نقاش:تركيا

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث

معلومات خاطئه عن الفنون - السينما التركيه بدأت منذ اربعينات القرن العشرين

ثم انه من التفاهه الكتابه عن مسلسل سنوات الضياع في التعريف عن جمهوريه


جيجي بلاتيني 01:06، 12 ديسمبر 2008 (UTC)

تركيا الوطن[عدل]

كلام الأخ جيجي بلاتيني سليم بخصوص المسلسلات ..

عموما؛ هو ليس من الموروث التركي لأن هذا النوع من المسلسلات عبارة عن خليط فكر غربي واضح وفاضح على طريقة السلسلات المكسيكية الطويلة .. هي الفكرة بالمقال كانت فقط عن انتشار هذا النوع من المسلسلات بين الأسر العربية وهذا أمر واضح

Mohaali1979 (نقاش) 09:34، 12 فبراير 2009 (UTC)

تحويل خاطيء[عدل]

كلمة الترك تحوّل إلى تركيا في حين أن هناك صفحة ترك. أظن أن هذه مجرد غلطة تقنية. --مها عودة (نقاش) 09:28، 27 أغسطس 2010 (ت ع م)

هناك خطاء في قسم العطل لا توجد عطل دينية غير عطلة عيد الاضحى والفطر لا وجود لعطلة رجب ورأس السنة الهجرية... يجب الانتباه؟ هذا امر طبيعي فتركيا دولة علمانية

?السكان[عدل]

I personally think that the CIA World Fact Book figure is the one we should be using, for the following reasons:

  1. It is a consistent standard figure that we can apply across all countries, thereby ensuring their population figures are comparing like for like.
  2. The alternative source at [1] is in Turkish, which goes against WP:CITE#Non-English sources. Also I have no idea on what "Vergi Portalı" is, so as a non-Turk it's hard to verify the reliability of the source.
  3. The World Bank has Turkey's populations figures for 2005-2009 as: 71,169,037 · 72,087,928 · 73,003,736 · 73,914,260 · 74,815,703. Hence if it's going up by around a million a year then one would expect the 2011 figure to be around 77m rather than 73m. (This is obviously WP:OR, but I can mention it on the talk page as it is an extra factor weighing on my own decision Smiley.svg). Thanks)

يا عرب![عدل]

Please fix the article on Siirt! Here: http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D8%B9%D8%B1%D8%AF_%28%D9%85%D8%AD%D8%A7%D9%81%D8%B8%D8%A9%29 the spelling is all correct, but the second سعرد has to be directed to an article that spells it as سيرت I am sure there are other cities in Turkey I'm not thinking of with Arabic names, it's difficult I know because you're trying to spell the cities with Turkish names based on their modern Turksih pronunciation rather than their Ottoman spelling unless its already commonly used (I personally prefer the Ottoman spelling and if you like I can hunt down the Ottoman spelling of any Turkish city you wish) but... yeah, you should fix Siirt, and if you want, I can help to fix any other Turkish spellings!

توضيح[عدل]

في قسم "أصل التسمية" استخدمت كلمة "المقطع", التي اخذتها من الكلمة "suffix". اعتقد ان هناك كلمة تصفها بشكل أفضل لكني لا أعرف ما هي, والمقصود من كلمة المقطع هو اللاحقة التي تأتي اخر كلمة معينة, مثلا كلمة "لبنان" يأتيها:

  • لبناني (المقطع "ي", دلالة على المذكر )
  • لبنانية (دلالة على المأنث)
  • لبنانيون (دلالة على جمع مذكر)
  • لبنانيات (دلالة على جمع مأنث)

--روخو (نقاش) 12:54، 30 أغسطس 2011 (ت ع م)

أسلوب لاموسوعي - ألفاظ تفخيم[عدل]

في الفقرة التالية :
"وقامت جامعة حلب بمنح رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان شهادة الدكتوراه، تقديرًا لمواقفه الرائعة حيال القضايا العربية، ولاسيما موقفه المُشرّف تجاه العدوان الإسرائيلي الأخير على غزة، والموقف الأروع في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، وانسحب من المؤتمر احتجاجًا على التعاطف والتمادي والانحياز الذي أبرزته إدارة المؤتمر مع الرئيس الإسرائيلي شمعون بيريز."

--41.108.26.56 (نقاش) 20:55، 18 فبراير 2013 (ت ع م)

Daily only small rents[عدل]

Concentrated helping culture of a rhesus that lapsing milkream from starbucks cinnamon pays coakes hotels at the Iraq instead
  • هذه النصوص التي اضافتها سارة عادل منسوخة بالكامل، ولا مكان لذكر هذه الحوادث في المقالة الأم، قمت بحذفها في هذه النسخة [2].--زياد0نقاش 10:18، 12 يناير 2016 (ت ع م)