نقاش:جزر الأمراء

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
التعليق الأخير: قبل 10 سنوات من Maher27777

هل الأفضل التحويل الى «جزيرة الأميرات»؟ هذا هو الاسم العربي الشائع. مع أنه غير دقيق لأنها عدة جزر وليست جزيرة واحدة...--الدبونينقاش 13:25، 9 نيسان 2014

في العادة يُقصد أكبر جزيرة بينها عندما يُقال «جزيرة الأميرات». كان الأتراك المُتحدثين بالعربيَّة، وفي مُقدِّمتهم المرشدين السياحيين (أتراك صرف وعرب أتراك) بالإضافة لأبناء الجزيرة وأبناء اسطنبول المُلمّين بالعربيَّة، يُسمونها «جُزر الأميرات»، وهو نفسه الإسم كان موضوعًا على اللوائح السياحيَّة المكتوبة بالعربيَّة--باسمراسلني (☎)--: 13:36، 9 أبريل 2014 (ت ع م)ردّ
هذا بناءً على تجربتي من خلال زيارتي للمدينة مرَّتين--باسمراسلني (☎)--: 13:38، 9 أبريل 2014 (ت ع م)ردّ
شكرا للرد. في هكذا حالات الحل الأمثل هو محاولة ايجاد مصدر للتوضيح. هل يوجد دليل سياحي عربي جيد لاسطنبول؟ أو أي مصدر آخر عن المدينة. قمت قبل فترة بإنشاء عدة بذرات متعلقة بالمدينة (مثلا بيرم باشا و البازار المصري و بشكطاش) ومع أنني وجدت مصادر عربية في أغلب الأحيان، لم أعثر على مصدر واحد يشمل كل الأماكن والأحياء والمعالم إلخ.--الدبونينقاش 14:10، 9 نيسان 2014
المصادر العربية تفيد خصوصا في مسألة ضبط الأسماء، مع أنه كما تعرف الكثير من المصادر العربية تخظئ في هذا المجال.--الدبونينقاش 14:16، 9 نيسان 2014
عندما أنشأت المقالة لاحظت أن هناك فرقاً بين الاسم العربي والاسم الإنجليزي، بل وحتى الاسم التركي المختصر (Adalar) يختلف نوعاً ما عنهما، ولذلك أنشأت الصفحة ياسمها المشهور عربياً جزيرة الأميرات، ثم وضعت الاسم الإنجليزي الذي هو ترجمة لاسمها التركي جزر االأمراء.--Maher27777 (نقاش) 19:12، 9 أبريل 2014 (ت ع م)ردّ