نقاش:دافعة أرخميدس

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

مرحبا أريد تدقيقا في الجملة التالية:

  • قوتها هو وزن السائل المُزاح

لا يمكن لوزن أن يكون مساوي لقوة نظرا لإختلاف وحدة القياس حيث يقاس الوزن Mass بالكلغرام في حين تقاس القوة Force بالنيوتن. أم هل أنا مخطئ؟؟؟. النقطة الثانية ما رأيكم بعنوان قوة الطفو عوض دافعة أرخميدس. مع شكري لرحابة الصدر و الإطلاع. تحياتي مبتدئ 21:51, 28 يوليو 2006 (UTC)

لا بد أن تكون لك معلومات حول الموضوع، لقد حاولت البحث فلم أجد شيئا (أقصد البحث عن كتاب الفيزياء)، بالنسبة للجملة يمكن التعبير عنها كما يلي: القيمة العددية للقوة هو القيمة العددية للوزن المزاح، أو شيء من هذا القبيل. بالنسبة للعنوان هكذا علمنا أساتذتنا في المدرسة. خلاصة القول ليس لي المام تام بالموضوع، و أتمنى من المهتمين تطوير المقال. --ميموني 22:13, 28 يوليو 2006 (UTC)
و لا أنا لي إلمام تام أيضا :-). بالنسبة للترجمة بما أنك تعلمتها في المدرسة هكذا و لم تعربها من ويكيباديا الفرنسية (pousse d archimede) فأرجح أن عنوانك هو العنوان المناسب بقي أن نعلم هل أن هذه الترجمة مقبولة من كل أو جل البلدان العربية. بالنسبة للوزن كما قلت فهو بالكلغرام و لا يمكن مثلا ل 100 كلغرام أن تساوي 100 نيوتن


مشكلتي أني لا أعرف التعريب لمضروب الوزن في الجاذبية: m*g حيث m وحدتها كلغرام و g وحدتها متر في مربع الثانية على ما أظن و على هذا الأساس يعطي مضروبهما وحدة كلغرام متر في مربع الثانية أو إختصارا نيوتن. بالطبع هي قوة و لكن أظن لها إسم خاص بالألمانية Gewicht لكني لا أعرفه بالعربية. تحياتي و شكري لك (هل قمت بنقل تشفير إلى تعمية؟؟) مبتدئ 22:24, 28 يوليو 2006 (UTC)

اذن لنترك الأمر لحين ايجاد مساهمين متخصصين, بالنسبة للنقل لم أقم به بعض، هل كلمة تعمية مصدرها أعمى أم ماذا بالضبط؟ اذا كنت ترى العنوان مناسبا فقم بالنقل. --ميموني 22:33, 28 يوليو 2006 (UTC)
هيهيهي عندكم فكرة غلط عن الموضوع، الوزن هو قوة لا تخلطوها مع الكتلة. و الإسم الصحيح للمقالة يجب أن يكون الطفو، و من ضمن المقالة يأتي مبدأ أرخميدس --Tarawneh 22:39, 28 يوليو 2006 (UTC)
أثني على كلام طراونة، ففي مناهج الدراسة المدرسية التي درست كان الوزن هو الكتلة مضروبا بتسارع الجاذبية، وبالتالي الوزن قوة، كما أثني على فكرة إسم المقال، وهناك مقال فعلا بعنوان طفو، لا أدري إن كانت التسمية في المغرب العربي تختلف، كالحال مع مقال ثقالة، أقترح الدمج وخلق تحويلة للمقال طفو.--ميسرة (نقاش) 06:43, 29 يوليو 2006 (UTC)

يا رامي، يعني العبارة قوتها هو وزن السائل المُزاح صحيحة، فأنت قُلت الوزن هو قوة. أما أنت يا ميسرة فهكذا نسميها، و أظن سبب التسمية هو أن السائل يدفع الجسم للأعلى، ربما من هنا جاءت التسمية. و على ما أذكر درسنا الطفو كتطبيق لدافعة أرخميدس، هذا ما لدي حاليا حول الموضوع, و لكم الاختيار. --ميموني 07:36, 29 يوليو 2006 (UTC)