نقاش المستخدم:Esp1986: الفرق بين النسختين

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 10 سنوات من Esp1986 في الموضوع طلب
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
←‏طلب: قسم جديد
سطر 591: سطر 591:


أنا على تمام اليقين بمساهماتك بالموسوعة وأنك قدَّمت الكثير لها وخدمتها ولا أقلل من شأنك أبدًا، لكن بأسلوبك هذا تقلب الحق ليصبح عليك وتقلل من نظرة الآخرين لك، والتعاطي مع فتاة بهذا الأسلوب غير لائق بحقك أولًا وأخيرًا. وأنا لا أحابي أحدًا قبل كل شيء، أنا أريد مصلحة هذه الموسوعة وأريد التوفيق بين المستخدمين، وعندي فكرة جيدة بحكم علاقتي بعدد من الزملاء بما فيهم الإداريين عن أسلوب تفكيرهم وشخصياتهم: فارس وولاء لم يتربصا بك ولا بغيرك، وفكرة "الهيمنة المصريَّة" على الموسوعة غير صحيحة، المصريون سيكونون أكثر من غيرهم بطبيعة الحال كونهم أكثر عددًا من أغلب الشعوب العربيَّة، لكن عملك في الموسوعة هو ما يُبرزك وهو ما يحكم عليك أولًا وأخيرًا. أرجو منك ألّا تتعرض للمستخدمة ولاء أو فارس أو أي شخص آخر بحال أثيرت المسألة هذه ثانيةً. تحياتي--{{مستخدم:باسم/توقيع}}--: 22:26، 4 مايو 2013 (ت ع م)
أنا على تمام اليقين بمساهماتك بالموسوعة وأنك قدَّمت الكثير لها وخدمتها ولا أقلل من شأنك أبدًا، لكن بأسلوبك هذا تقلب الحق ليصبح عليك وتقلل من نظرة الآخرين لك، والتعاطي مع فتاة بهذا الأسلوب غير لائق بحقك أولًا وأخيرًا. وأنا لا أحابي أحدًا قبل كل شيء، أنا أريد مصلحة هذه الموسوعة وأريد التوفيق بين المستخدمين، وعندي فكرة جيدة بحكم علاقتي بعدد من الزملاء بما فيهم الإداريين عن أسلوب تفكيرهم وشخصياتهم: فارس وولاء لم يتربصا بك ولا بغيرك، وفكرة "الهيمنة المصريَّة" على الموسوعة غير صحيحة، المصريون سيكونون أكثر من غيرهم بطبيعة الحال كونهم أكثر عددًا من أغلب الشعوب العربيَّة، لكن عملك في الموسوعة هو ما يُبرزك وهو ما يحكم عليك أولًا وأخيرًا. أرجو منك ألّا تتعرض للمستخدمة ولاء أو فارس أو أي شخص آخر بحال أثيرت المسألة هذه ثانيةً. تحياتي--{{مستخدم:باسم/توقيع}}--: 22:26، 4 مايو 2013 (ت ع م)

:::# حول تعليقك «والتعاطي مع فتاة بهذا الأسلوب غير لائق»، ليكن في علمك أني إسباني وهنا في إسبانيا ندافع عن المساواة بين المرأة والرجل
:::# لم أقل عنها وعن فارس غير الحقيقة
:::# كلما سائلني أحد المستخدمين أو الإداريين عن عن سبب انسحابي من المساهمة في ويكيبيديا العربية سأرد عليهم بنفس الجواب: تهجم ولاء علي وانحياز الإداري فارس لأنها الحقيقة
:::# لا اقصد إهانتك أو التحدي معك ولكن إذا لم يعجبك قراري النهائي فافعل ما شئت (واقتصد بذلك بمنعي يوم، شهر أو دائماً).--[[مستخدم:Esp1986|Esp1986]] ([[نقاش المستخدم:Esp1986|نقاش]]) 22:51، 4 مايو 2013 (ت ع م)

نسخة 22:51، 4 مايو 2013


(?_?)


مرحبا بك في ويكيبيديا يا Esp1986

ويكيبيديا هي دائرة معارف يكتب فيها الجميع ليقرأها الجميع. وهي موسوعة كبيرة وقد تكون محيرة في البداية. لذا أوجدت جملة من الصفحات للإرشاد:


يحسن بك معرفة السياسات المتبعة في الموسوعة قبل الشروع في التحرير، لكن رجاء تذكر:


هناك صفحة خاصة بك حيث يمكنك التعريف بنفسك، أما هذه الصفحة فتصل إليها الرسائل التي أرسلها لك المستخدمون الآخرون.

  • رجاء عدم وضع أشياء لا صلة له بما في الموسوعة في صفحتك الشخصية
  • عند الرغبة بإرسال رسالة لمستخدم آخر، رجاء مراعاة:
    • وضع عنوان للرسالة إن اقتضت الحاجة
    • تذييل الرسالة بتوقيع وذلك بكتابة علامة --~~~~ أو بالضغط على الزر ()
    • الالتزام بآداب النقاش


تكون الخطوة الأولى للشروع في الكتابة عن موضوع ما، باختيار عنوان وكتابته في الخانة أدناه ثم النقر على زر ابدأ. إذا لم تكن الصفحة موجودة فبعد نقر زر البداية ستظهر بها بعضا من علامات التنسيق المعمول به في الموسوعة، وإن كانت موجودة فباستطاعتك تحسينها وتوسيعها بإضافة معلومات أخرى إليها


  • قبل الكتابة رجاء التيقن من أن ما سيكتب عنه لا يوجد سابقا في صفحة من الصفحات أو في قسم من أقسامها، وذلك بالبحث في مختلف العناوين المترادفة
  • بإمكانك تعلم بعضا من رموز الكتابة المستعملة في الموسوعة


ما ويكيبيديا

كيف تنشئ مقالة في ويكيبيديا

كيف تعدل مقالة في ويكيبيديا

-- إلمورو (سل لا تتردد) 10:53، 29 فبراير 2012 (ت ع م)

سبتة

وعليكم السلام ورحمة الله. لقد طلبت حذف مقالة سبتة (إسبانيا). هل أنت متأكد من أنك لا تريد نسخ بعض النصوص من تلك المقالة إلى مقالة سبتة؟ --زكريا 13:47، 1 مارس 2012 (ت ع م)

تم إعطائك الصلاحية بناء على مساهمتك الجيدة أتمنى لك التوفيق ♦ أبو نواف ♦ "نقاش"?18:40، 26 مارس 2012 (ت ع م)

بلنسية

وعليكم السلام ورحمة الله. لا عليك أخي فقد أرجعت المقالة.
التحويل يكون من وصلة حمراء أي صفحة غير موجودة إلى صفحة موجودة (أمثلة)، أما النقل فهو العكس أي نقل مقالة من عنوانها إلى عنوان آخر.
بلنسية هو الاسم العربي لفالنسيا لذا فلا داعي لتغييره.--زكريا 17:12، 27 مارس 2012 (ت ع م)

رد : استرجاع تعديلات

 تم استرجاع التعديلات في منطقة حكم ذاتي إسبانية. بالمناسبة، أنت لديك صلاحيات المحرر، وبإمكانك استرجاع التعديلات بنفسك. تحية --سايفرز (نقاشمساهمات) 00:15، 28 مارس 2012 (ت ع م)

رد : ملاحظة

وعليكم السلام. هناك حل بسيط متبع مثلا في ويكيبيديا الإنجليزية وهو إنشاء قالب تصفح مثل en:Template:Footer European Champions Triathlon Wom وإضافته في المقالات المتعلقة. رجاء مراسلتي إن احتجت أي مساعدة أخرى. تحياتي --سايفرز (نقاشمساهمات) 09:52، 2 أبريل 2012 (ت ع م)

الأسامي الإسبانية

شكرًا لمساهماتك البنّاءة، كيف ترى ينبغي أن تكون عادتنا في تعريب حروف إسبانية يتغير نطقها من أمريكا إلى إسبانيا؟ مثلًا x=خ أو هـ ، z=ث أو س، إلخ؟ | عبدالمؤمن (نقاش) 23:40، 6 أبريل 2012 (ت ع م)

السلام عليكم، حول سؤالك عن تعريب الحروف الإسبانية ما عليك هو قراءة لغة إسبانية#نطق، رغم ذلك سأذكر أهم الأخطاء الشاسعة في تعريب الحروف الإسبانية :

  • z / ce / ci تنطق (ث) وليس (س)
  • v ينطق (ف) وليس (ب)
  • LL ينطق (ي) وليس (ل)
  • ch ينطق (تشا) وليس (ش)
  • ga, go, gu / gue, gui ينطق (غ) وليس (ج)
  • ge, gi ينطق (خ)
  • h (حرف لا صوت له) لا تعرب (هاء)
  • ñ ينطق (نْي)

وشكراً.--Esp1986 (نقاش) 09:54، 7 أبريل 2012 (ت ع م)

رائع شكرًا لك - لكن v تُنطق (ب) أليس كذلك؟ veinte = بِنتىٰ؟ | عبدالمؤمن (نقاش) 12:21، 7 أبريل 2012 (ت ع م)

السلام عليكم، حرف V بالإسبانية أقرب للفاء (ف) وليس للباء (ب)، سأضع لك مثالاً: حاول أن تنطق بالإنجليزية الكلمة التالية: Very good، أليست أقرب إلى الفاء (ف) بدلاً من الباء (ب)؟ تذكر أن:

  • B / P الإسبانية تعرب باء (ب)
  • F / V الإسبانية تعرب فاء (ف)

بالتوفيق--Esp1986 (نقاش) 12:38، 7 أبريل 2012 (ت ع م)

ملاحظات

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. وبعد فمبارك عليك ما بلغت. ثم إنه صار بمقدورك نقل الصفحات. فأما زر النقل فهو في القائمة المنسدلة بجانب نجمة المراقبة. وأما نقل الصفحات التي ذكرتها لي فرأيك فيها سديد عندي، فامض في ذلك بارك الله فيك. --زكريا 21:38، 17 أبريل 2012 (ت ع م)

فالنسيا

أهلاً. أوّلاً، حرف v ينطق بالإسبانية ب، ثم Valencia بالعربية هي بلنسية. كما أن الإسبان ترجموا حرفيا الأسماء العربية للمدن الأندلسية، التي قام العرب من قبل بتحريفها ونحتها وفقا للنطق العربي من أسماء لاتينية وفينيقية (مثال: Hispalia ترجمها وحرفها العرب إلى إشبيلية، ثم ترجمها الإسبان حرفيا إلى Sevilla، حيث v تنطق فيها ب. ثم الأندلس هي تحريف لكلمة Vandalusia لتوافق الحرف العربي، ثم ترجمها الإسبان حرفيا إلى Andalucia). شكرا لك على التثبت من المعلومات قبل نقل وتغيير المقالات. شكرا.--الـفـيـصـل الـحـكـيـم (راسلـني) 09:13، 22 أبريل 2012 (ت ع م)

وعليك السلام والرحمة والإكرام، وشكرا لك أخي العزيز على مساهماتك وعلى استفسارك:
في الحقيقة انت تثير مسألة تتجدد دائما عندنا هنا في ترجمة المسميات المشهورة عربيا، فمثلا: لايمكن ان نقول سفيليا وهي مشهورة عندنا بإسم اشبيلية، ولكن بإمكان ان نقول مدريد عوضا عن مجريط لأنها لا تكاد تعرف بإسمها العربي القديم. لذا فقد نعتد بسياسة الموسوعة ونعتد أيضا بويكيبيديا:عناوين المقالات ولكن ليس بالضرورة وفقا للغة إسبانية#نطق حيث أن هناك مسميات عربية لمدن اسبانية. وللتيسير سأقلب لك الموضوع: تسمى المغرب باللغة الإسبانية Marruecos. فهل يجب على الأسبان أن يسموها Magreb وفقا للغة العربية؟؟.. شكرا لك مرة اخرى.. Muhends (نقاش) 12:55، 22 أبريل 2012 (ت ع م)

  • شكرا لك على الاستفسار. كما ذكر لك الصديق Muhends، تكتب أسماء المدن والمناطق حسب أسمائها العربية المعتادة والموافقة للنطق العربي والقواعد الإملائية العربية. غير أن جمهور المترجمين المتقاعسين الحاليين الذين تنقصهم الدراية والحنكة (وقد ذكرت لي أمثلة ترجمات حالية رديئة لأسماء نوادي كرة القدم). في حين أن الترجمة تتطلب منك الإلمام بأربعة مواضيع (قد ذكرت ذلك أيضا مقالي في مجلة الفيصل)، وهي:
  1. أولاً، الموضوع الذي تود الترجمة فيه، الطب أو الجغرافيا أو التاريخ ونحوهم. فلتترجم في الطب يجب أن تكون طبيباً ونحو ذلك.
  2. ثانياً، اللغة الأصلية للموضوع المترجم، فلتترجم من الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية ونحوها، يجب أن تكون ملمّاً بكافة قواعد اللغة الصرفية والنحوية والبلاغية وحتى كيفية إشتقاق الكلمات وغيرها.
  3. ثالثاً، اللغة التي تود الترجمة لها، وهي العربية بالنسبة لنا، لذا يجب الإلمام بكافة القواعد النحوية والصرفية والبلاغية، وأوزان الكلمات والأفعال، وغيرها.
  4. رابعاً، المصلحات العربية في ذلك الموضوع وأوزانها حسب العرب القدامى، فلا نترجم مثلاً herpes بهربس وقد سمي الحلأ، أو airport حرفيا إلى ميناء جوي في حين يوجد وزن اسم المكان فأمكن ترجمتها مطار من طار يطير، أو swimming pool إلى بركة سباحة في حين أنه أمكن ترجمتها إلى مسبح بمراعاة اسم المكان من سبح، وغيرها من الأمثلة.
لذا سيدي العزيز، الترجمة تتطلب معرفة وجهدا وتدربا كبيرا وطويلا قبل أن تشرع في الترجمة بصفة علمية. أعود إلى موضوعنا وهو أسماء المدن الإسبانية: أولا، ذكرت لك أن المدن الإسبانية وخاصة منها الجنوبية، قد ترجم الإسبان أسماءها من العربية، التي قام العرب بدورها بترجمتها من اللاتينية بعد تعديلها لتوافق الرسم العربي والقواعد الإملائية والنحوية العربية. ثم أن كل لغة لها إسم مغاير لنفس المدينة، أذكر لك مدينة Napoli الإيطالية، بالفرنسية Naples، بالإنكليزية Naples، بالألمانية Neapel، بالإسبانية Nápoles، بالهولندية Napels، بالبولندية Neapol وغيرها من اللغات الأخرى، ثم إن الاسم الإيطالي لهذه المدينة الإيطالية هو ليس اسماً إيطالياً وإنما هو يوناني من Neapolis أي المدينة الجديدة (من nea جديد وpolis مدينة)، ثم إن هذا الاسم اليوناني هو نفسه أصل اسم المدينة التونسية نابل واسم المدينة الفلسطينية نابلس، والأمثلة كثيرة على تعدد أسماء نفس المدينة حسب اللغة. لذا سيدي، كل لغة تترجم وفقاً لقواعدها الإملائية والنحوية والصرفية والبلاغية والاشتقاقية ونحوها حفاظاً على جمال اللغة. شكرا لك على التفهم.--الـفـيـصـل الـحـكـيـم (راسلـني) 17:10، 22 أبريل 2012 (ت ع م)

خذ لك وسامًا!

وسام الترجمان
السلام عليك، جد سعيد لوجود ترجمان من أندلسيا، جار قريب مني :) ، هذا وسام على انقاذك لمقالات جغرافيا اسبانيا بعد سنوات من الضياع والإهمال والحرمان .. استمر! إلمورو (نقاش) 11:07، 30 أبريل 2012 (ت ع م)

خذ لك وسامًا

السلام عليكم,


وسام إسبانيا

Esp1986
مُنحت هذا الوسام لأنك شاركت
بكتابات متميزة متعلقة بـ
إسبانيا
من جميع النواحي

إلى الأمام يا بطل!


رائد عزمي حموده (نقاش)
{{{2}}}

جُهد رائع في ترجمة المقالات الإسبانية إلى لُغتنا الحبييبة. لكن ما رأيك بأن ترفع من مُستواك وتكتب مقالة ويكيبيديا:مقالات جيدة أو ويكيبيديا:مقالات مختارة حيث أنهم يعتبرون أفضل مقالات الويكبييديا والتي توضع على الصفحة الرئيسية. دوام التوفيق. --رائد عزمي حموده (نقاش) 08:39، 5 مايو 2012 (ت ع م)

رد: استشارة

مرحبًا أخي. قام المستخدم Elph بالرد في صفحة نقاشي. تحياتي.--Avocato (نقاش) 07:47، 20 مايو 2012 (ت ع م)

توضيح

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته... لماذا تصر على كتابة التمثيل الصوتي لجوادالاخارا بحرف الغين ... بما أنا حضرتك مترجم... إذن تعرف أنها تنطق جوادالاخارا وليس غوادالاخارا... نعم التمثيل الصوتي ل G هو خيه... ولكن إذا تبعت بحرف غير e, i فتنطق جيه... كما فى حالة جوادالاخارا ... وللعلم أنا أستاذة فى الجامعة...

وتحياتي لك بالتوفيق

ولاءعبد المنعم loly يونيو2012 (ت ع م)

مرحبا أخي Esp1986.أقترح عليك أنه عندما تكون متفرغا تترجم مقالات من ويكيبيديا الإنجليزية ;نحتاج إلى مقالات مترجمة من الويكيبيديا الكبرى مننا --الرجل العنكبوت:ديفيد عادل وهبة خليل (نقاشمساهمات صفحاتى الفرعية إحصاءات مساهماتي) 11:36، 14 يونيو 2012 (ت ع م)

خذ لك وسامًا!

الوسام العام
شكرا على مساهماتك في تدقيق ترجمة عناوين المقالات الرجل العنكبوت:ديفيد عادل وهبة خليل (نقاشمساهماتصفحاتي الفرعيةإحصاءات مساهماتي) 09:14، 16 يونيو 2012 (ت ع م)

عفوا يا أخي.الله يوفقك أنت أيضا في الترجمة من ويكيبيديا الإسبانية --الرجل العنكبوت:ديفيد عادل وهبة خليل (نقاشمساهماتصفحاتي الفرعيةإحصاءات مساهماتي) 09:30، 16 يونيو 2012 (ت ع م)

مرحبا أخي Esp1986.هل التحويلات الناتجة عن نقلك للصفحات تحويلات ضرورية (مفيدة) أم خاطئة؟ --الرجل العنكبوت:ديفيد عادل وهبة خليل (نقاشمساهماتصفحاتي الفرعيةإحصاءات مساهماتي) 11:26، 29 يونيو 2012 (ت ع م)

دعوة

السلام عليكم، يوم ويكيبيديا العربية هو حدث سنوي، يقوم خلاله جميع محررو الموسوعة بكتابة المقالات وتحريرها بشكل كثيف، لتحقيق هدف معيّن مثل إنشاء عدد محدد من المقالات أو تطوير عدد من البذور أو غير ذلك. إذا كنت تريد مشاركتنا في هذا الحدث فقم بوضع اسمك هنا، وللمزيد من التفاصيل عليك زيارة هذه الصفحة

نحن نرحب بمشاركتك معنا في يوم ويكيبيديا العربية الثامن لإثراء المحتوى المعرفيّ باللغة العربية على الإنترنت.

التاريخ: 7 يوليو (تموز) 2012

--Wertyu (نقاش) 13:45، 3 يوليو 2012 (ت ع م)

مقالة مصر

لماذا تم رفض التغييرات التي قمت بها في مقالة مصر --hisham 16:29، 15 يوليو 2012 (ت ع م)

السلام عليكم أخي المصري الأصيل، قمت برفض التعديلات لأنك قمت بمسح بعض النصوص بدون مبرر يذكر، أرجو التفهم.--Esp1986 (نقاش) 16:44، 15 يوليو 2012 (ت ع م)

المدن الأمريكية

أريد ان أشكرك علي جهودك الجبارة في ترجمة قوائم المدن الأمريكية--عباس 08:31، 18 يوليو 2012 (ت ع م)

مستخدم:Elph/projects

لا شكر على واجب أخي Elph، أنا بدوري أريد أن أشكرك على جهودك المبذولة للرقي بالموسوعة العربية، بالتوفيق.--Esp1986 (نقاش) 10:05، 18 يوليو 2012 (ت ع م)




Ramadan Karim

كل عام وانت بخير. رمضان كريم عليك وعلي الأمة الإسلامية--عباس

أشكرك على التهنئة أخي Elph. مبارك عليكم الشهر الفضيل، كل رمضان وأنتم بخير.--Esp1986 (نقاش) 09:29، 20 يوليو 2012 (ت ع م)

دعوة للتصويت

مرحباً Esp1986... اخي انا رشحت نفي كي اصبح اداريا في موسوعة ويكيبديا فارجوا منك التصويت على هذا الرابط [صفحة الترشيح] وانا بانتظار تصويتك

تقبل مودتي واحترام --HARRY (نقاش) 00:24، 7 أغسطس 2012 (ت ع م)

تم التصويت، بالتوفيق. --Esp1986 (نقاش) 07:05، 7 أغسطس 2012 (ت ع م)

شكرا

شكرا على التصويت أخ Esp .... تقبل اطيب تحياتي --HARRY (نقاش) 23:38، 7 أغسطس 2012 (ت ع م)

شكراً لك أخي Zaxo، بالتوفيق. --Esp1986 (نقاش) 08:24، 8 أغسطس 2012 (ت ع م)

مرحبا أخي Esp1986.أقترح عليك ترجمة قوائم كاملة من ويكيبيديا الإسبانية (أو الأفضل:الإنجليزية)، ثم تترجم عناصرها، وخاصة أن نطاق الملحق عندنا صغير ويحتاج إلى توسيع --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 09:53، 12 أغسطس 2012 (ت ع م)

أخي ديفيد، ماذا تقصد بالقوائم؟--Esp1986 (نقاش) 09:57، 12 أغسطس 2012 (ت ع م)

خذ لك وسامًا!

وسام الكاتب
نظرا لإنشائك عددا كبيرا من المقالات أمنحك هذا الوسام. Meno25 (نقاش) 11:15، 13 أغسطس 2012 (ت ع م)

أشكرك أخي Meno25 على منحي هذ الوسام، بالتوفيق.--Esp1986 (نقاش) 11:25، 13 أغسطس 2012 (ت ع م)


بما انك متمكن من الكتابة واسلوب المحاورة هنا. هل انت موافق على ترشيحك إداري؟؟ Muhends (نقاش) 13:09، 14 أغسطس 2012 (ت ع م)

السلام عليكم أخي مهندس، بصراحة فاجأني فكرة ترشيحي للإدارة، وأنا فخور جداً بذلك. ولكن حالياً لا أرى نفسي كإداري ، مدى علي ستة أشهر منذ تسجيلي بويكيبيديا، أخشى أن لا أكون مستحقاً لترشيحي كإداري (نظراً للمسؤولية الكبيرة التي ستقع على عاتقي). أشكرك أخي على كل حال على نيتك لترشيحي، وجزاك الله خيراً. --Esp1986 (نقاش) 16:48، 14 أغسطس 2012 (ت ع م)

أنت اهل لها، ولا دخل فترة انضمامك إلى الويكيبيديا بالأمر، عموما لايزال العرض مفتوحا. فإن اردت ذلك فقط اخبرني. وتقبل الله صيامك وعيدك مبارك مقدما وكل عام وأنت والأهل بألف خير.. Muhends (نقاش) 08:54، 15 أغسطس 2012 (ت ع م)

شكراَ لك أخي مهندس، وكل عام وأنتم بخير أيضاً --Esp1986 (نقاش) 09:04، 15 أغسطس 2012 (ت ع م)

تعديل قالب مدينة

سأضع لك مثالاً: انظر هنا (كاندليدا) في الماضي المعلومات في القالب كانت تظهر كالتالي:

  • البلد: إسبانيا
  • المنطقة: قشتالة وليون
  • المقاطعة: آبلة

وبعد تعديلك الآخير تظهر كالتالي:

  • البلد: إسبانيا
  • المنطقة: قشتالة وليون
  • المسؤول الأعلى: آبلة

بامكاننا حل المشكلة بطريقتين:

  • استرجع التعديل الأخير للقالب المؤرخ يوم 1 سبتمبر.
  • قيام البوت بتطبيق التغيير الأخير للقالب في المقالات التي تحتوي على هذا القالب.

إذا لم تطبق إحدى هذه الحلول، هذا يعني أنه يجب عليّ أن أقوم بتعديل المقالات يدوياً، وسأستغرق وقتاً طويلاً لأني كما قلت لك سابقاً استخدمت القالب أكثر من 500 مرة و لا أزال استخدمها حتى الآن. شكراً. --Esp1986 (نقاش) 16:30، 4 سبتمبر 2012 (ت ع م)

المشكلة لم تحل بعد، يجب تعديل القالب إملائيًا، لذلك يجب أن يتدخل البوت - إن أمكن - لتعديل القالب في المقالات.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 17:34، 4 سبتمبر 2012 (ت ع م)
حسناً، شكراً لكم على جهودكم. --Esp1986 (نقاش) 17:37، 4 سبتمبر 2012 (ت ع م)
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، شكرا على التنبيه (وليس ازعاج). تم استرجاع النسخة السابقة. --- مع تحياتي - وهراني(راسلني) 11:12، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)
شكراً لك أخي وهراني. --Esp1986 (نقاش) 11:15، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)

قالب معلومات جزيرة

هل ممكن نتعاون لتحسين قالب:معلومات جزيرة. --- مع تحياتي - وهراني(راسلني) 15:27، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)

طبعاً مستعد، ولكن كيف أستطيع المساعدة؟ ليس لدي الخبرة في تعديل القوالب المعقدة.--Esp1986 (نقاش) 15:40، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)

يكفي أن تدلني على الأشياء التي تود إضافتها أو تغييرها. --- مع تحياتي - وهراني(راسلني) 13:27، 6 سبتمبر 2012 (ت ع م)

اقترح أن يكون قالب:معلومات جزيرة على نمط (قالب:معلومات مدينةأولاً: تقسيم إداري، ثانياً: خصائص جغرافية، ثالثاً: السكان، رابعاً: معلومات أخرى.
بمعنى آخر، أن يتم تغيير ترتيب المعلومات كما فعلت أنا هنا، هذا مجرد اقتراح. لا تنسى أن قالب:معلومات جزيرة تم استخدامه في عدة مقالات انظر هنا، ولهذا السبب أرى صعوبة إجراء أي تغيير فيه. بالتوفيق. --Esp1986 (نقاش) 08:51، 7 سبتمبر 2012 (ت ع م)

رد: استشارة

  • وعليكم السلام،
الأمر يعود لما هو متعارف وشائع. مثلاً، إذا كان اسم الجزيرة يرد عادةً بلا كلمة «جزيرة»، فيكفي استخدام هذا الاسم (مثلاً: صقلية). إذا كان للكلمة أكثر من معنى (مثلاً دولة تسمى باسم جزيرة كبيرة، لكنها تشمل جزراً أصغر) فيجب التمييز بين الدولة والجزيرة، وهنا يمكن إضافة «(جزيرة)» بعد اسمها لتمييزها عن الدولة.
حسب ما يبدو لي من التصنيف المذكور وتصانيفه الفرعية، المقالات عن أغلب الجزر تأتي بلا كلمة «جزيرة» قبلها، إلا إذا كانت عن مجموعات جزر.
abanima (نقاش) 18:14، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)
شكراً لك أخي أبامينا. --Esp1986 (نقاش) 23:01، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)

مقال في خطر

تم إدراج هذه الصفحة الديناتولوجي للحذف السريع لا أعلم السبب ولكن ان كان لعدم وجود اثباتات لهذا العلم فاليك بعض من الروابط تبت وجود صدى واسع ومصداقية كبيرة لهذا العلم

شهادة تقدير لأصغر كاتب ومخترع لغة تواصل بين الأعمى والأصم

http://a3.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/16543_1283807738767_1084008_n.jpg

http://a3.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/12635_103057439711902_1844829_n.jpg

http://a5.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/16543_1282068495287_5979790_n.jpg

http://a2.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/230410_2040113245932_6763739_n.jpg

http://a4.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/16543_1283811938872_7432447_n.jpg

http://a8.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash3/31159_1481490440711_6491479_n.jpg

http://a6.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/165529_1803802698316_7028973_n.jpg

http://a3.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/73557_497542968178_6753686_n.jpg

http://a7.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/224734_2016490655382_431589_n.jpg

http://a5.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/384379_2685553941546_520475977_n.jpg

http://a6.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/165529_1803802698316_7028973_n.jpg

ولو لم تكفي أتيتك بالمزيد

--Godzella (نقاش) 22:00، 6 سبتمبر 2012 (ت ع م)

بلباو

ألا تظن أن من الأفضل أن يأتي فصل الديموغرافيا بعد الجغرافيا مباشرة و قبل الاقتصاد أنا أعتقد ذلك لأن الجغرافيا و الديموغرافيا من المقومات الرئيسية للاقتصاد

شكراً --فارس التوحيد أنتظر رسالتك! 12:34، 5 أكتوبر 2012 (ت ع م)

مرحباً أخي فارس التوحيد، معك حق أخي حول الجغرافيا والديموغرافيا، قمت بتغيير ترتيب الأقسام، شكراً لك على الملاحظة الجيدة، بالتوفيق--Esp1986 (نقاش) 16:40، 5 أكتوبر 2012 (ت ع م)

وسام!

وسام الاجتهاد
السلام عليك .

أنا سعيد جدا بمجهودك ، بارك الله فيك Essamadel (نقاش) 12:29، 12 أكتوبر 2012 (ت ع م)

وعليكم السلام أخي Essmadel شكراً لك على الوسام، وجزاك الله خيراً.--Esp1986 (نقاش) 14:50، 12 أكتوبر 2012 (ت ع م)
  • شكرًا جزيلًا على الوسام، تقبَّل خالص تحياتي --باسمراسلني (☎)--: 08:56، 18 أكتوبر 2012 (ت ع م)
شكراً لك أخي باسم--Esp1986 (نقاش) 10:57، 18 أكتوبر 2012 (ت ع م)

وسام تقدير

بمناسبة وصول موسوعة ويكيبديا المحتوى العربي الى العدد 200 الف مقالة
تستحق HARRY (نقاش) 21:47، 22 أكتوبر 2012 (ت ع م)

شكراً جزيلاً أخي هاري على الوسام وعلى نشاطك المستمر بالموسوعة العربية، بالتوفيق. --Esp1986 (نقاش) 22:42، 22 أكتوبر 2012 (ت ع م)

  • شكرا اخي على كلامك الجميل والذي اعتبره بالنسبة لي وساما --HARRY (نقاش) 08:12، 23 أكتوبر 2012 (ت ع م)

استفسااااااااااااار

أهلا وسهلا فيك...ممكن أعرف لماذا تصر على تغيير التعديلات الصحيحة وفق أهوائك:::باللغة الإسبانية الV تنطف ب وليس ف...معذرة أي إسباني تتحدث... --ولاء عبد المنعم راسلني! . 14:19، 30 أكتوبر 2012 (ت ع م)

السلام عليكم أختي ولاء،
  1. أولاً: أنا لم أقم بتعريب الكلمات وفق أهوائي.
  2. ثانياً: أنا متخصص في الترجمة، وعملي خارج ويكيبيديا يعتمد على الترجمة 100%.
  3. ثالثاً: في كلية الترجمة بجامعة غرناطة الإسبانية، درست على يد مدرسين من مصر، المغرب وإسبانيا واتفقوا جميعاً على أن الحرف (V) :::تعرب (ف) باللغة الإسبانية، وباللغة الإسبانية الحرف (G) تنطق (غ).
  4. رابعاً: أنا أعيش حالياً في إسبانيا وقمت باستشارة العرب حول هذا الموضوع، والأغلبية مع التعريب (V) ب (ف).
  5. خامساً: لا يجب الخلط بين النطق بالإسبانية والإنجيلزية.
بالتوفيق--Esp1986 (نقاش) 15:53، 30 أكتوبر 2012 (ت ع م)

أشكر لك توضيحك...ولكني أترجمها كما أنطقها بالإسبانية....أنا أقوم بتدريس اللغة الإسبانية وأدابها في كلية الآداب جامعة القاهرة...ولذلك أنا مهتمة بترجمة المقالات الأدبية الإسبانية...ولكن الV تنطق ف في أمريكا اللاتينية....وليس في إسبانيا...كلمة وفق أهوائك لأنى صراحة أراك متعقب لي في أي تعديل أقوم به وفق ما درسته على أيدي إسبان مخضرميين...ما أراه الآن أن كلانا صحيح....فلا يجب التعنت من جانبك ولا من جانبي أيضا... تحياتي --ولاء عبد المنعم راسلني! . 16:48، 30 أكتوبر 2012 (ت ع م)

مرحباً أختي ولاء، اللغة الإسبانية أصلها من إسبانيا وليس أمريكا اللاتينية، والفرق بينهما في النطق يختلف إلى نوع ما، أنا فقط أقوم بتصحيح المقالات وفقاً للنطق بالإسبانية (إسبانيا)، سأعطيك مثالاً بسيطاً:
  • حاولي أن تنطق بالإسبانية الحرف (F) والحرف (V) ببطء، التشابه النسبي واضح بين الحرفين.
  • الآن حاولي أن تنطق بالإسبانية الحرف (B) والحرف (V) ببطء، الاختلاف واضح بين الحرفين.
بالتوفيق.--Esp1986 (نقاش) 17:03، 30 أكتوبر 2012 (ت ع م)
  • مرحبا Esp1986...طالما تحدثني عن التعريب وأصوله...لماذا حولت فرانسيسكو إلى فرانثيسكو في مقالة فرانثيسكو خيمينيث دي ثيسنيروس (بالإسبانية Francisco Jiménez de Cisneros...ولم تحولها في مقالة غابرييل غارسيا ماركيز إلى غابريال غارثيا ماركيث (بالإسبانية Gabriel García Márquez...أما أنك تكيل التعريب بمكيالين...مكيال عام للموسوعة ومكيال خاص لما تقوم بتعديله ولاء عبد المنعم (ن)....وبخصوص المثال الذي ضربته:::
  • حاولي أن تنطق بالإسبانية الحرف (F) والحرف (V) ببطء، التشابه النسبي واضح بين الحرفين.
  • الآن حاولي أن تنطق بالإسبانية الحرف (B) والحرف (V) ببطء، الاختلاف واضح بين الحرفين.

أقووووووووول لك أنك التشابه واضح بين الحرف (F) والحرف (V) في اللغة الإنجليزية وليس الإسبانية حيث أن (F) تنطق فاء وال (V) تنطق باء وليس كما أشارت فاء...حاول أن تراجع مباديء نطق اللغة الإسبانية الصحيحة أما في الإسبانية فالتشابه واضح جدااااا بين الحرف (B) والحرف (V)....وأما عليك أن تأتي إلى مصر وتطرد كل الإسبان الذين يعلمون المصريين اللغة الإسبانية منها حيث أنهم يعلمونا الإسبانية الخاطئة... مع خالص تحياتي --ولاء عبد المنعم راسلني! . 06:27، 1 نوفمبر 2012 (ت ع م)

أولاً
بالإسبانية تم ادراج الحرفين (V، F) ضمن الأحرف الأسنانية الشفوية (بالإسبانية: Consonante labiodental)، وهي الأصوات الحرة التي تلامس فيه الشفة السفلى الأسنان الأمامية العليا، مثل ف وڤ. انظري إلى مقالة ويكيبيديا الإسبانية والعربية Consonante labiodental.
بينما تم ادراج الحرفين (B، P) ضمن الأحرف الشفتانية (بالإسبانية: Consonante bilabial)، وهي أصوات التي تنطق بالتماس بين الشفتين ، مثل ب، م. انظري إلى مقالة ويكيبيديا الإسبانية والعربية Consonante bilabial
بما أنك تتكلمي الإسبانية بامكانك قراءة هذه المقالة في ويكيبيديا الإسبانية حول الفرق بين (V، B) وأيضاً نفس المقالة باللغة العربية
  • V:
Fricativa labiodental sonora
  • B:
Oclusiva bilabial sonora
وإذا لم تصدقي المعلومات الواردة في ويكيبيديا الإسبانية، بامكانك تصفح المحرك جوجل وستري نفس النتيجة.
ثانياً
عن تحويل مقالة غابرييل غارسيا ماركيز إلى غابريال غارثيا ماركيث، فقد قمت بنقل المقالة إلى الاسم الصحيح، كي تعلمي أنني لا أكيل التعريب بمكيالين كما قلتي في آخر رسالة. وإذا لم أحولها من قبل هي لأنني لم ألاحظ الخطأ من قبل، بالتوفيق.--Esp1986 (نقاش) 08:09، 1 نوفمبر 2012 (ت ع م)

رجاءا لا تحول اسم صفحات بلا نقاش

رجاءا لا تحول اسم صفحات بلا نقاش (مثل كيانجوس باسكوال). كما تعرف فإن مسألة كتابة الأسماء الأجنبية بالأحرف العربية مسألة معقدة وفي الغالب سيكون هناك أكثر من طريقة "صحيحة" لكتابتها. أنت تقول أن الصواب غيانغوس لكن الزركلي يقول كيانجوس والبدوي يقول جاينجوس، مع احترامي لك وقد تكون أنت على صواب وهم مخطؤون لكن الأفضل هنا هو الإستعانة بالمصادر وتتبع ما يقولون.--Aa2-2004 (نقاش) 10:15، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)

مرحباً Aa2-2004، بعد فحص المصادر الواردة لاحظت أن كلامك صحيح حيث أن موسوعة المستشرقين للدكتور عبد الرحمن بديوي لعام 1992 ورد اسم (جيانجوس باسكوال)، ولكن إذا لاحظت المصادر الموجودة في المقالة هنا ستلاحظ أن اسمه (پسكوال جاينجوس) وليس (كيانجوس باسكوال). هذا يعني أن هناك خطئين:
الأولى هو أن اسمه الشخصي هو باسكوال والعائلي هو جاينجوس
الثاني هو أن الاسم الوارد في المصدر هو جاينجوس وليس كيانجوس.
ولدي ملاحظة ثالثة: وهي أن سبب تعريب الحرف (G) ب (غ) هو أن تم ادراج الحرف (G) ضمن الأصوات اللَّهَوِيَّة (بالإسبانية: Consonante uvular)، وهي الأصوات التي تشارك اللهاة في نطقها. مثلا: ق، خ، غ. هذا وفقاً لألفبائية صوتية دولية. عموماً يا أخي شكراً لك على التنبيه. بالتوفيق--Esp1986 (نقاش) 11:34، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)

كما قلت وانت أعلم مني المسألة ليست بسيطة، لذا أحبذ استخدام ما كتب في مصادر اخرى واتبعها وان لم تكن دقيقة 100%.--Aa2-2004 (نقاش) 11:41، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)

حسناً شكراً لك--Esp1986 (نقاش) 11:44، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)

تنبيه!

مرحباً Esp1986، رجاء لا تعدّل المقالات التي تنتمي لبرنامج ويكيبيديا للتعليم في مصر دون استشارة وإذن من قاموا بتعديلها، لأن هناك إتفاق بين مؤسسة ويكيميديا والجامعات المصرية بضرورة مراجعة المقالات بشكل دوري على يد مُدرِّس جامعي متخصص (حاصل على درجة الدكتوراه في تخصصه إن لم يكن قد حصل على الأستاذية)، وعلى أساسه يتم تقرير صحة ما ورد في المقالة من معلومات، ويعلّم بالمراجعة عليها سفراء الوب المشاركون في البرنامج. لذا لزم التنبيه إن لم تكن تعرف. شكراً. --د. فارس الجُويلي (راسلني) 15:56، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)

مرحباً أخي فارس، أنا بعلم منذ وقت حول وجود (لبرنامج ويكيبيديا للتعليم في مصر)، ولهذا السبب لن أقوم بتعديل أي من المقالات الواردة (ويكيبيديا:برنامج ويكيميديا للتعليم/مناهج دراسية/لغة إسبانية، عبير عبد الحافظ (2))، بالمناسبة أخي فارس. عند انتهاء (برنامج ويكيبيديا للتعليم) هل يحق لي القيام بتعديلات تلك المقالات أم هي محمية دائماً؟ هل هناك قائمة أخرى محمية لم أذكرها لك؟ مع العلم أن اختصاصي هي العربية والإسبانية. شكراً لك--Esp1986 (نقاش) 16:32، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)
مرحباً بك، وشكراً لك على تفهم الأمر. أتفهم أنك تترجم من الإسبانية إلى العربية، وأتفهم جيداً حسن نيتك في التحرير. ولكن أغلب هذه المقالات سترشح كمختارة وجيدة بعد ترجمتها والإضافة عليها أيضاً، فإذا تم الاتفاق على مضمونها ومحتواها ومراجعتها من قِبل أساتذة في اللغة الإسبانية، فلم تغيير الأسماء والمصطلحات بعد ذلك؟. تحياتي... --د. فارس الجُويلي (راسلني) 17:50، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)
أحترم رأيك أخي فارس، إذا كان القصد هو ترشيح المقالات إلى مختارة أو جيدة فلن أقوم بتعديلها، وليكن في علمك أنني لا أساهم في ويكيبيديا من أجل التخريب أو التسلية (كما نوه أحد المستخدمين بذلك)، وليكن في علمك أنني متخصص أيضاً في الترجمة، وأنني سأساهم في الترجمة وفقاً لما تعلمته في الجامعة. شكراً لك على الرد السريع وجزاك الله خيراً.--Esp1986 (نقاش) 19:02، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)
شكراً لك، كلنا محررون لا نقصد أي تخريب أو تسلية، ويجب وضع قاعدة نصب أعيننا وهي افتراض حسن النية للآخرين مهما كانوا، فلكنا نبتغي مصلحة الموسوعة العُليا. تحياتي . --د. فارس الجُويلي (راسلني) 19:19، 2 نوفمبر 2012 (ت ع م)

رد: تعديلات قوالب

مرحبًا. لم أتبيّن التعديل الذي سبب المشكلة، ولا أعرف إن كانت كل التعديلات المذكورة خاطئة أم لا لأسترجعها كلها. وجدت أن الأمر قيد النقاش حاليًا في ميدان التقنية، ربما من الأفضل لو عرضت عليهم تلك التعديلات. تحياتي.--Avocato (نقاش) 19:26، 28 نوفمبر 2012 (ت ع م)

تم حل المشكلة، شكراً. --Esp1986 (نقاش) 00:13، 29 نوفمبر 2012 (ت ع م)

رد: ملاحظات

مرحباً، واضح أن هناك شيء ملتبس عندك، لقد كتبت لي رسالة طويلة؛ محتواها لا يمت لي بصلة من قريب أو من بعيد. لقد أقحمت العديد من الزملاء الويكيبيديين في قضية لا تعنيني!! والواضح أنها تهمك بالأساس وبشكل شخصي، إذا أردت أن تتقدم بأطروحة حول اللغويات فأهلاً بك هنا، وذلك أفضل من التقدم بطلب نقل بإعتماد على وجهة نظر واحدة. عن نفسي كل ما فعلته هو أني قد صححت عنوان مقالة بالإعتماد على أحد أساتذة اللغة الإسبانية بجامعة القاهرة، أما كونك تتكلم عن أشخاص بهذا الشكل -الغير المبرر- فهو أمر لا أقبله، لذا عليك الوصول إلى توافق بهدوء مع الأطراف المتنازعة. أما إذا أردت أن تتناقش حول مدى صحة اسم هذه المقالة فمرحباً بك في صفحة النقاش الخاص بها؛ وذلك ليكون النقاش متاحاً للجميع، فصفحة نقاشي ليست المكان الأمثل لذلك. أما إذا كان الأمر غير ذلك فعليك رجاء إعادة النظر مرة أخرى في رسالتك.

بالمناسبة: رجاء أعد النظر في هذه العبارة: ... هل لأن الزميلة ولاء عبد المنعم (ن) أمرت بذلك؟، فلا أود أن أعتبرها إهانة لشخصي بأن هناك من يأمرني ويوجهني إلى ما يريد.

شكراً لتفهمك واحترامك، تحياتي.... --د. فارس الجُويلي (راسلني) 04:16، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)

لدي ملاحظات حول ردك في صفتحي:
  1. قلت «لقد أقحمت العديد من الزملاء الويكيبيديين في قضية لا تعنيني» فلماذا قمت بنقل الصفحة إذا كان الأمر لا يعنيك؟
  2. أنا قمت بطلب نقل لنفس المقالة وقام الإداري عباس بنقلها مشكوراً .
  3. قلت «صححت عنوان مقالة بالإعتماد على أحد أساتذة اللغة الإسبانية بجامعة القاهرة»، أفهم من كلامك أنه بمجرد أنها من جامعة القاهرة فهذا يعني أن الجامعات الأخرى لا فائدة لها؟ ملاحظة مهمة: جامعة غرناطة تأسست عام 1531.
  4. قلت «كونك تتكلم عن أشخاص بهذا الشكل -الغير المبرر- فهو أمر لا أقبله، لذا عليك الوصول إلى توافق بهدوء مع الأطراف المتنازعة» وهل هي تكلمت عني بشكل مبرر هنا [1] [2] [3].
  5. الأهم من ذلك قلت «بالمناسبة: رجاء أعد النظر في هذه العبارة: ... هل لأن الزميلة ولاء عبد المنعم (نقاش • مساهمات) أمرت بذلك؟، فلا أود أن أعتبرها إهانة لشخصي بأن هناك من يأمرني ويوجهني إلى ما يريد.» تعتبر هذا إهانة ولا تعتبر إهانة عندما توجهت المستخدمة لي بالكلمات التالية هنـــا:
  • «لماذا تصر على تغيير التعديلات الصحيحة وفق أهوائك»
  • «معذرة أي إسباني تتحدث أنى صراحة أراك متعقب لي في أي تعديل أقوم به»
  • «أما أنك تكيل التعريب بمكيالين وأما عليك أن تأتي إلى مصر وتطرد كل الإسبان الذين يعلمون المصريين اللغة الإسبانية منها حيث أنهم يعلمونا الإسبانية الخاطئة».
إذا كنت تعتبر العبارة التي وجهت لك إهانة، بصراحة ومع احترامي الشديد لك، هذا مشكلتك. أنت بنفسك قلت «صححت عنوان مقالة بالإعتماد على أحد أساتذة اللغة الإسبانية بجامعة القاهرة»، أنا أيضاً شعرت بالإهانة عندما توجهت المستخدمة هذه الكلمات ضدي. بالتوفيق. --Esp1986 (نقاش) 09:42، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
  • أهلاً، واضح أن لديك مشكلةٍ ما وتريد إقحامي فيها، لن أرد على كلامك الغريب لمجرد الرد، ما بيني وبينك نقاش في موضوع محدد هو نقل مقالة معينة، دون ذلك ليس لك المجال! رجاء تفهم هذا الأمر. لا أفهم ما الذي أقحم عُمر جامعتي القاهرة وغرناطة في هذا النقاش! هل أنا سألت الجامعة أم الأستاذ؟! وعندما تهان أنت من شخص ما، هل هذا مبرر كافي لكي تهينني؟!!! إذا إنزعجت من شخصٍ ماتقدّم بطلب شكوى أو تظلم أو أي شيء تريد للإداريين بطريقة رسميّة. رجاء النقاش في سياق الموضوع حتى لا نضيع وقتاً أكثر من هذا في نقاش لا طائل منه. مرة أخيرة أنبه أن أي نقاشات متعلقة بالمقالة التي نقلتها مكانها صفحة النقاش الخاصة بها وليست صفحة نقاشي!
(بالمناسبة: كلمة أستاذ هو من يحمل درجة الأساتذية في الجامعة "أستاذ دكتور"، وولاء عبد المنعم لا تحمل هذه الدرجة الآن، أتمنى أن تفترض حسن النية بعد ذلك وتنتبه لقواعد النقاش!).

مرة أخرى أشكرك على تفهمك واحترامك! خالص تحياتي.... --د. فارس الجُويلي (راسلني) 16:47، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)

حسناً أخي أنا موافق، الآن سأقوم بنقل الصفحة كونسويلو بيلاثكيث إلى كونسويلو فيلاثكيث، وسأشرح السبب في صفحة النقاش. انتهى الموضوع.--Esp1986 (نقاش) 17:00، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
  • تنبيه! قبل النقل أشرح أسباب موضوعية أكاديمية في صفحة نقاش المقالة، لا تقم بالنقل من تلقاء نفسك! لا أحد هنا يحب الدخول في حرب تحرير.... شكراً لتفهمك. --د. فارس الجُويلي (راسلني) 17:05، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
  • مرحبا، كنت قد اقترحت على صديقي فارس أن نترك التحكيم في هذا الخلاف لزميلنا تيفراتين فهو أهل لها، لكنه غائب ولم يستجب حتى الآن. وانتظر ألاّ يتفاقم الخلاف، فالأمر هين إن شاء الله --إلمورو (نقاش) 20:01، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
يبدو أن أمين تجواب مع الموضوع --إلمورو (نقاش) 20:14، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
مرحباً أخي إلمورو، قررت انسحاب من المشاركة في ويكيبيديا العربية نهائياً. بصراحة لا يعجبني طريقة عمل الإداري Faris knight (ن) في الموسوعة، يقوم بتغيير اسم المقالة كونسويلو بيلاثكيث دون علمه باللغة الإسبانية، ثم يقول أن القضية لا تعنيه، ثم يقول أنني قمت بإهانته بمجرد استخدام التعليق «هل لأن الزميلة ولاء عبد المنعم أمرت بذلك؟»، ثم يقول أنه يجب علي استخدام صفحات نقاش المقالات لشرح الأسباب. وعند استخدامي صفحة نقاش المقالة كونسويلو بيلاثكيث يقول أنني أخوض في حروب تحرير.
إذا كانت هذه هي طريقة عمله بالموسوعة فلا اعتقد أنني مرحب بالمشاركة في هذه الموسوعة، فهنيئاً له بهذه الموسوعة. اعتقد أنه بانسحابي من التحرير بهذه الموسوعة ستعود المياه إلى مجاريها. أتمنى لك ولجميع الإداريين التوفيق، والسلام عليكم.--Esp1986 (نقاش) 20:52، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
لا لا لا، هذا أمر غير مقبول، لن نفقد مستخدم بحجمك بهذه بسهولة، نصيحة: خد لك أسبوع خارج ويكيبيديا، وعد لنا سالما غانما، هل تعدني بذلك? وإلا سأرسل دورية من الحرس المدني (Guardia Civil) الموضوع ليس بهذه السهولة يا رجل XD --إلمورو (نقاش) 21:44، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)
لا أعلم ما الذي جلبني إلى هنا لكن أود الإبداء برأيي بصفتي منحازا في الموضوع ومحب لإسبانيا لا غير - وأرجو من صديقي فارس تفهم رأيي لأنه رأيي في الأول والأخير ومبني على خبرتي الشخصية - بأن الأولوية للمقيم في إسبانيا وليس لجامعة القاهرة - حسب ما فهمته فإن ذلك هو مصدر الالتباس؟ وقد يفيدنا وضع قواعد لتعريب المصطلحات الإسبانية/القشتالية. --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 00:57، 4 ديسمبر 2012 (ت ع م)
وأرجو من الأخ Esp1986 ألا يدفعنا إلى بعث المخابرات المغربية إلى عمق إسبانيا لترجعه إلى ويكيبيديا لأن ذلك قد يسبب أزمة دبلوماسية كارثية --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 00:59، 4 ديسمبر 2012 (ت ع م)
صحيح، الهروب من الخدمة العسكرية الويكيبيدية عواقبه وخيمة، وقد اعذر من انذر، هذه الرسالة من جهاز الرقابة والقمع في ويكيبيديا، فرع إشبيلية، والمخابرات المغربية، فرع الإسكندرية برئاسة عبد المؤمن --إلمورو (نقاش) 01:59، 4 ديسمبر 2012 (ت ع م)
لقد أضافت أخت كريمة تعليقا قيما في صفحة نقاشي وكنت أتمنى لو ترونه جميعا لأني أؤمن بجدوى الحوار في هذه المسائل - هل تسمحون لي بالمبادرة بإنشاء صفحة ويكيبيدية بعنوان (لائحة هجاء الأسماء الإسبانية بالعربية) كي يدير المختصون (ولست منهم بصراحة) نقاشهم هناك في مكان واحد؟ أرى ذلك أفضل من شتات عقولنا بين صفحات المستخدمين. وأفترض حسن النية من كل الأطراف --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 00:51، 5 ديسمبر 2012 (ت ع م)
فكرة رائعة، إن وافق عليها المجتمع نجعلها صفحة توجيهية أو حتى سياسة رسمية، على بركة الله --إلمورو (نقاش) 18:06، 5 ديسمبر 2012 (ت ع م)
حسنا أرجو أن يتناقش أهل المعرفة بالموضوع في نقاش ويكيبيديا:سياسة تعريب الإسبانية --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 18:41، 5 ديسمبر 2012 (ت ع م)

ملاحظات

مرحبا للجميع انسحابي نهائياً من ويكيبيديا ليس لها أي علاقة مع اختلافي مع ولاء عبد المنعم (ن) حول تعريب الأحرف الإسبانية بل مع طريقة حل الإداري Faris knight (ن) للموضوع، لم يكن الإداري حيادياً. للأسباب التالية:

أولاً
لاحظو كيف قام الإداري بنقل المقالة فيثينتي ألكسندري:

  1. أٌنشِأت الصفحة باسم فيسنته ألكسندر
  2. قمت بنقل المقالة إلى اسم فيثينتي ألكسندري (هنــا)
  3. قامت المستخدمة ولاء عبد المنعم بنقل المقالة إلى بيثنتي أليكساندري (هنــا)
  4. قمت بنقل المقالة إلى فيثينتي أليكساندري مرة أخرى (هنــا)
  5. وأخيراً قام الإداري Faris knight بنقل المقالة إلى بيثنتي أليكساندري (هنــا) تنفيذاً لطلب المستخدمة ولاء عبد المنعم (ن).

الغريب في كل هذا الأمر أن الإداري Faris knight (ن) وضع في ملخص النقل ما يلي: «تصحيح؛ بعد سؤال أحد أساتذة اللغة الإسبانية بجامعة القاهرة»، وسؤالي هو: لماذا قام الإداري Faris knight (ن) بتنفيذ طلب المستخدمة خارج نطاق ويكيبيديا؟ لماذا لم تقم المستخدمة ولاء عبد المنعم (ن) بالنقاش حول الموضوع داخل ويكيبيديا؟ الإداري Faris knight (ن) لم يقم بسؤال المستخدمة حول كيفية التعريب بل المستخدمة طلبت شخصياً من الإداري بنقل المقالة وهذا تحيز واضح.

ثانياً
حول مقالة كونسويلو بيلاثكيث

نفس القصة، ولكن لاحظو ماذا كتب الإداري في ملخص النقل: «تصحيح للاسم، حيث أن حرف V يُنطق باء في معظم إسبانيا وأمريكا اللاتينية، والجنوب الإسباني فقط ينطقها "في"» على الرغم أنه لا يجيد الإسبانية على الإطلاق، فقمت بمراسلة الإداري بهذا الشأن واعربت عن معارضتي عن طريقة حل المشكلة، ورده كان أن الموضوع لا يخصه وأنني قمت بإهاتنه (بمعنى آخر ينوه بمنعي). بما أن هذه هي طريقة عمله (العشوائية) بالموسوعة فلا أرى أي سبب للاستمراري في التحرير بالموسوعة. --Esp1986 (نقاش) 18:52، 6 ديسمبر 2012 (ت ع م)

لا يوجد إداري واحد في ويكيبيديا، عندما تختلف مع قرار إداري ما يمكنك الرجوع لإداري ثالث. نصيحة: اعتبر الموضوع مجرد سوء تفاهم وابدأ صفحة جديدة، وفكرة زميلنا عبد المؤمن ستحل هذا المشكل والمشاكل المقبلة، نرجوا منك المشاركة كي نضع قواعد يحترمها وينصاع لها الجميع --إلمورو (نقاش) 19:19، 6 ديسمبر 2012 (ت ع م)
الذي أوردته يبرر الاستياء والغضب وقد يبرر تجميد عملك حتى نتوصل لسياسة تعريبية نتوافق عليها، لكنه لا يبرر انسحابك. ستكون خسارة كبيرة لنا جميعا --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:12، 6 ديسمبر 2012 (ت ع م)
حسناً، اقتنعت وسأبدأ صفحة جديدة كأن شيئاً لم يحصل، واتمنى أن لا يتكرر هذا الموضوع. بالمناسبة، قمت بانشاء جدول أولي حول ويكيبيديا:سياسة تعريب الإسبانية، بالتوفيق.--Esp1986 (نقاش) 00:07، 7 ديسمبر 2012 (ت ع م)
أسعدتني يا رجل :) ، شكرا على بقائك معنا --إلمورو (نقاش) 00:28، 7 ديسمبر 2012 (ت ع م)
  • أهلاً، أنت تضخم الموضوع من اللاشيء! لم أنوّه بمنعك، لكني أشرت إلى أسلوبك في التعامل معي بشكل لا أقلبه، وطلبت منك تصحيح أسلوب الحوار حتى نتكلم بدون ضغائن بيننا (وحتى الآن لم تعتذر!)، لكن الواضح أنك تكرر الإساءة لشخصي هنا مرة أخرى (دون مبرر!) وتهتمني بعدم الحيادية (دون دليل!). لو كنت قررت منعك كنت قد راسلتك بأسلوب آخر شديد اللهجة (كما يعرف جميع الإداريين!)، رجاءً إن أردت أن تقدم شكوى في حقي فالمكان المناسب هنا وليس صفحة نقاشك حتى لا تضيع وقتاً. وعموماً الجميع في الموسوعة يعرف مدى الحيادية التي أتعامل بها. أشكرك لاحترامك مرة أخرى!. --د. فارس الجُويلي (راسلني) 17:38، 20 ديسمبر 2012 (ت ع م)
تريد مني أن أقدم اعتذار لك، لماذا؟ بمجرد أنك إداري في الموسوعة؟ أنت خلقت هذه المشكلة في هذه الموسوعة وأنت من يجب عليك الاعتذار. شرحت الأسباب الخلاف بيني وبينك هـنا ولن أتراجع عن كلامي، لا تتصرف وكأن شيئًا لم يحصل.
بالمناسبة أنا قررت الانسحاب من الموسوعة فلماذا تأتي إلى صفحة نقاشي وتراسلني بهذه الرسالة؟ لن أعود إلى هذه الموسوعة حتى تقدم اعتذار لي. ولا تزعج نفسك بمراسلتي للأني منسحب أصلاً من الموسوعة.--Esp1986 (نقاش) 23:48، 20 ديسمبر 2012 (ت ع م)
  • واضح أنك تصر على افتراض سوء النية! ما علاقة تقديم اعتذار بالإدارة؟!! تهينني وتريد أن أعتذر لك؟!! على ماذا؟ على اتهامك لي باتهامات لا أساس لها؟! تعود أو لا تعود هذا قرارك وليس قائماً على شخص. رجاءً لا تبرر أشياء من العدم يا زميل. شكراً. --د. فارس الجُويلي (راسلني) 00:08، 21 ديسمبر 2012 (ت ع م)

مرحبا

مرحبا، من فضلك يمكن يمكنك مساعدتي إصلاح هذه المادة بشكل صحيح وصلة، وذلك بفضل. بازيليكا دي كانديلاريا.--83.38.39.62 (نقاش) 16:44، 7 ديسمبر 2012 (ت ع م)

ملاحظة

قررت الانسحاب نهائياً من المشاركة بويكيبيديا العربية، بالتوفيق للجميع.--Esp1986 (نقاش) 19:15، 14 ديسمبر 2012 (ت ع م)

رد : سحب

مرحبا Esp1986

لن أسحب منك أي صلاحية وانما أنوي توسيع صلاحياتك. أبقي معنا وانا سأحل المشكلة وهذا وعد رجال مني إليك.--عباس 21:49، 14 ديسمبر 2012 (ت ع م)

الخلاف لا يستلزم ترك الموسوعة!

الأخ فارس رجل متفهم جداً، ومحاور لا يتعنت، أنا أظن أن مجرد الخلاف لا ينبغي أن يوصلك إلى اتخاذ قرار بترك الموسوعة، خصوصاً وأنك مستخدم نشيط. أنا دعوتك في رسالتي إلى الاستمرار معنا، والتوصل إلى حل الخلاف عن طريق الحوار. أتمنى أن تواصل نشاطك.--  أسامة الساعدي  ناقش        12:36، 24 فبراير 2013 (ت ع م)

دعوة

مرحبا أخي، لقد تناولت الخلاف اللذي جرا بينك و بين بعض المستخدمين حول اللفظ في الإسبانية، ولا أرى أن هناك داعي حول الإختلاف فكلاكما على صواب و إنما هي مسألة لهجات. أخي أن أدعوك إلى العودة إلى الويكيبيديا العربية، أنا كنت قد قررت أن أحرر في ويكيبيديا الإسبانية و الإنجليزية و لكن تراجعت عندما رأيت حال اللغة العربية حيث أن من 500 مليون متحدث يوجد فقط 3000 مستخدم و هذا شيء مؤسف للغاية، عدا على عدد المقالات الضئيل جدا. تحياتي لك --مصطفى (نقاش) 22:26، 3 مايو 2013 (ت ع م)

مرحباً Latristelagrima، انسحابي من ويكيبيديا ليس لها علاقة حول اللفظ في الإسبانية، ما دفعني للانسحاب من المساهمة هو أنني تعرضت للتهجم من قبل ولاء عبد المنعم (ن) و Faris knight (ن)، وعندما طلبت من الإداريين التدخل في الموضوع لم يعيرو اهتمام للموضوع، فقط الإدراي Zaxo (ن) حاول حل الخلاف ولكن دون جدوى.
عندما وقع الخلاف بيني وبين المستخدمة ولاء عبد المنعم (ن) في ذلك الوقت المستخدمة لم يكن لديها صلاحية الإدارية وكانت فقط تحمل صلاحية محررة. وكما ترى في صفحة نقاشي فضلت التهجم علي بدلاً من النقاش الهادئ، ولم تكتفي بذلك بل حاولت تحريض الإداريين ضدي دون جدوى إلى أن قابلت الإداري Faris knight (ن). وما لاحظت في مساهماتها أنها تستخدم اللهجة المصرية واللهجة أمريكا الجنوبية بدلاً من استخدام اللغة العربية الفصحى واللغة الإسبانية (القشتالية) للترجمة.
أما بالنسبة للإداري Faris knight (ن)، فمشكلتي معه هو أنه إداري متحيز للمستخدمة ولاء عبد المنعم (ن) لسبب واحد فقط، هو أن المستخدمة ولاء عبد المنعم (ن) تنتمي لبرنامج ويكيبيديا للتعليم في مصر كسفيرة لها والإداري Faris knight (ن) هو مدير للبرنامج. فقرر الإداري Faris knight (ن) التحيز لصالح ولاء عبد المنعم (ن) لأنه يخشى انسحاب المستخدمة من البرنامج لو لم يقم الإداري Faris knight (ن) بتنفيذ أوامر وطلبات المستخدمة ولاء عبد المنعم (ن). بمعنى آخر يدافع عن سفراء ويكيبيديا للتعليم في مصر حتى لو لم يكونوا على صواب.
هذا هو ملخص المشكلة، وهذه هي طريقة عمل ويكيبيديا العربية، وأنا غير مستعد المساهمة في ويكيبيديا العربية إذا كانت هذه هي طريقة عملهم. بما أنهم يريدون ويكيبيديا لهم فسأتركها لهم، أفضل المساهمة في ويكيبيديا الإسبانية ومساعدتهم في الوصول إلى مليون مقالة. مهمتي الرئيسية في ويكيبيديا الإسبانية هي القيام بأعمال صيانة (إضافة وإنشاء تصنيفات، إضافة مصادر ومراجع، إضافة وصلات للمقالات اليتيمة، إضافة وصلات إنترويكي وتنسيق ويكي). بالتوفيق --Esp1986 (نقاش) 11:47، 4 مايو 2013 (ت ع م)
لم ألاحظ على لا روسا أنها الوحيدة للأسف فإن الكثير من الويكيبيديين المصريين يتحدثون بلهجتهم، في الحقيقة أرى أنه معك العذر عن الإنزعاج، و لكن ليس عن قرار كهذا، بالنهاية هو قرارك، ولكن أدعوك للتمهل و التأني، و التفكير مرة أخرى. تحياتي و تقديري لك --مصطفى (نقاش) 12:14، 4 مايو 2013 (ت ع م)
كما قلت لك في آخر رسالة، الانسحاب من الويكيبيديا العربية ليس لها علاقة حول اللفظ بالإسبانية بل عن طريقة معاملتم لي وتحيز أحد الإداريين دون أي مبرر يذكر، بل أنهم اتهموني بالتخريب بطريقة غير مباشرة. وبالطبع لن أرجع للمساهمة في ويكيبيديا العربية حتى تعترف الإدارية ولاء عبد المنعم (ن) (لا روسا) بخطئها في حقي، وحتى يقدم الإداري Faris knight (ن) الاعتذار لي (لأنه طالب مني الاعتذار له بدون سبب، فقط لكونه إداري في الموسوعة). وبصراحة أشعر بالراحة عندما أساهم في ويكيبيديا الإسبانية لأن هناك سياسات واضحة ومتكاملة يجب على الجميع الالتزام بها وإذا تجاوز أحد الإداريين أو المستخدمين حده يتم أخذ الموضوع بجدية وهذا ما يعجبني من المساهمة هناك. بالتوفيق--Esp1986 (نقاش) 14:20، 4 مايو 2013 (ت ع م)ردّ

أما يكفيك إدعاءات

مرحبًا..كنت قد أنتويت ألا أدخل معك في نقاشات بيزنطية مرة أخرى.. ولكنك مستمر في مهاجمتي والإدعاء علي أنا والمستخدم فارس مرة أخرى. لا تتخيل كم أضحكتني وأنت تقول «وما لاحظت في مساهماتها أنها تستخدم اللهجة المصرية واللهجة أمريكا الجنوبية بدلاً من استخدام اللغة العربية الفصحى واللغة الإسبانية (القشتالية) للترجمة.».. هل لأنني أترجم مقالات عن أدب أمريكا اللاتينية...تفترض أن هذه هي لهجتي.. (لا تعليق فعلًا). أريد أن أحطيك علمًا بأن رسالة الماجستير خاصتي في الأدب الإسباني الحديث والمعاصر..-ومعي إشراف من إسبانيا-..أي لا يمت بصلة للأدب الأمريكي اللاتيني. وفي جعبتي حاليًا عدد 3 مقالة مختارة و2 جيدة قد توافق عليهم المجتمع، ولو كانوا غير ذلك لما تم التوافق عليهم.. فعليك أن تعرف أنني لا أتحدث اللهجة المصرية أو العامية في نطاق الموسوعة.. ولو كان كذلك لما تم ترشيحي للإدارة من قبل أحد المحررين النشيطين الذي لم أتعامل معه في السابق . وبالنسبة لنقاش التعريب ولفظ الحروف.. فقد دعاك المستخدم عبد المؤمن للنقاش والتوافق حول سياسات التعريب.. وقد انسحبت منه.. وهذه مشكلتك.. فيما أدلى العديد من المستخدمين بآرائهم بالحجج. لا يهمني إن كنت تعيش في إسبانيا أو غينيا، وبالمثل لا يهمك إن كنت أعيش في مصر أو أستراليا..لأن الفيصل هو الحجج والدلائل البناءة فقط.. وليس إدراج صفحات ويكيبيدية باللغات الأخرى.. حتى تثبت صحة كلامك.. وكأنك من يفسر الماء بالماء. وعليك أن تعلم أن ما قام به المستخدم فارس كان يستند إلى حجج بناءة من الأساتذة الجامعيين المتخصصين في الترجمة والحاصلين على الدكتوراه ودرجة الأساتذية..وليس أنا..وبالمثل آخذ أراء بعض الويكيبيدين الناطقين بالإسبانية..ملخصًا الأمر لم يكن له علاقة لا بولاء ولا بغيرها....وشيء آخر بخصوص برنامج التعليم..لك أن تعلم أنني أساهم فيه بكامل إرادتي وأنني إحدى ثمراته وليس لفارس أو أي مستخدم غيره التحكم في الأمر ولا يخشى إنسحابي أنا أو غيري..نحن نشارك بكل طواعية وغير مجبرين على الإطلاق..لا تتحجج ولا تفترض نوايا سيئة. وتجنب أن تتعامل معي بهذا الأسلوب مرة أخرى.. مشكلتك الأصلية معي كانت حول لفظ الحروف..فلا تتهجم علي بعض الألفاظ غير اللائقة مثل «فضلت التهجم علي بدلاً من النقاش الهادئ، ولم تكتفي بذلك بل حاولت تحريض الإداريين ضدي دون جدوى إلى أن قابلت الإداري فارس»، «تنفيذ أوامر وطلبات المستخدمة ولاء عبد المنعم»، «هي من بادرت بالهجوم والتهجم وهذا الهراء» وغيرها وغيرها مما سبق الإشارة إليه في نقاشات سابقة. بوسعي التوسع أكثر وأكثر..ولكن...سؤال أخير..من أين أتيت بهذه الجملة.. «حتى تعترف الإدارية ولاء عبد المنعم (لا روسا) بخطئها في حقي»، أي خطأ أخطاته..توضيح الحقائق أصبح خطًا... تطولني شخصيًا في كل نقاش..لا تعليق فعلًا.تحياتي.--لا روسا راسلني!. 17:43، 4 مايو 2013 (ت ع م)

كلامك المطول في صفحة نقاشي لا يهمني على الإطلاق، كل ما قلته عنك وعن فارس صحيح 100%، وليكن في علمك ما يلي:
  1. لدي الحق الكامل في رد على أي رسالة يقوم بها المستخدمين والإداريين عن سبب انسحابي من المساهمة في ويكيبيديا العربية، وليكن في علمك أنني سأرد عليهم بنفس الجواب: تهجمك علي وانحياز الإداري فارس لك وحضرتك تعرفين ذلك أكثر مني، وبامكاني إثبات ذلك إذا أردت.
  2. أذكرك أن حضرتك قلت في رسالة للمستخدم Tifratin (ن) أنني استخدم لهجة جنوب إسبانيا للترجمة (في هذه الرسالة) فلماذا لا أقول نفس الشيئ عنك (أنك تستخدمين اللهجة بدلاً من اللغة الفصحى)، عموماً هذه هي الحقيقة، أنك تستخدم اللهجة بدلاً من استخدام اللغة الفصحى، بالمناسبة: هل تتذكري هذه الرسالة الموجه إليك حول تعديلاتك التخريبية في الويكيبيديا الإسبانية (هنـــا).
  3. شهاداتي لا تقتصر على الدراسة الجامعية فحسب، بل أيضاً أملك شهادة أكبر قيمة من الماجستير، ولكني لا أحب التكبر والافتخار كما تفعلي حضرتك الآن في صفحة نقاشي.
  4. حول مقالاتك مختارة وجيدة وحصولك على صلاحية الإدارة لا يعطيك الحق في تهجم المستخدمين وتحريض الإداريين ، بالمناسبة: كان في نية الإداري Muhends (ن) في ترشيحي لمنصب الإداري في أغسطس 2012 (انظري هنا) ولكني رفضت الترشيح (انظري هنــا)
  5. وأخيراً: إذا حضرتك مصرة على أنني كذبت في تعليقاتي وعلى أنني تهجمت عليك وعلى فارس، لماذا لا تقومي بتقديم طلب في ويكيبيديا:إخطار الإداريين/منع أو تقوم بنفسك بمنعي؟؟؟ هل هناك شيئ يمنعك عن ذلك؟؟؟ في الحقيقة لا يهمني إذا تم منعي في ويكيبيديا العربية للأني لا أبحث عن الشهرة هنا. أنا أساهم متطوعاً وليس مجبوراً لا يهمني ضياع حسابي، سأقوم بإنشاء حساب آخر وسأستمر بالمساهمة في ويكيبيديا الإسبانية --Esp1986 (نقاش) 21:43، 4 مايو 2013 (ت ع م)ردّ

طلب

مرحبًا. اطلعت على النقاش بخصوص الترجمة من الإسبانيَّة، وأريد أن أقول كلمة بشأن هذا الموضوع: صحيح أنني لم أتابع الموضوع من البداية ولم أتدخل فيه، لكن أرى أن الأمور محتدَّة جدًا بينك وبين الزميلة ولاء. لن أحكم من هو على خطأ ومن هو على صواب، فأنا لا أفهم ولا أتحدث الإسبانيَّة ولم أفكر بتعلمها، ما يهمني أنَّك الآن بسبب هذا الخِلاف أصبحت وكأنك تُشهّر بمستخدمة نشطة في الموسوعة، وهذا غير لائق بالمرَّة. لا أخلاقنا ولا ديننا ولا عادتنا تشجعنا على ذلك، وهذه المستخدمة بالذات لم تتعرَّض لأحد في الموسوعة ولم يشتكِ منها أي شخص. مهما كانت درجة الخِلاف بينكما لا يجوز أن تصل لهذه المرحلة: "هي فعلت وهي وهي وهي...". يكفي لحد هذه المرحلة.

أنا على تمام اليقين بمساهماتك بالموسوعة وأنك قدَّمت الكثير لها وخدمتها ولا أقلل من شأنك أبدًا، لكن بأسلوبك هذا تقلب الحق ليصبح عليك وتقلل من نظرة الآخرين لك، والتعاطي مع فتاة بهذا الأسلوب غير لائق بحقك أولًا وأخيرًا. وأنا لا أحابي أحدًا قبل كل شيء، أنا أريد مصلحة هذه الموسوعة وأريد التوفيق بين المستخدمين، وعندي فكرة جيدة بحكم علاقتي بعدد من الزملاء بما فيهم الإداريين عن أسلوب تفكيرهم وشخصياتهم: فارس وولاء لم يتربصا بك ولا بغيرك، وفكرة "الهيمنة المصريَّة" على الموسوعة غير صحيحة، المصريون سيكونون أكثر من غيرهم بطبيعة الحال كونهم أكثر عددًا من أغلب الشعوب العربيَّة، لكن عملك في الموسوعة هو ما يُبرزك وهو ما يحكم عليك أولًا وأخيرًا. أرجو منك ألّا تتعرض للمستخدمة ولاء أو فارس أو أي شخص آخر بحال أثيرت المسألة هذه ثانيةً. تحياتي--باسمراسلني (☎)--: 22:26، 4 مايو 2013 (ت ع م)ردّ

  1. حول تعليقك «والتعاطي مع فتاة بهذا الأسلوب غير لائق»، ليكن في علمك أني إسباني وهنا في إسبانيا ندافع عن المساواة بين المرأة والرجل
  2. لم أقل عنها وعن فارس غير الحقيقة
  3. كلما سائلني أحد المستخدمين أو الإداريين عن عن سبب انسحابي من المساهمة في ويكيبيديا العربية سأرد عليهم بنفس الجواب: تهجم ولاء علي وانحياز الإداري فارس لأنها الحقيقة
  4. لا اقصد إهانتك أو التحدي معك ولكن إذا لم يعجبك قراري النهائي فافعل ما شئت (واقتصد بذلك بمنعي يوم، شهر أو دائماً).--Esp1986 (نقاش) 22:51، 4 مايو 2013 (ت ع م)ردّ