحة المصدر.
  • PyMol عمل تصاميم ثلاثية الأبعاد لأغراض علمية.
  • GIMP برنامج رسوميات مفتوح المصدر.
  • تعد بايثون متعددة الاستخدامات كونها لا تختص باستخدام محدد، فيمكن استخدامها بعدة مجالات منها:
  • بتطوير الويب باستخدام عدة أطر عمل مختصة أشهرهم فلاسك أو إطار جانغو.
  • تطوير واجهات المستخدم الرسومية، يتم استخدام مكتبات عدة مثل مكتبة كيوت (بالإنجليزية: Qt) أو مكتبة جتك+ (بالإنجليزية: GTK+).
  • أمن المعلومات، حيث يوجد العديد من برمجيات الطرف الثالث التي تُصنَّع من قبل مبرمجين متفرقين حول العالم تساعد العامل بمجال أمن المعلومات على محاكاة عمليات الإختراق وصنع الأدوات المؤتمتة للعملية أو الأدوات التي تقوم بتثبيت الترقيعات الأمنية لحل العلّة المكتشفة.
  • البيانات الضخمة، بسبب قدرة بايثون على التعامل مع البيانات بشكل سلس و تحليلها و وجود العديد من المكتبات المختصة في هذا المجال مثل pandas فتعد بايثون خيار ممتاز للعاملين في هذا المجال.

يوجد العديد من المجالات الأخرى فتدخل بايثون في جميع مجالات المستخدمة في علوم الحاسوب تقريباً فيمكن حتى استخدامها كاللغة ثانوية في المشاريع البرمجية. --شادي (نقاش) 13:46، 15 يونيو 2020 (ت ع م)

تعريب الصور[عدل]

Michel Bakni:ربحا للوقت، من فضلك قم تعريب الصورة الموجودة في قسم التنويع إن استعطت ذلك. شكرا مسبقا. تحياتي لك.--شادي (نقاش) 22:05، 16 يونيو 2020 (ت ع م)
أضف إلى ذلك قالب Python web frameworks وشكرا. شادي (نقاش) 22:09، 16 يونيو 2020 (ت ع م)
مرحباً شادي:، المقالة الآن بوضع جيد جداً، شكراً لك، أرجو وضع التراجم المتناسقة مع محتوى الصورة والقالب (بتهجئة موحدة) لأترجمها.
أيضاً ملاحظة، أرجو أن تشير إلي عند النهاية من التطوير لأقوم بإعادة مراجعة الصياغة حرفاً حرفاً لإزالة أي ركاكة محتملة.--Michel Bakni (نقاش) 08:44، 17 يونيو 2020 (ت ع م)
Michel Bakni: Face-wink.svg شكرًا لك، بالطبع سنشير إليك حين ننتهي من تطوير المقالة.Mahmoud2013 وسامر: هل يمكنما وضع التراجم المتناسقة مع محتوى الصورة ( الموجودة في قسم التنويع ) والقالب المذكور أعلاه. (بتهجئة موحدة) لأترجمها. شادي (نقاش) 12:07، 17 يونيو 2020 (ت ع م)
حسناً سأبدأ بها Mahmoud*** (نقاش) 23:35، 19 يونيو 2020 (ت ع م)
@شادي أضفت المفردات المهمة في الصورة داخل الجدول و اشرت لها في مربع الشرح ما رأيك؟ تحياتي Mahmoud*** (نقاش) 22:22، 22 يونيو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 ممتاز سيبدأ الزميل ميتشل في تعريب الصورة والقالب. شادي (نقاش) 16:37، 23 يونيو 2020 (ت ع م)
تمام سأقوم بترجمتها في عطلة نهاية الأسبوع القادمة.--Michel Bakni (نقاش) 10:53، 23 يونيو 2020 (ت ع م)
@Michel Bakni هل أنهيت العمل؟ شادي (نقاش) 11:39، 29 يونيو 2020 (ت ع م)
لا ليس بعد.--Michel Bakni (نقاش) 11:47، 29 يونيو 2020 (ت ع م)
@Michel Bakni أين وصلت؟ يمكنك البدء في مراجعة المقالة. وشكرا مسبقا. شادي (نقاش) 18:49، 7 يوليو 2020 (ت ع م)
@Michel Bakni أقصد مراجعة الترجمة. شادي (نقاش) 19:03، 7 يوليو 2020 (ت ع م)
حالياً أعمل على مقالتين أخريين وسأنتهي يوم السبت، وبعدها سأقوم بمراجعة المقالة، تستطيع ترشيحها يوم السبت وسأقوم بمراجعتها في فترة المراجعة.--Michel Bakni (نقاش) 19:16، 7 يوليو 2020 (ت ع م)
@Michel Bakni وتعريب الصور والقالب؟ شادي (نقاش) 19:51، 7 يوليو 2020 (ت ع م)
أيضاً سأقوم بهما، لا تقلق، فقط أحتاج وقتاً لأنهي ما بيدي من مقالات أخرى.--Michel Bakni (نقاش) 20:02، 7 يوليو 2020 (ت ع م)

تتبع الإنجاز[عدل]

المصطلحات[عدل]

 تم--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

تحديد مسودة العمل[عدل]

  • ينشئ صاحب المقترح المقالة "في نطاق المقالات" ويقوم كتابة المقدمة (أو ترجمتها) وإضافة التصنيفات وغيرها كبذرة قابلة للتطوير لا داعي المقالة منشأة--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

الترجمة:دون صور[عدل]

  1. يقوم كل منا حسب الترتيب بترجمة فقرة واحدة ثم يشير للمجموعة ب 'تم'ت الترجمة في صفحة نقاش المقالة.
  2. يراجع باقي المجموعة الترجمة ويؤكدون ب 'تم'ت المراجعة.
  3. يقوم التالي في الترتيب بالخطوة 1 وهكذا حتى الإنتهاء من الترجمة.
  4. تعاد الخطوات الثلاثة بالنسبة للنسختين الفرنسية والألمانية، في حالة وجود ما يضاف.--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

الصور والقوالب والتنظيم[عدل]

  1. إضافة صندوق المعلومات وملئه  تم
  2. تعريب القوالب إن احتجنا Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...
  3. وضع القوالب Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...
  4. تعريب الصور إن احتجنا Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...
  5. وضع الصور  تم--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

المصادر العربية والوصلات الحمراء[عدل]

  1. تناقش إضافات من المصادر العربية إن وجدت Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...
  2. فتح جميع الوصلات الحمراء ولو ببذور (نتفق عليها) Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

تعليقات[عدل]

هذا ما وجدته على الانترنت حول الموضوع ارى أن اكاديمية حسوب و الباحثون السوريون يرقوا لأنه يكونوا مصادر البقية مجرد مدونات لا يمكن اعتمادها 00:38، 3 يوليو 2020 (ت ع م)

Mahmoud2013: قمت بشطب مواقع المدونات، شكرا لك، سيتم إضافة المصادر.--شادي (نقاش) 15:12، 3 يوليو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 بعض المواقعجد عامة في أي فقرة أضعها؟ شادي (نقاش) 18:52، 3 يوليو 2020 (ت ع م)
يمكننا اضافة جمل و ربطها بالرابط أو يمكنك البحث بالمقالة بctrl+f و من ثم البحث عن كلمات مفتاحية في المقالة المرجع و مقالتنا. Mahmoud*** (نقاش) 22:42، 5 يوليو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 شكرا لك، سأعمل على إضافة المراجع. شادي (نقاش) 21:46، 6 يوليو 2020 (ت ع م)
@Mahmoud2013 أيمكنك إضافة المصادر العربية وسأقوم بتصنيفها. شادي (نقاش) 19:48، 7 يوليو 2020 (ت ع م)

اللمسات الأخيرة[عدل]

سوف نرى عندما يحين وقتها--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

طلب رأي مختص[عدل]

سنطلب رأي بعض المراجعين لتقييم المقالة قبل ترشيحها.--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)

ترشيح المقالة[عدل]

سوف نرشح المقالة عند يوم ويكيبيديا العربية السادس عشر نتمنى أن نكون في الموعد.--شادي (نقاش) 12:29، 2 يوليو 2020 (ت ع م)