نقاش القالب:صندوق معلومات دواء

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

أقترح إجراء التعديلات الآتية:

  1. استعمال حركية دوائية للإشارة إلى Pharmacokinetic بدل حرائك دوائية.
  2. استعمال إفراز للإشارة إلى Excretion بدل إخراج الحالية.
  3. توضيح كلمة استقلاب بكتابة استقلاب دوائي.
  4. توضيح كلمة الطرق بكتابة طرق الاستعمال.

وشكراً للزميل النكتة الذي قام بترجمة هذا القالب. --§ سامي §-- 20:23، 5 أغسطس 2008 (UTC)

شكرا لك سامي ويمكنك إجراء التعديلات بنفسك (الصفحة ليست محمية فعلا ولكن قالب الحماية أتى مع القالب :).. كلمة فارموكينتك كلمة عجيبة، هناك من أشار إلي بأن أنظر في الإرشادات التي تأتي مع الأدوية ونظرت ولكن المشكلة كانت أن الأدوية التي نظرت فيها مكتوبة بالإنجليزية فقط والأخرى لا تذكر فيها الكلمة.--Alnokta 20:29، 5 أغسطس 2008 (UTC)
لا يوجد أمامي وصفة إرشادية لدواء بالعربي أيضاً، لكني بحثت عنها في الانترنت، كما أنها على سياق حركية كيميائية وذلك على نطاق التسمية ليس المضمون بالطبع. --§ سامي §-- 21:16، 5 أغسطس 2008 (UTC)
  • إفراز = secretion، إطراح = excretion
  • طرق الإعطاء أو طرق الإدخال لأن معلومات الدواء بالأصل للطبيب والصيدلي --MD Syria نقاشي؟ 23:47، 5 أغسطس 2008 (UTC)
شكراً لك أسامة على التصحيح. هكذا تجد متعة عمل الويكي المشترك :) --§ سامي §-- 14:50، 6 أغسطس 2008 (UTC)
  • ما دام يمكن إجراء التعديلات، فسأقوم بتوحيدها وفق المعجم الطبي الموحد، وهو يوصي بالحرائك الدوائية والديناميكا الدوائية، طريق الإعطاء، أما excretion فهي إفراغ، حيث اطّراح هو ترجمة elimination، وهنا سأتركها كما هي، لأنني لا أعرف حالياً الفرق بين المفهومين، وليس لدي الوقت للقراءة عنهما الآن؛ أما الإتاحة الحيوية فترجمتها في المعجم التوافر البيولوجي (وقد  تم تحرير ونقل الصفحة الموافقة). --abanima 14:23، 9 أغسطس 2008 (UTC)
  • كذلك عدلت تصنيف الحمل إلى «فئة السلامة أثناء الحمل» مع وصلة حمراء إلى «سلامة الأدوية أثناء الحمل»، كما في بعض الويكيات الأجنبية. لأن category هي فئة، والعنوان بهذه الصياغة أوضح برأيي. --abanima 14:37، 9 أغسطس 2008 (UTC)
النسخة المستقرة قبل سنتين كانت على أيض دوائي ولكنني نظرت إلى النسخة الإنجليزية ووجدتها تكتب metabolism فحسب وهذا طبييعي فنحن نتحدث عن الدواء فسيكون الأيض للدواء لا لغيره لذلك جعلت مقابل metabolism تمثيل غذائي كما هو في المقالة عندنا. --Avicenno (نقاش) 06:40، 8 نوفمبر 2016 (ت ع م)ردّ
القالب في الويكي الإنجليزي يوصل إلى مقالة Drug metabolism أي استقلاب الدواء، هنا مثلاً. بالإضافة إلى أنه لا حاجة إلى وضع كلمة تمثيل غذائي، فهي مضللة هنا، فالمواضيع المتعلقة هنا لا علاقة لها بالغذاء، بل بالعقاقير والأدوية. وبالنهاية، هناك الكثير من العمل في الموسوعة وليس لدي الوقت لإجراء هذه النقاشات والتراجع عن التعديلات العبثية. --Sami Lab (نقاش) 18:42، 8 نوفمبر 2016 (ت ع م)ردّ
@Sami Lab: المقالة التي أشرت لها مكتوب فقط metabolism بالقالب ونعم هي توصل لمقالة استقلاب الدواء التي انشأتها والتي تسمى أيضا ايض الدواء. نحن لا نتحدث عن أيض شيء آخر بل عن الدواء وبالتالي لا مجال للخلط. للأسف تعديلاتك هي العبثية وتخرق قاعدة 3 استرجاعات حيث انه تراجعك الثالث دون ملخص تعديل. الأمر ليس له علاقة بالغذاء لكن التمثيل الغذائي مصطلح مرادف للأيض وليس مضللا كما تزعم--Avicenno (نقاش) 18:58، 8 نوفمبر 2016 (ت ع م)ردّ

إضافة خانة اسم دولي غير مسجل الملكية ( INN)[عدل]

مرحبا ◀ علاء. أيمكن إضافة خانة اسم دولي غير مسجل الملكية (INN) مثل النسخة الإنجليزية لاستخدامها في مقالات لها هذه التسمية؟ --كريم نقاش 15:20، 9 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ

Supplement تكملة أيضًا خانة النطق إن أمكن. --كريم نقاش 12:05، 10 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ