نقاش ويكيبيديا:طلبات نقل التصنيفات

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

استشارة[عدل]

السلام عليكُم، أثار انتباهي وُجود تصنيفين باسم "تصنيف:برامج تلفزيونية عربية" و"تصنيف:مسلسلات تلفزيونية عربية"، إلا أني أرى بأن هذا غير صحيح، فالأصح بالنسبة لي تسمية التصنيفين على شكل "تصنيف:برامج تلفزيونية باللغة العربية" و"تصنيف:مسلسلات تلفزيونية باللغة العربية" على التوالي. في انتظار آرائكم ومُلاحظاتكم تحياتي للجميع.--Mohamed Belgazem (نقاش) 20:50، 8 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

Mohamed Belgazem:، الأمر يختلف في المعنى، عندما تقول برامج عربية فقد يعني هذا أن إنتاجها عربي وقد تكون في نفس الوقت بلغة غير عربية. أما قول "برامج باللغة العربية" فهذا يعني أنها قد تكون أنتجت في الغرب إلا أنها باللغة العربية، كتلك البرامج التي تنتجها بعض الدول وتكون موجّهة للمهاجرين على سبيل المثال. لذا يجب التبيّن من مقصد هذه التصنيفات. --Mervat (نقاش) 09:34، 13 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]
أهلا ◀ Mervat، أتفق معك تمام في الذي ذكرتيه أعلاه. ولكن التصنيف المُقابل في ويكي الإنجليزية يجمع فقط البرامج التي هي باللغة الإنجليزية، لذلك ارتأيت نقل هذين التصنيفين. وحتى إن احتوى التصنيف العربي على برامج ذات إنتاج عربي ولكن مُحتواها ليس باللغة العربية فسأُغير التصنيف بتصنيف آخر أكثر تخصيصا. ما رأيك ؟ Mohamed Belgazem (نقاش) 09:48، 18 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

نقل بدون الرجوع للمجتمع[عدل]

السلام عليكم، قام موخر بوت JarBot بنقل تصنيفات صحيحة بتصنيفات خاطئة مثل نقل تصنيف:أنظمة ألعاب فيديو سوني الى تصنيف:مشغلات سوني والتصنيف الذي اراه صحيح هو عن انظمة ألعاب الفيديو والتصنيف الذي نقل يعني مشغل وهنا سيقع القارئ في حيرة حيث ان كثيرة من الشركات العريقة تنتج العديد من المشغلات غير مشغل العاب الفيديو مثل مشغل dvd وغيرها Kilwaz (نقاش) 05:08، 1 سبتمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

Kilwaz: عليكم السلام ورحمة الله وبركاته، الصحيح أن تعرب كلمة <<Console>> إلى <<مشغل>>، وهل هناك معجم يؤكد أن تعريب <<Console>> إلى <<نظام>>؟ تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 18:46، 4 سبتمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

 إشارة: للزميل Michel Bakni.--أبو الشاي حليب راسلني 18:47، 4 سبتمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحباً، نعم هناك توافق عل تعريب Console إلى مُشغل، ونحن نعمل على تعريب هذه المصطلحات منذ فترة، لا أرى أن هناك مُشكلة في طلب النقل.
أيضاً نظام = System. Michel Bakni (نقاش) 19:16، 4 سبتمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

خطأ[عدل]

مرحبا، قمت بتقديم طلب مرتين لنقل تصنيف ألعاب أتاري آركيد إلى ألعاب أتاري للصالات، ولكن لم ينقل التصنيف بعد، ما المشكلة؟--أبو الشاي حليب راسلني 18:30، 9 سبتمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا ◀ أبو الشاي حليب بسبب وجود علامة يمين-إلى-يسار في طلبك لم يتعرف البوت على الطلب. تحياتي. جار الله (نقاش) 05:53، 10 سبتمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

نقل تصنيفات تحوي "روسيا البيضاء" إلى "بيلاروس"[عدل]

بيلاروس هو الاسم الرسمي المعتمد من الأمم المتحدة (انظر هنا)، وهو المتعمد أيضاً عند الحكومة البيلاروسية (انظر مشاركة بيلاروس في اكسبو 2020 - الشعار على اليسار) ، تسمية روسيا البيضاء هي ترجمة حرفية للاسم وليست معتمدة. — موسى (نقاش) 17:39، 26 أكتوبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

هنالك نقاشات مختلفة حول التسمية، لكن يبدو أن المقالة مستقرة على عنوان "بيلاروس" وموثق، ولا أرى مانعًا للنقل إلّا إذا كان الموضوع بحاجة لنقاش أكثر في ميدان اللغويات.. حاليًّا هنالك 624 تصنيفًا يمكن نقلها، والكثير غيرها يستخدم التسمية أساسًا.. تحياتي.. --شبيب..ناقشني 22:07، 26 أكتوبر 2021 (ت ع م)[ردّ]
موسى وFShbib: هناك نقاش قديم، جرى قبل سنوات، لنقل التسمية إلى بيلاروس، وذلك وفق للاسم الرسمي العربي المعتمد من الأمم المتحدة.--سامي الرحيلي (تواصل) 14:51، 27 أكتوبر 2021 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا سامي الرحيلي: ظننتُ لمدة أن تسميات الأمم المتحدة هي إقرار منها بصحة الأسماء التي يستعملونها، لكنهم بأنفسهم كثيراً ما يُنبّهون أن استعمال الأسماء الجغرافية لا يقتضي موافقتهم على صحتها [1]. Abu aamir (نقاش) 11:03، 25 نوفمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]
◀ Abu aamir : الاسماء المستخدمة في الأمم المتحدة، تودعها وتسجلها الدول التابع لها المسمى، وبالفعل هي ليست اقراراً من الامم المتحدة بصحتها، بقدر ما هي أسماء رسمية معتمدة للمخاطبات الرسمية فيما بين الدول وداخل الامم المتحدة بغرض التوحيد. سامي الرحيلي (تواصل) 11:09، 25 نوفمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا FShbib: اسم روسية البيضاء له عدة استعمالات تاريخية وجغرافية، لذلك ينبغي التفريق بين التصنيفات المتصلة مباشرة بجمهورية بيلاروسية، وبين التسميات التاريخية والإقليمية. Abu aamir (نقاش) 10:39، 25 نوفمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: اعتماد الأمم المتحدة لاسم بيلاروسيا لا يقتضي تخطئة روسية البيضاء، لا مانع من تعديل التصنيفات، لكن من أراد أن يكتب في متون المقالات روسية البيضاء فهو مصيب، إذ هي التسمية الشائعة عند الكتاب العرب قبل ثورة الاتصالات.Abu aamir (نقاش) 16:51، 27 أكتوبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: من أين جاءت تسمية "روسيا البيضاء"، وما هي أصلها، حتى أن المقالة لا تحمل اعتراف العربية بهذا الاسم، إذ استخدامنا نفس القبيل سيتم نقل أغلب الدول إلى المعني العربي، مثلاً كوستاريكا تعنى ساحل الغني، مدينة بورتو في البرتغال تعنى ميناء وكذلك العاصمة بورت أوف سبين تعني ميناء إسبانيا، دولة غرينادا تعنى غرناطة، وكل الدول ومدن التي تحمل اسم سانت إلى القديس.--إسحاق لمين أترك رسالة! 17:33، 27 أكتوبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: مرحبا موسى وELAMEEN7: أنشأتُ روسيا البيضاء (توضيح)، وللاطلاع على استعمالات روسية البيضاء في عدة لغات، هنا.Abu aamir (نقاش) 10:36، 25 نوفمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

استفسار[عدل]

◀ جار الله، السلام عليكم أخي الكريم.. عفوًا، هل هُناك مشكلة في البوت؟ حيث إني وضعت تصنيفًا لنقله ولكن إلى الآن لم ينقل البوت أي شيء. تحياتي لك. حسن القيم (نقاش) 14:38، 19 نوفمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا ◀ حسن القيم تعتمد الصفحة على مراجعة أحد الزملاء المعتمدين قبل تنفيذ الطلب. تحياتي. جار الله (نقاش) 15:45، 19 نوفمبر 2021 (ت ع م)[ردّ]