نقاش:حفل توزيع جوائز الأوسكار التسعون/أرشيف 1

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصلية.
أرشيف 1

الأسماء

مرحبا Jake Muller وليو: مالمغزى من وجود نص إنجليزي في الجدول مدمج مع العنوان العربي، المفترض إما فصله في عمود ثاني أو إزالته والإبقاء على الاسم العربي فقط.--محمد الجطيلي راسلني 22:26، 2 فبراير 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: صراحة لا عِلم لي، ألاحظ فقط بأن هذا الإجراء هو المستخدم في كلّ ما اطّلعتُ عليه من الجداول المستخدمة في المقالات المتعلّقة بالأوسكار.

وللصراحة، لا أرى الأمر جذاباً في الجدول، وليس ضرورياً أيضاً، لذلك أعتقد أنه لا مانع من مناقشة فكرة تغيير الأسلوب المتّبع (إما بالفصل أو الإزالة حتى، ولا ضير في الأخيرة من وجهة نظري)، بعد طرح الفكرة في الميدان بالطبع، مع أن الموضوع سيتطلّب جهداً كبيراً لتعميم هذا الإجراء ربما على عشرات المقالات. وبالطبع سأكون مستعدّاً للمشاركة في هذه الجهود لو أُقِرّ التعميم، وشكراً لفتحك هذا النقاش. تحياتي. --ليو راسِلني 12:59، 3 فبراير 2018 (ت ع م)

يجب مناقشة الطريقة هنا وليس في الميدان، لأننا لا نتحدث عن سياسة معينة أو أمر يخص شريحة كبيرة من المجتمع، وسأضع رسالة في نقاش المشروع ليشارك المهتم. أيضا ليست كل المقالات تتبع هذه الطريقة حفلي ال87 وال85 كمثال يتبعا الطريقة المتبعة في أغلب الجوائز ولذا الأمر منوط بك باعتبارك منشأ المقالة ولو وافقت يمكننا تعديلها، وبعد النقاش وموافقة أعضاء المشروع سنطبق الطريقة على بقية المقالات.--محمد الجطيلي راسلني 13:20، 3 فبراير 2018 (ت ع م)
بالطبع لا مشكلة لدي، أودّ فقط أن يتمّ النقاش في القضية من قِبل الزملاء، وبالطبع لا مشكلة لديّ في أن تُعدّلها لو رأيتَ أن هذا هو المناسب. --ليو راسِلني 16:18، 3 فبراير 2018 (ت ع م)

تحية طيبة. يفضل دائما كتابة العنوان الاصلي للعمل بجانب الترجمة حتى يعرف المشاهد اسمه. ولا يقتصر الأمر على الأفلام بل والمسلسلات والأغاني والكتب والأشخاص... ألخ. مثلاً لاحظ في مقالات ويكي الانكليزية عن أشياء وشخصيات عربية دائما يكتبون الاسم الاصلي له بجانب الانكليزي والأمر ينطبق على غيرها من اللغات. --Jake Muller (نقاش) 18:42، 3 فبراير 2018 (ت ع م)

مرحبا جيك، ليست كل المقالات في الويكي الإنجليزية تتبع هذه الطريقة، آسيا أرجينتو مثلا مع انها تمثل في أفلام إيطالية وفرنسية لكن قائمة أفلامها في النسخة الإنجليزية مكتوبة بلغة واحدة. وشخصيا لا أفضل تقليد أي نسخة اخرى بل اتباع طريقتنا الخاصة، عموما لو كنا سنضيف عنوان العمل الأصلي فيجب أن يكون بعمود منفصل وليس بهذه الطريقة الحالية التي تفسد شكل المقالة.--محمد الجطيلي راسلني 19:10، 3 فبراير 2018 (ت ع م)