ويكيبيديا:طلبات النقل/الحالية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
إضافة طلب جديد هنا
الأرشيف

الطلبات ما قبل 1 نوفمبر 2016: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24


2016: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر
2017: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر
2018: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر


محتويات

ويكيبيديا:سياسة وسم مقالات المحتوى المختارويكيبيديا:سياسة وسم مقالات المحتوى المتميز[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

لأن السياسة تنظم ترشيح ووسم المقالات الجيدة أيضًا وليست المختارة فحسب، وأيضًا لكي يتم توحيد العنوان مع بوابة:محتوى متميز. Sami Lab: ما رأيك؟ --Twilight Magic (نقاش) 16:10، 23 أغسطس 2018 (ت ع م)

Twilight Magic: من حيث المبدأ لا مانع، حتى أني استخدمته عندما كتبت مسودة صفحة المراجعات المعلمة. لكن عند إجراء النقل يجب نقل صفحات المتعلقة أيضاً (صفحة التصويت وغيرها). --Sami Lab (نقاش) 18:08، 23 أغسطس 2018 (ت ع م)
Sami Lab: بالتأكيد سيتم تعديل الوصلات. لكني مختلف مع نقل صفحة التصويت وأرى أن صفحات التصويت يجب أن تبقى بنفس عنوانها الذي تم التصويت عليها بها. --Twilight Magic (نقاش) 19:10، 23 أغسطس 2018 (ت ع م)
Twilight Magic: بإمكاننا نقل جميع صفحات التصويت مع ترك تحويلة، لن يتغير أي شيء وذلك من باب التوحيد. أظن ذلك أفضل. ما رأيك؟--فيصل (راسلني) 23:23، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)
فيصل: وهل سيتم أيضًا التغيير من (مقالات المحتوى المختار) إلى (مقالات المحتوى المتميز) في المسودة التي تم التصويت عليها؟ لأني قلق من أن يتخذ أي شخص هذا الأمر ذريعة في المستقبل لكي يغير أي شيء في أي مسودة تم التصويت عليها. --Twilight Magic (نقاش) 23:48، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)
Twilight Magic: نعم سيتم نقلها جميعها، هو مُجرد تغيير الاسم إلى اسم آخر مُناسب لا علاقة لما دار بالتصويت. سواء كان المحتوى اسمه مختار أو متميز فنتيجة التصويت ستكون نفسها، هي مُجرد تغيير اسم إلى اسم مناسب.--فيصل (راسلني) 01:39، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)
فيصل: أنا ما زلت متحفظ على نقل صفحة التصويت، ولكن انقلوها لو أردتم ذلك. --Twilight Magic (نقاش) 22:18، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)
Symbol support vote.svg مع النقل إلى المُتميز لاشتمالها على كلا النوعين مع نقل كل الصفحات المُلحقة والتصويت وغيره!--روسا روسيتا Twemoji2 1f339.svgراسلني!11:07، 15 سبتمبر 2018 (ت ع م)

كميونةبلدية[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

ترجمة الاسم --MichelBakni (نقاش) 18:30، 24 أغسطس 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: ، استخدم معجم المعاني كلمة كوميون وكومونة، أما بلدية فتقابل municipality. --Mervat ناقش 10:04، 26 أغسطس 2018 (ت ع م)

MichelBakni: ربما لو أن المصطلح يقابله «بلدية» في دولة ما (مثلا لبنان) فلك أن تشير إلى ذلك في مقدمة المقالة، لكني مع Mervat: في النقحرة هنا - كميونة لأنّ التفرّعات الإدارية لا حصر لها ولربما حملت خصوصيات في دول الفرنكوفونية.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:33، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

تايلاندتايلند[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

حسب المصادر في صدر المقالة، وأرى شخصياً أنه أقرب للفظ الصحيح. --Sami Lab (نقاش) 10:45، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: لكن الاسم الأول مستخدم على نطاق أوسع. أي أن طريقة الكتابة هي الأكثر شيوعاً --بدارين (نقاش) 01:28، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)
بدارين: لكن الهيئات والمنظمات العالمية تستخدم طريقة الكتابة تايلند؛ وكما ذكرت أراها أقرب لأسلوب تسمية البلدان المشابهة في الموسوعة التي ينتهي اسمها باللاحقة land مثل هولندا واسكتلندا وغيرها. --Sami Lab (نقاش) 17:40، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)
معك. لكن شيوع الاسم هو المعيار بتسمية المقالات. قد تكون وجهة نظرك صحيحة لكن برأيي ترك الأمور الطفيفة على حالها --بدارين (نقاش) 20:24، 27 أغسطس 2018 (ت ع م)
تايلاند الأكثر شيوعًا ولست مع النقل. --Twilight Magic (نقاش) 05:14، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
بدارين وTwilight Magic: ربما تكون تايلاند أكثر شيوعاً من حيث الكتابة من تايلند؛ لكن بالمقابل الصفة منها تايلندي أو تايلندية أكثر شيوعاً من تايلاندي أو تايلاندية؛ لا يعقل أن نكتب البلد بشكل وصفة البلد بشكل آخر، انظروا مثلاً هذا التصنيف ولاحظوا الاستخدام المختلط للشكلين. --Sami Lab (نقاش) 18:07، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)
انا مع «تايلند» لانها ادق - وتأتي في مصادر عربية (الموسوعة العربية الميسرة، - المعجم الكبير).--الدُبُونِيْ (نقاش) 10:09، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
أنا أيضًا. تايلند حتى لفظ غريب ظهر حديثًا، والمُستخدم في عدَّة مصادر عربيَّة هو «تايلندا» أو «تايلندة»--باسمراسلني (☎) 10:14، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
  • أنا مع الإبقاء على الاسم الأكثر شيوعا، لا أظن أن للدقة أو شيوع استخدام الصفة كـ"تايلندي" علاقة بالموضوع. أيضا حتى لو كانت صيغة "تايلاند" حديثة الاستخدام لا يغير ذلك من واقع أنها الأكثر شهرة، على سبيل المثال في النسخة الإنجليزية يتم حاليا استخدام اسم "Nanjing" للتعبير عن مدينة "نانجينغ" بدلا من "Nanking" وسبب ذلك كون "Nanjing" أصبح أكثر شهرة واستخداما مع الوقت. محمدراسلني 23:08، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

محمد عصام: هذا وارد ولكن ما دليل انتشار مصطلج على آخر؟ لا يمكن الاعتماد على عدد نتائج محرك بحث جوجل وهذا أمر توافقنا عليه منذ زمن. ما أسميها واعتدت سماعه «تايلندة» بالتاء المربوطة، على غرار «نيوزيلندة» و«اسكتلندة» و«هولندة» إلخ. وحذف هذه الألف السخيفة من «لاند» خطوة في الاتجاه الصحيح في جميع الأحوال.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:31، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

عبد المؤمن: بالنسبة لي لم أر "تايلندة" من قبل على الإطلاق قبل أن أراها هنا، كما لا أظن أيضا أنني رأيت باقي الأسماء المذكورة تكتب بالتاء المربوطة من قبل، بالطبع ليس كون الاسم مألوفا بالنسبة لي هو المعيار، ولكن جميع المشاركين بالأعلى في النقاش متفقون على كون الاسم الحالي أكثر شيوعا. محمدراسلني 01:20، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

حالة صلبةصلب[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

لأن كلمة صلب تفي بوصف الموصوف، وهي الأشهر من بين المعاني الموجودة في صفحة صلب (توضيح) --Sami Lab (نقاش) 13:34، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: بذلك سيحدث التباس مع صلب (سبيكة)، وقد دار نقاش بالسابق (موجود هنا) لتفادي التخصيص. --عبد الله (نقاش) 16:14، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)
مقالة صلب (سبيكة) ينبغي أن تنقل إلى فولاذ، وبذلك يزول اللبس. --Sami Lab (نقاش) 19:00، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

أتفق مع الزميل سامي، يستوجب نقل مقالة صلب (سبيكة) إلى فولاذ لإزالة الالتباس عوضاً عن أنها الكلمة الأشهر والأكثر شيوعاً --Mishary Al-Dhufeeri (نقاش) 20:57، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: ، لست مع النقل، حالة صلبة معبّرة أكثر، بعض النظر عن كونها الأشهر بين عدة مسميات شبيهة؛ لنبقِ على بساطة الموضوع. --Mervat ناقش 21:40، 25 أغسطس 2018 (ت ع م)
Mervat: إذا كان الموضوع يؤخذ بالبساطة، فكلمة "صلب" (كلمة واحدة) أبسط من "حالة صلبة" (كلمتين)؛ وإن كان الموضوع متعلق بالتعبير فكلمة حالة صلبة غير دقيقة التعبير؛ إذ حسب السياق يمكن أن يكون المقصود هو طور صلب، الذي هو طور من أطوار المادة. لذا فالأنسب أن يكون العنوان صلب ليشمل التداخل بين المفهومين: طور المادة وحالة المادة. (للمزيد عن المفهومين يرجى قراءة مقدمة طور في EN ويكي) --Sami Lab (نقاش) 09:31، 26 أغسطس 2018 (ت ع م)
  • كلمة حالة صلبة أكثر وضوحا، كلمة "صلب" فقط قد تعني معاني عديدة ولا أظن أن معنى الحالة الصلبة هو الأكثر شيوعا (على الأقل ليس بفارق واضح)، كون كلمة فولاذ ربما أكثر شيوعا من صلب للتعبير عن السبيكة لا يعني بالضرورة كون الحالة الصلبة أشهر للتعبير عن "صلب" من باقي معانيها. محمدراسلني 16:39، 26 أغسطس 2018 (ت ع م)
محمد عصام: كلمة صلب تقابل solid ؛ وهي تشير إلى المفهومين الفيزيائيين الحالة الصلبة solid state وإلى الطور الصلب solid phase. لذلك النقل إلى صلب هو العنوان الأصح للمقالة، وبشكل مماثل لمقالتي غاز وسائل. --Sami Lab (نقاش) 18:27، 26 أغسطس 2018 (ت ع م)
إذن الحل برأيي هو النقل إلى صلب لكن مع استخدام توضيح بين أقواس. محمدراسلني 23:10، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)

محمد عصام: لماذا لا تُبقى على حاله ولكن بصيغة النكرة (حالة صلبة)؟ هذه عبارة سلسة متداولة، مثلا ذاكرة الحالة الصلبة.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:26، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Sami Lab: الحالة الفيزيائية غير الحالة الكيميائية، والطور الذي فيه حالة صلبة وحالة بلورية إلخ لا حرج أن نسميه كذلك. الصُلب بضم الصاد من أشهر المواد، والخلط هنا وارد للغاية. ولربما اعتادت بعض الأقطار على كلمة «فولاذ» ولكنها نادرة في مصر مقارنة بمصطلح «الصُلب». لذا ينبغي الإبقاء على الحالة الصلبة متفرعة من صفحة توضيح.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:29، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

نعم، هذا هو ما أتحدث عنه، هناك العديد من الاستخدامات الشهيرة لكلمة "صلب"، لذا لا مشكلة عندي في الإبقاء على الاسم بالشكل الحالي أو النقل إلى صلب مع استخدام التوضيح بين القوسين المناسب، إذا كان ذلك أدق علميا. محمدراسلني 01:27، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

خلاط (مطبخ)خلاط[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

الأولوية له، وهو الأشهر بين الأسماء الأخرى. --عبد الله (نقاش) 18:22، 28 أغسطس 2018 (ت ع م)

عبد الله: Symbol oppose vote.svg ضد، الخلاط أنواع منه خلاط الأسمنت، وخلاط المصانع، والأوضح جعل صفحة التوضيح هي الأساسية. والخلاط عند كل نفر الأقرب إلى واقعه.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:48، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)
عبد المؤمن: لكن غالبًا ما يبحث الأشخاص عن الأنواع الأخرى باسم مرادف لكلمة أخرى (مثل: خلاط الأسمنت، ولا يفردها)، لكن خلاط المطبخ غالبًا ما يبحث الأشخاص عنه بـ «خلاط»، دون أي كلمة مرادفة. --عبد الله (نقاش) 19:01، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

عبد الله: أختلف معك في ذلك، في مصر «خلاط» مجردة قد يقصد بها خلاط الأسمنت. كما يقول الناس «خلاط المطبخ» بدون أي مشكلة. صفحات التوضيح عموما ينبغي أن تكون في الصفحة المجردة إلا في حالات استثنائية قليلة.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:25، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

بوذية الأرض النقيةالأرض الطاهرة (بوذية)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

وردت هذه الترجمة في موسوعة تاريخ الأديان لفراس السواح ج4 ص261. --MichelBakni (نقاش) 07:22، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

نابليون الأولنابليون بونابرت[عدل]

وضع الطلب: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...

الاسم الثاني أكثر شيوعا. --البراء صالح راسلني 18:36، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)

البراء صالح: كيف حكمت بأن الاسم الثاني أكثر شيوعًا؟--فيصل (راسلني) 21:45، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

فيصل: لأن هذا هو الذي أقرؤه وأسمعه دائما على عكس الآخر الذي أظن أنني لا أسمعه إطلاقا.--البراء صالح راسلني 14:00، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

باسم: كونك من قام بالنقل في 2010 :)، ما رأيك؟--فيصل (راسلني) 21:51، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)
فيصل: لا مانع من نقلها (قصدت يومها التفريق بين 3 أشخاص حملوا اسم نابليون)، لكن يجب نقل صفحة الترشيح كذلك وما يرتبط بها من صفحات--باسمراسلني (☎) 05:37، 14 سبتمبر 2018 (ت ع م)
  • Symbol comment vote.svg تعليق: أظن أن "نابليون بونابرت" تبدو أشهر، وربما "نابليون" فقط كونه الأشهر بين حاملي الاسم. محمدراسلني 21:58، 13 سبتمبر 2018 (ت ع م)

آلة تقشير المكسراتآلة تقشير المكسرات العامة[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

استرجاع نقل خاطئ (دون ترك تحويلة كونها ستكون خاطئة حسب محتوى المقالة). --عبد الله (نقاش) 17:49، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol oppose vote.svg ضد ما علاقة العالم بالمكسرات؟ هذا مثال جيد على لزوم اعتماد المصادر الموثوقة في مقالات الموسوعة. نكمل النقاش في نقاش المقالة لو أمكن.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:16، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)
غيرت طلب النقل من آلة تقشير المكسرات العالمية إلى آلة تقشير المكسرات العامة (التوضيح في صفحة نقاش المقالة). --عبد الله (نقاش) 17:30، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)
عبد المؤمن: ما رأيك بعد تغيير طلب النقل؟--فيصل (راسلني) 21:45، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

إحيائيةأرواحية[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

خطأ في ترجمة الكلمة في هذا السياق، ملاحظة: جذر الإحيائية والأرواحية في اللغة اللاتينية هو نفسه (Ane)، ولكن في السياق الديني فإن المصطلح المستعمل هو الأرواحية، للإشارة للديانات التي تؤمن بوجود الأرواح --MichelBakni (نقاش) 20:01، 7 سبتمبر 2018 (ت ع م)

غنوسيسعرفان[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

ترجمة الكلمة، بحسب ما جاء في كتاب الوجه الآخر للمسيح، مدخل إلى الغنوصية، لفراس السواح ص 66--MichelBakni (نقاش) 18:28، 10 سبتمبر 2018 (ت ع م) --MichelBakni (نقاش) 18:28، 10 سبتمبر 2018 (ت ع م)

X mark.svg لم يتم الغنوصية غير العرفان، وهناك خلاف كبير بين أهل العرفان وخصومهم، حيث يتهم العرفان بأنه غنوصية ويرد أهل العرفان بأنه علم إسلامي خالص. لذلك لا يصح نقل العنوان.--  أسامة الساعدي  ناقش        06:32، 18 أيلول 2018 (ت.ع.م)

Symbol comment vote.svg تعليق: أنا لا أتفق معك في هذه النقطة، ونحن لسنا بصدد الدخول في الخلاف بين الفرق الغنوصية المختلفة، لكن العرفان هو المفهوم المقابل للإيمان، والعرفان الإسلامي هو شكل خاص منه، لذلك يمكن نقل غنوسيس إلى عرفان، وعرفان إلى عرفان إسلامي..--MichelBakni (نقاش) 19:57، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: بحثت أكثر في ما كتب في هذا الموضوع باللغة العربية، ووجدت مرادفين آخرين هما غنوص ومعرفة باطنية.--MichelBakni (نقاش) 12:10، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)

البروفيسور (مسلسل)بيت من ورق (مسلسل)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

الإسم الصحيح في الإسبانية هو (La casa de papel) وفي الإنجليزية (Money Heist)، ويقابله في العربية (بيت من ورق). لا أدري ما شيوع اسم البروفيسور؟ خاصة وأن العمل لم يدبلج من أجل اتخاذ عنوان المسلسل بعد الدبلجة كعنوان أساسي. فما رأيكم؟ --بو حسين (راسلني) 11:48، 11 سبتمبر 2018 (ت ع م)

الرجل العنكبوتسبايدرمان[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

برغم شيوع الاسم الأول،لكن يجب ان تكون اسماء الشخصيات الحقيقية أو الخيالية و الالهة والشركات الأجنبية بلغتها الأصلية،لا داعي لترجمتها مثل باتمان --أحمد توفيق (نقاش) 13:44، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)

زهرية (إناء)مزهرية[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

التوضيح في صفحة نقاش المقالة. --عبد الله (نقاش) 17:56، 14 سبتمبر 2018 (ت ع م)

بوابة:معلوماتيةبوابة:تقنية المعلومات[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب الأول الاسم المرادف للبوابة في اللغة الإنجليزية هو "Portal:Information technology" أي تقنية المعلومات. السبب الآخر أن تقنية المعلومات تعني دراسة وتيسيير أنظمة المعلومات باستخدام الحواسيب (وهو موضوع البوابة). أما المعلوماتية فتدرس نظرية المعلومة وأساليب نقلها وتنظيمها وتخزينها واسترجاعها (وهذا ليس موضوع البوابة).Mohammad Human 03:52، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol support vote.svg مع، منطق سليم ..--MichelBakni (نقاش) 09:16، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)

نادي العيننادي العين (الإمارات)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

وجود نادي اخر بنفس الاسم في السعودية نادي العين (السعودية) حتي يستطيع الباحث التفريق بينهما --Ahmed samy22 14:59، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

نادي النصر (دبي)نادي النصر (الإمارات)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

الإمارات اعم من دبي حيث هو النادي الوحيد الذي يطلق عليه النصر --Ahmed samy22 15:02، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

نادي الجزيرة (الإمارات العربية المتحدة)نادي الجزيرة (الإمارات)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

لان اسم الإمارات العربية المتحدة طويل ممكن الاستغناء عنه بكلمة الإمارات --Ahmed samy22 15:04، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

ملف:داخل متاهة الدب الاشيب (فيلم).jpgملف:داخل متاهة الدب الأشيب (فيلم).jpg[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path. ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path.|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path.|action=history}} تاريخ] · متاهة الدب الاشيب (فيلم).jpg استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path.|action=protect}} حماية])خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path. ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path.|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path.|action=history}} تاريخ] · متاهة الدب الأشيب (فيلم).jpg استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:خطأ لوا في mw.uri.lua على السطر 142: invalid .path.|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

تصحيح إملائي --البراء صالح راسلني 15:06، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: ، من أين جاءت ترجمة الفيلم أصلاً؟ --Mervat ناقش 20:21، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

نادي الوحدة (أبوظبي)نادي الوحدة (الإمارات)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

ان الإمارات أعم من أبوظبي حيث انه النادي الوحيد الذي اسمه الوحدة في الإمارات --Ahmed samy22 15:10، 16 سبتمبر 2018 (ت ع م)

العراق تحت الحكم العثمانيالعراق العثمانية[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 13:00، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: العراق العثماني وليس العثمانية .. لأن أسماء البلدان كلها مؤنثة، إلا ما اشتق منها من اسم جبل أو قصر أو انتهى بألف ونون، من كتاب المؤنت والمذكر لابن التستري.--MichelBakni (نقاش) 13:25، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)

آوربةأوربة[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

تصحيح الاسم. --عبد الله (نقاش) 20:00، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: ، عبد الله: هل يوجد مصدر يدعم طلبك؟ --Mervat ناقش 20:20، 17 سبتمبر 2018 (ت ع م)

Symbol comment vote.svg تعليق: صيغة الكلمة أوربة كانت شائعة في مطبوعات القرن الثامن عشر وبدايات القرن التاسع عشر. المنتشر حالياً هو صيغة أوربا.--  أسامة الساعدي  ناقش        06:35، 18 أيلول 2018 (ت.ع.م)

Mervat: نعم: هنا وهنا. --عبد الله (نقاش) 16:58، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

جامعة الزهراني الدولية لعلوم الصحةجامعة الزهراوي الدولية لعلوم الصحة[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

خطأ في كتابة العنوان --ندى (نقاش) 14:40، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

قالب:علم الأخروياتقالب:علم الآخرات[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

تصحيح، جمع آخرة هو آخرات وليس أخريات --MichelBakni (نقاش) 18:53، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

خالق الكون المادي (فلسفة)ديميرج[عدل]

تعريب بحسب كتاب مدخل إلى الغنوصية لفراس السواح --MichelBakni (نقاش) 19:48، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

المسبب الأولالعلة الأولى[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

وردت الترجمة العربية لها بهذا الشكل في ترجمة كتابة حكمة الغرب لبراتراند راسل، وأيضاً في ترجمة كتاب قصة الفلسفة لويل ديورانت.--MichelBakni

مماثلة صانع الساعةحجة صانع الساعة[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

المشكلة هي في ترجمة كلمة (argument)، فهي تعني قد جدل أو برهان، ولكنها في هذا السياق تعني حجّة، وهي حجة غائية على وجود الله بحسب التعريف الوارد في الصفحة نفسها. --MichelBakni (نقاش) 21:41، 18 سبتمبر 2018 (ت ع م)

يعقوب بن إسحاق الكنديالكندي[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

الاسم الأشهر --MichelBakni (نقاش) 17:26، 19 سبتمبر 2018 (ت ع م)