نقاش ويكيبيديا:نص رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 3.0

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث

الا يوجد شخص قانونى ملم بالانجليزية يترجم لنا هذه الرخص --الاكاديمى Aast (نقاش) 20:15، 4 نوفمبر 2009 (ت‌ع‌م)

اتفقنا على أن ننتظر إطلاق الرخصة العربية رسميًا في شهر ديسمبر. راسلت فريق الترجمة ليعطوني نسخة من الرخصة، لكنهم -وكما يبدو- فضلوا الانتظار إلى موعد الإطلاق الرسمي.--OsamaK (ناقش) 07:41، 19 نوفمبر 2009 (ت‌ع‌م)
يبدو أنه وحتى الآن لا يوجد ترجمة رسمية، وذلك بحسب ما جاء في صفحة الرخصة الرسمية. سأحاول أن أترجم الخلاصة على الأقل، ولكن لن أترجم أي قسم أرى أنه قد يحدث جدلاً قانونياً لعدم خبرتي في ذلك المجال. --Flag of Egypt.svg عمرو يــحــب مصر  Coat of arms of Egypt.svg 14:43، 11 يونيو 2010 (ت ع م)

تغيير الترجمة العربية[عدل]

ألاحظ وجود اسم الرخصة الحالية غريب بعض الشيء على القارئ العربي من النظرة الأولى والثانية وربما الثالثة، أقترح تغيير ترجمة الرخصة إلى إحدى الترجمتين لتكون ذات معنى مفهوم وواضح وذو معنى من النظرة الأولى للقارئ العربي، (1) رخصة الإبداع المشترك - (2) رخصة تشارك الإبداع. كل هذا في سبيل المحتوى العربي. نتطلع لمشاركتكم --خالد الشمراني (نقاش) 23:26، 6 يناير 2014 (ت ع م)