دخيل عربي: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
اصلاح وسائط قالب:مرجع كتاب
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إزالة الوصلات الحمراء من قسم انظر أيضا (تجربة)
سطر 42: سطر 42:


==انظر أيضا==
==انظر أيضا==
| [[دخيل عربي في الفرنسية]]

* [[دخيل عربي في الإنجليزية]] | [[دخيل عربي في الفرنسية]]
* [[دخيل عربي في الملايوية]] | [[دخيل عربي في البرتغالية]] | [[دخيل عربي في الألماني]] | {{وصلة إنترويكي|دخيل عربي في اللاتينية|Nomina Latina e lingua Arabica mutuata|la}} | {{وصلة إنترويكي|دخيل عربي في السويدية|Arabiska lånord i svenskan|sv}}
* [[دخيل عربي في الملايوية]] | [[دخيل عربي في البرتغالية]] | [[دخيل عربي في الألماني]] | {{وصلة إنترويكي|دخيل عربي في اللاتينية|Nomina Latina e lingua Arabica mutuata|la}} | {{وصلة إنترويكي|دخيل عربي في السويدية|Arabiska lånord i svenskan|sv}}
* {{وصلة إنترويكي|تعويض الدخيل في التركية|نص=تعويض الكلمات العربية في التركية|Türkçedeki_yabancı_kökenli_sözcüklerin_Türkçe_karşılıkları#Arapça kökenli alıntı sözcükler|لغ=tr}}
* {{وصلة إنترويكي|تعويض الدخيل في التركية|نص=تعويض الكلمات العربية في التركية|Türkçedeki_yabancı_kökenli_sözcüklerin_Türkçe_karşılıkları#Arapça kökenli alıntı sözcükler|لغ=tr}}

نسخة 00:37، 9 ديسمبر 2016

الدخيل العربي (الأَرَبِسم) هو كل لفظ دخيل أو معنى أخذته عن العربية اللغات الأخرى.

كلمة أربسم هي غاليسسم بحد ذاتها، فهي منقولة من الكلمة الفرنسية arabisme المولدة في القرن الثامن عشر من كلمة arabe و‎-isme اللاحقة الدالة على أسامي المعاني..[1]

القطن، إحدى المنتوجات التي يُشتق اسمها اللاتيني من العربية.
كان السكر أحد المنتوجات الشرقية التي اقتبسها الأوروبيون الصليبيون من العرب وأبقوا على اسمها كما هو.
اسم "غزال" هو الاسم الذي استعمله الأوروبيون لوصف هذه الحيوانات، نقلًا عن العرب.

امتد تأثير العربية (كمفردات وبُنى لغوية) في الكثير من اللغات الأخرى بسبب قداسة اللغة العربية بالنسبة للمسلمين إضافة إلى عوامل الجوار الجغرافي والتجارة (فيما مضى). هذا التأثير مشابه لتأثير اللغة اللاتينية في بقية اللغات الأوروبية. وهو ملاحظ بشكل واضح في اللغة الفارسية حيث المفردات العلمية معظمها عربية بالإضافة للعديد من المفردات المحكية يوميا (مثل: ليكن== لكن، و، تقريبي، عشق، فقط، باستثناي == باستثناء). اللغات التي للعربية فيها تأثير كبير (أكثر من 30% من المفردات) هي:
الأردية والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية وكافة اللغات التركية والكردية والعبرية والإسبانية والصومالية والسواحيلية والتيغرينية والتجرية والأورومية والفولانية والهوسية والمالطية والبهاسا وديفيهي (المالديف) وغيرها. بعض هذه اللغات ما زالت يستعمل الأبجدية العربية للكتابة ومنها: الأردو والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية والتركستانية الشرقية والكردية والبهاسا (بروناي وآتشيه وجاوة).

دخلت بعض الكلمات العربية في لغات أوروبية كثيرة مثل الألمانية، الإنكليزية، الإسبانية، البرتغالية، والفرنسية، وذلك عن طريق الأندلس والتثاقف طويل الأمد الذي حصل طيلة عهد الحروب الصليبية. ومن الكلمات الأوروبية والتركية ذات الأصل العربي:

بالإنكليزية بالفرنسية بالإسبانية بالبرتغالية بالألمانية بالتركية الأصل العربي
Alchemy Alchimie Alquimia Alquimia Alchemie Alşimi ,Simya الكيمياء[2]
Alcohol Alcool Alcohol Álcool Alkohole Alkol الكحول أو الغول[3]
Algebra Algèbre Álgebra Álgebra Algebra Cebir الجبر[4]
Sugar Sucre Azúcar Açúcar Zucker Şeker السكر أو "سكر"[5]
Cotton Coton Algodón Algodão Baumwolle Pamuk(5) القطن أو "قطن"[6]
Admiral Amiral Almirante Almirante Admiral Amiral أمير البحر[7]
Lemon citron limón limão Zitrone limon الليمون[8]
Valley ,Wadi Vallée Valle Vale Valley Vadi الوادي[9]
Coffee Café Café Café Kaffee Kahve قهوة[10]
Gazelle Gazelle Gacela Gazela Gazelle Ceylan(5) غزال[11]

انظر أيضا

| دخيل عربي في الفرنسية

مراجع

  1. ^ cnrtl.fr
  2. ^ Further comments about the etymology of 'alchemy' at [1] and [2].
  3. ^ Priesner and Figala, entry on "Alkohol"
  4. ^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار العلم للملايين، صفحة 101.
  5. ^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار العلم للملايين، صفحة 111.
  6. ^ Metcalf, 1999, p. 123.
  7. ^ Merriam-Webster on-line dictionary
  8. ^ on-line dictionary
  9. ^ on-line dictionary
  10. ^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار العلم للملايين، صفحة 103.
  11. ^ Walter، Henriette؛ Fawcett، Peter D. (1994). Peter D. Fawcett (المحرر). French inside out: the worldwide development of the French language in the past, the present and the future (ط. Illustrated). Routledge. ص. 66. ISBN:0415076692, 9780415076692. {{استشهاد بكتاب}}: تأكد من صحة |isbn= القيمة: حرف غير صالح (مساعدة)