نقاش:كل الخطوات الصحيحة

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 9 سنوات من الدبوني في الموضوع الاسم

@سامي الرحيلي: ما رأيك أخي---Avicenno (نقاش) 15:44، 30 نوفمبر 2014 (ت ع م)ردّ

غير معنون[عدل]

@Avicenno: تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:04، 30 نوفمبر 2014 (ت ع م)ردّ

الاسم[عدل]

على أي اساس اصبح All the Right Moves » كل الحق في التحرك ؟--الدُبُونِيْ (نقاش) 10:41، 2 ديسمبر 2014 (ت ع م)ردّ

@الدبوني: يمكن أن يكون المسمى أيضا " كل الحركات صحيحة"، ولكن عند مشاهدة الفيلم، نرى مدرب كرة (ولسبب شخصي) بمنع وتقييد حركة لاعب من التحرك في الملعب، ويقوم اللاعب بكسر تلك القيود والتحرك بحرية في الملعب يتضح بأن المقصود هو "كل الحق في التحرك "، واذا كان لديك أي أقتراح بتسمية أفضل فسنقوم بتغيير اسم المقالة. وشكرا لملاحظاتك المميزة.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:27، 2 ديسمبر 2014 (ت ع م)
اتفق ان «كل الحركات [الـ]صحيحة» ادق. لكن انا معترض على انشاء هكذا مقالة من الاساس. الترجمة في هذه الحالة بحث أصلي - وما قلته من كون المقصود من العنوان كذا او كذا دليل على أنها مسألة تأويل - وهذا التأويل لا يوجد له مصدر، أي انه بحث اصلي. ملخص ما أرى: لا يمكن انشاء مقالة عن فلم (او كتاب الخ) اجنبي الا اذا وجدنا مصدر عربي يترجم اسم الفلم.--الدُبُونِيْ (نقاش) 15:34، 2 ديسمبر 2014 (ت ع م)ردّ