نقاش المستخدم:Aboluay

اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

حول هذه الصفحة

JarBot (نقاشمساهمات)

حذف سريع لـ ستار راديو

مرحبًا. تم ترشيح الصفحة ستار راديو التي قمتَ بإنشائها للحذف السريع؛ وذلك بسبب أنها مستوفية لواحد أو أكثر من معايير الحذف السريع، وهذا يعني أن الصفحة ستُحذف في أقرب وقت ممكن. إذا كان لديك اعتراض على عملية الترشيح، يُمكنك إضافة أي نقاط هامة في صفحة نقاش المقالة، أو يُمكنك طلب استرجاعها إذا تم حذفها من خلال هذه الصفحة -إذا كنتَ متأكدًا أن الصفحة غير مخالفة-. شكرًا لك. JarBot (نقاش) 17:45، 10 أغسطس 2018 (ت ع م)

رد على "حذف سريع لـ ستار راديو"

دعوة ليوم ويكيبيديا العربية الرابع عشر

1
MediaWiki message delivery (نقاشمساهمات)
رد على "دعوة ليوم ويكيبيديا العربية الرابع عشر"
Trizek (WMF) (نقاشمساهمات)

Hello

I am Trizek and I work for the Wikimedia Foundation.

I'm helping the Research team find people who can help them. This team is working on an algorithm to help with translation. We noted that you work on translations between Arabic and English languages.

We need your help to improve this algorithm to associate section titles in both languages. For this, we have created a small tool that looks like a game: https://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment. After choosing two languages, you will be able to type possible translations of the displayed section title.

If you have little time to spare, can you share this tool with others who could help us?

Thank you in advance !

رد على "Can you help us on a research project about translations?"
Pginer-WMF (نقاشمساهمات)

Hi Aboulay, I’m Pau Giner, a Designer and Product Manager working with the Language team of the Wikimedia Foundation. We are working on some improvements to Content Translation that may be of your interest since you have been a prolific translator during the recent months.

Currently the Language team is working on a new version of Content Translation that will provide a more solid editing experience. This is expected to solve many of the common issues that translators experience when creating a translation. Inserting and editing complex content such as references will be much easy, reliable and producing cleaner wikitext as a result.

The new version is a major refactoring and architectural update of Content Translation, so we want to expose it to editors in a gradual way but starting at an early stage. Given your experience with the current version of the tool, we think you are an ideal candidate to try the new version and give us feedback. If you are interested you can follow these steps:

  1. Access the new version of the tool. You can access the new version anytime at the usual location of the tool by adding a version=2 parameter to the URL. So you can follow this link to start a new translation: https://ar.wikipedia.org/wiki/Special:ContentTranslation?version=2
  2. Translate an article. Try to create a new article as you would normally do in Content Translation.
  3. Provide feedback. Based on your experience translating with the new version (and your previous experiences with the former version) you can provide feedback in this talk page. Provide feedback mentioning what worked well, what didn’t work so well, and whether you noticed anything important to be missing to support your translation workflow. If you are familiar with Phabricator (our bug tracking system), you can report CX2 related issues by creating a ticket using this link.

Your feedback will be very useful to identify common issues to work on for the upcoming months.

Thanks for using Content Translation.

رد على "Try the new version of Content Translation"
JarBot (نقاشمساهمات)
رد على "تهانينا"
مشاري (نقاشمساهمات)
رد على "مرحبا"
JarBot (نقاشمساهمات)
رد على "تهانينا"
KnightRIF (نقاشمساهمات)

أهلا أخي، رأيت أنك تنشأ مقالات مطلوبة في يوم ويكيبيديا المغربي الثاني، اليوم سيكون في 10 يونيو أي بعد أسبوع وليس الليلة. تحياتي.

رد على "طلب"

دعوة يوم ويكيبيديا المغربي الثاني

1
MediaWiki message delivery (نقاشمساهمات)

--

رد على "دعوة يوم ويكيبيديا المغربي الثاني"
JarBot (نقاشمساهمات)
رد على "تهانينا"