ويكيبيديا:الميدان/لغويات/أرشيف/2021/مارس

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

تصحيح بوتي للكلمات المعدودة[عدل]

السلام عليكم، يُعدّ إفراد المعدود خطاً نحوياً، كقول "اثنين مليون"، و"ستة مليون"، وما زلت أتفقد هذه الأخطاء في الموسوعة كل شهر أو شهرين، وأجدها تزداد تدفقاً، لذلك طلبت هنا تصحيحاً آلياً للعبارات التالية التي قبل علامة (=) وتبديلها بالتصحيح الذي بعد علامة (=): 1 مليون = مليون، 2 مليون = مليونين، 3 مليون = 3 ملايين، 4 مليون = 4 ملايين، 5 مليون = 5 ملايين، 6 مليون = 6 ملايين، 7 مليون = 7 ملايين، 8 مليون = 8 ملايين، 9 مليون = 9 ملايين، 10 مليون = 10 ملايين، واحد مليون = مليون، اثنين مليون = مليونين، ثلاثة مليون = ثلاثة ملايين، أربعة مليون = أربعة ملايين، خمسة مليون = خمسة ملايين، ستة مليون = ستة ملايين، سبعة مليون = سبعة ملايين، ثمانية مليون = ثمانية ملايين، تسعة مليون = تسعة ملايين، عشرة مليون = عشرة ملايين، 1 مليار = مليار، 2 مليار = مليارين، 3 مليار = 3 مليارات، 4 مليار = 4 مليارات، 5 مليار = 5 مليارات، 6 مليار = 6 مليارات، 7 مليار = 7 مليارات، 8 مليار = 8 مليارات، 9 مليار = 9 مليارات، 10 مليار = 10 مليارات، واحد مليار = مليار، اثنين مليار = مليارين، ثلاثة مليار = ثلاثة مليارات، أربعة مليار = أربعة مليارات، خمسة مليار = خمسة مليارات، ستة مليار = ستة مليارات، سبعة مليار = سبعة مليارات، ثمانية مليار = ثمانية مليارات، تسعة مليار = تسعة مليارات، عشرة مليار = عشرة مليارات.

شروط:

  • التعديل في الأعداد المذكورة في سياق نثري فقط، كهذا وهذا.
  • يجب أن يكون التعديل مطابقاً للعبارات المطلوبة، مثلا، 2 مليون تصبح مليونين، ولكن 20 مليون أو 200 مليون فأكثر، لا يشملها التعديل.
  • استثناء الأعداد المضمنة في مسائل حسابية
  • استثناء الأعداد ذوات الكسور مثل 7,5 مليون ومثل 3.5 مليون
  • استثناء الأعداد المضمنة في القوالب أيا كانت، سواء قوالب اقتباس وقوالب صيانة وقوالب صناديق المعلومات.
  • استثناء احترازي شامل لكل مقالات العلوم كالرياضيات والفيزياء والكيمياء،
  • كل استثناء احترازي مقترح.
  • أحياناً لا يتطابق التعديل مع الموقع الإعرابي، مثلا "مليونان أم مليونين"؟ ومليونَي دولار أم مليونين دولار، هذا نوع مختلف من الأخطاء النحوية، وهو أهون من الأخطاء الحالية المطلوب تصحيحها، وأقترح أن يكون له تصحيح مستقل، ويتطلب احترازاً أشدّ.

أعتقد أن الرأي اللغوي متفق عليه، إذ إن منهج الدكتور أحمد مختار عمر شديد التسامح بل فيه تساهل في مسائل نحوية أساسية، لذلك فإنه إذا قال عن شيء إنه خطأ، فهذا يدلّ على أنه حرص على العثور على مسوغ أو عذر فلم يستطع. أرجو التكرم بإبداء الملاحظات المتعلقة بالعبارات المذكورة، لزيادة العبارات المطلوب تصحيحها، أو زيادة الاحترازات.Abu aamir (نقاش) 07:06، 10 فبراير 2021 (ت ع م)[ردّ]

  • والشروط التالية مطبقة بالكود الحالي:
  • التعديل في الأعداد المذكورة في سياق نثري فقط.  تم
  • يجب أن يكون التعديل مطابقاً للعبارات المطلوبة، مثلا، 2 مليون تصبح مليونين، ولكن 20 مليون أو 200 مليون فأكثر، لا يشملها التعديل.  تم
  • استثناء الأعداد المضمنة في مسائل حسابية  تم ويظهر خطأ عند وجود كلمات عربية في المعادلات حسب علمي.
  • استثناء الأعداد ذوات الكسور مثل 7,5 مليون ومثل 3.5 مليون  تم
  • استثناء الأعداد المضمنة في القوالب أيا كانت، سواء قوالب اقتباس وقوالب صيانة وقوالب صناديق المعلومات.  تم
  • استثناء احترازي شامل لكل مقالات العلوم كالرياضيات والفيزياء والكيمياء،  تم استثناء مقالات بوابات العلوم والرياضيات والفيزياء والكيمياء.
  • كل استثناء احترازي مقترح. بانتظار ملاحظاتكم. تحياتي.--جار الله (نقاش) 22:39، 12 فبراير 2021 (ت ع م)[ردّ]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، شكرا ◀ جار الله الأمثلة مقبولة ولا توجد أي ملاحظات باستثناء الأمثلة التي تحتوي على مثنى إذ يجب حذف النون الأخيرة من كلمة مليونين أو مليارين إذا كانت مُضافة إلى كلمة أخرى كما في الأمثلة (6،7،9،16،17،18،21،27،28،31،34) لتكون مليوني شخص بدل مليونين شخص وملياري شخص بدل مليارين شخص، وهذا الخطأ أهون من ما كان عليه كما أشار الزميل ◀ Abu aamir. أبو هشام «نقاش» 05:32، 13 فبراير 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبا @Elph:، هل لك ملاحظات أو اقتراحات؟.Abu aamir (نقاش) 10:54، 25 فبراير 2021 (ت ع م)[ردّ]

خلاصة: تُعتمد المهمة وفق الشروط أعلاه، وينصب ويجر المثنى ابتداء على أن تراجع تعديلات المثنى من أبي عامر وأبي هشام ومنّي في صفحة خاصة تنشأ لهذا العرض من قبل جار الله لضبط نحو حالات المثنى إذا كانت تحتاج إلى ضبط. -- صالح (نقاش) 19:31، 1 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

أنا حاضر، فقط دلّوني على الصفحة الخاصة، تحياتي وشكرا لكم. أبو هشام «نقاش» 22:06، 1 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
شكرًا لكم، سأقوم بتنفيذ المهمة وأنشئ صفحة لجمع الحالات المطلوب مراجعتها خلال 24 ساعة. تحياتي.--جار الله (نقاش) 01:50، 3 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
@Abu aamir وأبو هشام وصالح: شكرًا لكم للتطوع، هنا التعديلات للتدقيق. تحياتي.--جار الله (نقاش) 00:58، 5 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
 هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

ترجمة اسم قرية من اللغة الفنلندية[عدل]

مرحبا، أريد ترجمة اسم هذه القرية (Utin) من اللغة الفنلندية إلى اللغة العربية

لأني عندما حاولت معرفة الاسم العربي ظهر لي نتائج بأسماء مختلفة

وهذا رابط المقال في النسخة الفنلندية lokas (راسلني) 14:46، 25 فبراير 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا ◀ لوقا اسم القرية هو أوتي (نطقًا) Utti والمطار الذي يقع بجوارها اسمه Utin lentoasema، واالظاهر أن Utin تصريف لكلمة Utti (ربما المؤنث منها أو النسبة!) ومنه الترجمة "مطار أوتي" عادل امبارك راسلني 19:43، 2 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
أهلا لوقا كلمة (utin) تسمع لفظاً (أودِن)..--وليدالصكر نقاشي 08:57، 10 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
◀ Nehaoua ◀ وليدالصكر، شكرا لكم جميعا على المساعدة. lokas (راسلني) 20:56، 19 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
 هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

الفرق بين إن وأن[عدل]

مرحباً بالجميع، أحياناً أواجه صعوبة في تحديد الكلمة الصحيحة (إن وأن) في الجُمل، فأتمنى مساعدتي في ذلك. وسؤالي هو: متى استخدم إن في الجمل؟ ومتى أستعمل أن؟ وبعبارة أخرى هل توجد طريقة أستطيع التفريق بينهما في الجمل؟

تحياتي.السورميري راسِلني 20:53، 19 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبا ◀ محمد ماجد السورميري، قد يساعدك هذا الفيديو بعض الشي في التفريق بينهم. lokas (راسلني) 21:19، 19 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
نعم يا @لوقا: فعلاً إستفدت من الفيديو كثيراً وصرت أعرف كيف أميز بينها، كما إنه بعد المطالعة في الموسوعة وجدت مقالة إن وأخواتها مذكور الفرق بينها في الفقرة الأخيرة.السورميري راسِلني 22:06، 19 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
 هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

ترجمة اللغة الأمازيغية[عدل]

مرحبا بالجميع، هل يوجد موقع يستطيع ترجمة اللغة الأمازيغية إلى العربية أو حتى شخص في ويكيبيديا عنده معرفة بهذه اللغة أو يتحدثها لأني أعمل على مراجعة بعض المقالات ويوجد أكثر من كلمة باللغة الأمازيغية احتاج التأكد منها قبل قبول المراجعة مثل هذه المقال مثلا وغيرها. lokas (راسلني) 16:37، 25 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا ◀ لوقا إذا كانت كلمات محددة (من القبايلية فرنسي-قبايلي أو الشاوية) يمكنني مساعدتك مع العلم أن الأمازيغية عدة لهجات (أو لغات) وليست بالضرورة متبادلة الفهم مثل اللهجة المغربية مع اللهجة المصرية تحياتي عادل امبارك راسلني 17:40، 25 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
Adrar معناه جبل 1n (ضمير النسبة مكافئ "تاع" باللهجة الجزائرية) Werɣa ورغة عادل امبارك راسلني 17:46، 25 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
شكرا لك أستاذ ◀ عادل، حاليا احتاج التأكد من ترجمة هذه الأسماء (1) (2) (3). lokas (راسلني) 17:51، 25 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
الأول ترجمته "جبل السلحفاة" (فكيرين أو فكرون) لكن تركه على حاله أفضل "
الثاني جبل وَرْغة
الثالث توزر اسم علم 2
الكتابة بالتيفيناغ غير مُرسمة وقليلة الاستعمال لذا يمكن الاستغناء عليها تحياتي عادل امبارك راسلني 18:45، 25 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
◀ Nehaoua، شكرا جزيلا. تحياتي لك. lokas (راسلني) 18:49، 25 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
 هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

دولة وبلد[عدل]

مرحبًا أهل الضاد! ما هو فرق بين دولة وبلد؟! مثل State وCountry؟ --Ruwaym (نقاش) 23:26، 9 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبا @Ruwaym: الدولة والبلد وكذلك state و country تتضح معانيها من السياق، يُرجى أن تذكر أمثلة أشكل عليك تفسيرها. Abu aamir (نقاش) 07:16، 10 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
@Abu aamir: أريد أكتب تعريف للعراق: "دولة في آسيا الغربية وبلد في المشرق العربي." يعني هي دولة State أولًا ثم بلد Country من بلدان المشرق العربي. --Ruwaym (نقاش) 15:06، 10 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
في اللغة العربية لا أعرف بينهما فرقاً ولكن في اللغات اللاتينية فكلمة دولة (State) تعني الأرض ونظام الحكم والشعب معاً. أما بلد "country" فتعني الإقليم الجغرافي أي الأرض. Michel Bakni (نقاش) 19:21، 10 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
من بين التعريفات في المعاجم
  • الدَّوْلَةُ :جمع كبير من الأفراد، يَقْطن بصِفة دائمة إقليمًا معيَّنًا، ويتمتع بالشخصية المعنوية وبنظام حكومي وبالاستقلال السياسي
  • البلد: هو مكان محدود تستوطنه جماعات من الناس، يُستعمل للقطر ككلّ أو لمدُنه وقراه.
عادل امبارك راسلني 19:29، 10 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: هذا هو ما اقصده أنا. أريد تعريف للعراق بهذا مقصود: "دولة" - حديثة - في غرب آسيا، ومن "بلد"ان - منطقة تاريخية - في المشرق العربي. التعريف الحالي للعراق هنا وبويكي إنجليزي مش كامل بنظري: أي "دولة في غرب آسيا". وتمام. @Nehaoua: شكرًا، بحسب المعاجم: فـالعراق هو "دولة" أسست في 1920 و"بلد" تاريخي، واسم الدولة والبلد صار مشترك لفظي. لو توافقون معي خل أتغيّر تعريف حالي إلى ما اقترحته. --Ruwaym (نقاش) 16:35، 11 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

@Ruwaym: لا اظن أن هذا يصح هذه المقدمة <<العِرَاق رسمِيّاً جُمْهُوريَّة العِرَاق (بالكردية: كۆماری عێراق) دولة عربية، وتعد جمهورية برلمانية اتحادية وفقاً لدستور العراق،وتتكون من ثمانية عشر محافظة رسمياً، وتسعة عشر محافظة بحكم الأمر الواقع (المحافظة التاسعة عشر هي محافظة حلبجة)، عاصمته بغداد. تقع في غرب آسيا مطلة على الخليج العربي. يحده من الجنوب الكويت و المملكة العربية السعودية، ومن الشمال تركيا ومن الغرب سوريا والأردن، ومن الشرق إيران، وهو عضو مؤسس في جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة أوبك.>> المقدمة تتحدث عن الدولة الحديثة فقط سيكون ذكر العراق جغرافيا منشزا وغريبا فيها.اباالحسن (نقاش) 19:14، 12 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

يمكنك ذكر أن العراق هو اسم لبلد جغرافي قبل أن يصير دولة في قسم التسمية.اباالحسن (نقاش) 19:42، 12 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

الإعلام في دولة؟ أم وسائل الإعلام في دولة؟ أم إعلام دولة؟[عدل]

مرحبا، يقابل "Mass Media by country"، يشتمل هذا التصنيف على 3 صيغ، الأولى "الإعلام في دولة.." مثل والثانية: وسائل الإعلام في دولة.. مثل، الصيغة الثالثة: إعلام دولة.. مثل، هل يجب توحيد الصيغ؟ وما هي أحسن واحدة؟، يبدو لي الأوضح والأشمل "الإعلام في دولة.."، يتعلق التعديل بالتصنيفات والمقالات كذلك.Abu aamir (نقاش) 11:48، 22 فبراير 2021 (ت ع م)[ردّ]

الأفضل برأيي وسائل الإعلام في كذا. لأن الإعلام لوحدها غير كافية وفيها غموض والبعض قد يكتبها دون همزة فتختلط مع كلمة أعلام بمعنى الرايات. Michel Bakni (نقاش) 23:58، 5 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
أؤيد مع "وسائل الإعلام في كذا" كون التصنيفات الفرعيّة تتوزّع حسب نوع الوسيلة الإعلامية في الدول كالراديو والتلفاز وغيرها.. --شبيب..ناقشني 06:55، 10 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
لكل مصطلح من المصطلحات الواردة دلالتها فعلياً إما من ناحية توسيع الشريحة المصنفة أو حصرها ف وسائل الإعلام تشير إلى المؤسسات الإعلامية في دولة محددة أما الإعلام في دولة فلانية فهو تصنيف أوسع يشمل كل ما يتعلق بالإعلام في تلك الدولة و فيما يتعلق بالتصنيف الأخير (إعلام دولة) فلا أحبذه لسببين أولها أنه واسع وفضفاض جداً والسبب الثاني فإن مصطلح (الإعلام في دولة) أدق وأكثر حصرية وإن كان المصطلحين يفضيان إلى نفس المعنى، وجب التنويه لهذه النقطة للأخذ بعين الاعتبار آليه تصحيح الصيغة وأحبذ الاعتماد على المصطلحين الأول والثاني وشرح معنى كل مصطلح في صفحته التصنيفية الخاصة، تحياتي أحمد الياباني راسلني 03:46، 13 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
ملاحظة أخرى بالنسبة لمعنى كل مصطلح من المصطلحين:
  • وسائل الإعلام في دولة: المؤسسات الإعلامية المقروءة والمسموعة والمكتوبة.
  • الإعلام في دولة: وسائل الإعلام مضافاً لها المهرجانات والجوائز مثل: (تصنيف:جوائز صحفية) والشخصيات الإعلامية بالإضافة للبرامج الإعلامية مثل: (تصنيف:برامج تلفزيونية للأطفال) ...الخ

أحمد الياباني راسلني