ويكيبيديا:طلبات النقل/الحالية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
إضافة طلب جديد
الأرشيف

الطلبات ما قبل 1 نوفمبر 2016: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 ·


2016: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر
2017: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر ·


هدف ذاتيهدف عكسي[عدل]

وضع الطلب: Wait Circle Green.svg ينفذ...

الأكثر شيوعاً--Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 10:54، 19 أكتوبر 2017 (ت ع م)

حسب نتائج غوغل فإن عبارة هدف ذاتي لها 475 ألف نتيجة مقابل 338 ألف لعبارة هدف عكسي.--Mohatatou (نقاش) 14:25، 19 أكتوبر 2017 (ت ع م)
هُناك مصدر يُترجم كلمة (Own goal) إلى هدف خاطئ، لذلك اقترح النقل لهذا العنوان لوجود مَصدر مَقبول. طالع هُنا أيضاً. تحياتي-- عَلاء راسِلني 16:19، 19 أكتوبر 2017 (ت ع م)

Symbol oppose vote.svg ضد الإبقاء على الحنوان الحالي أفضل--Sakiv (نقاش) 19:25، 20 أكتوبر 2017 (ت ع م)

Sakiv،‏ أتمنى توضيح السبب، لماذا أفضل؟ هدف عكسي أو هدف خاطئ أو هدف في مرماه أشيع من هدف ذاتي.--فيصل (راسلني) 19:31، 20 أكتوبر 2017 (ت ع م)
هدف ذاتي أشيع كما ذكر الزميل--Sakiv (نقاش) 19:34، 20 أكتوبر 2017 (ت ع م)
لا يتم الاعتماد بشكل كلي على غوغل، وهُناك نتائج في غوغل لا تتكلم عن الهدف الذاتي المقصود في هذه المقالة، لذلك هو ليس مقياسًا حقيقيًا خصوصًا في هذا الموضوع. عمومًا، هل هُناك مصادر أخرى موثوقة تستخدم هدف ذاتي؟ أنا أرى بأن هدف عكسي أو هدف خاطئ أشيع بكثير من عدة مصادر موثوقة.--فيصل (راسلني) 03:17، 21 أكتوبر 2017 (ت ع م)
هدف خاطئ قد تعني هدف غير شرعي ولذلك لا يجب الخلط بينه وبين الهدف الذي يسجله اللاعب في مرماه. هدف ذاتي كلمة صحيحة ومعروفة بين العامة. استخدامه في آلاف المقالات كافي ليؤكد على انتشار تلك التسمية. [1]، [2]، [3]، [4]، [5]، [6]، [7]، [8].--Sakiv (نقاش) 03:31، 21 أكتوبر 2017 (ت ع م)
كلامك مقنع بخصوص كلمة هدف خاطئ، لكن هذه بعض المصادر التي تستخدم هدف عكسي: الأول، الثاني، الثالث، الرابع، الخامس، السادس، السابع، الثامن، هذه بعض المصادر.--فيصل (راسلني) 03:48، 21 أكتوبر 2017 (ت ع م)

أسيرأسير حرب[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

مثل النسخة الإنجليزية الموافقة Prisoner of war كون المقالة تتحدث عن أسرى (سجناء) الحرب وليس الأسرى بشكل عام --Exmak (نقاش) 16:04، 20 أكتوبر 2017 (ت ع م)

NGC 163NGC 136[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

خطأ غير مقصود وأرغب بتعديله. --Bander7799 (نقاش) 13:27، 22 أكتوبر 2017 (ت ع م)