نسبة (وصف): الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V2.7
ط بوت: إصلاح خطأ فحص ويكيبيديا 16
سطر 1: سطر 1:
{{وضح|3=نسبة (توضيح)}}
{{وضح|3=نسبة (توضيح)}}
'''النسبة''' هو المصطلح الذي [[هوية|يعرف]] سكان أو مواطنين من مكان معين، وهو مشتق من اسم هذا المكان بعينه. أو حتى اللغة مثل : ''عربية'' قادمة من ''اللغة العربية''، وكلمة ديمونيم كلمة [[إنجليزية]] جاءت من كلمة [[يونانية]] ومعناها "الشعب" (δῆμος demos)، ونيم معناها "اسم" (-nym)، ومعناها بالكامل اسم الشعب.<ref>{{cite web|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/8094716.stm|title=Is it a slur to call someone a Jock?|work=BBC}}</ref><ref>{{cite web|url=http://blog.yupnet.org/2008/03/24/copquin-explain/|title=Copquin explains "Queensites" for New York Times - Yale Press Log|work=Yale Press Log| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20170201165443/http://blog.yupnet.org/2008/03/24/copquin-explain/ | تاريخ الأرشيف = 01 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{cite news |work=[[نيويورك تايمز]] |url=https://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F04EEDB143CF937A25751C1A961958260&scp=1 |date=1997-12-14 |author=[[وليام سافير]] |title=On Language; Gifts of Gab for 1998}}</ref>
'''النسبة''' هو المصطلح الذي [[هوية|يعرف]] سكان أو مواطنين من مكان معين، وهو مشتق من اسم هذا المكان بعينه. أو حتى اللغة مثل : ''عربية'' قادمة من ''اللغة العربية''، وكلمة ديمونيم كلمة [[إنجليزية]] جاءت من كلمة [[يونانية]] ومعناها "الشعب" (δῆμος demos)، ونيم معناها "اسم" (-nym)، ومعناها بالكامل اسم الشعب.<ref>{{مرجع ويب|المسار=http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/8094716.stm|العنوان=Is it a slur to call someone a Jock?|العمل=BBC}}</ref><ref>{{مرجع ويب|المسار=http://blog.yupnet.org/2008/03/24/copquin-explain/|العنوان=Copquin explains "Queensites" for New York Times - Yale Press Log|العمل=Yale Press Log| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20170201165443/http://blog.yupnet.org/2008/03/24/copquin-explain/ | تاريخ الأرشيف = 01 فبراير 2017 }}</ref><ref>{{استشهاد بخبر |العمل=[[نيويورك تايمز]] |المسار=https://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F04EEDB143CF937A25751C1A961958260&scp=1 |التاريخ=1997-12-14 |المؤلف=[[وليام سافير]] |العنوان=On Language; Gifts of Gab for 1998}}</ref>


سطر 58: سطر 58:
{{مراجع}}
{{مراجع}}



{{بذرة}}
{{العرقية}}
{{العرقية}}
{{شريط بوابات|علم الإنسان|اللغة|لغويات}}
{{شريط بوابات|علم الإنسان|اللغة|لغويات}}
[[تصنيف:أنواع كلمات]]


{{بذرة}}

[[تصنيف:أنواع كلمات]]
[[تصنيف:علم المعاني]]
[[تصنيف:علم المعاني]]

نسخة 22:51، 21 نوفمبر 2018

النسبة هو المصطلح الذي يعرف سكان أو مواطنين من مكان معين، وهو مشتق من اسم هذا المكان بعينه. أو حتى اللغة مثل : عربية قادمة من اللغة العربية، وكلمة ديمونيم كلمة إنجليزية جاءت من كلمة يونانية ومعناها "الشعب" (δῆμος demos)، ونيم معناها "اسم" (-nym)، ومعناها بالكامل اسم الشعب.[1][2][3]


شعوب شمال أفريقيا وغرب آسيا

العالم الإسلامي

القوى العظمى

القارات

انظر أيضًا

مراجع

  1. ^ "Is it a slur to call someone a Jock?". BBC.
  2. ^ "Copquin explains "Queensites" for New York Times - Yale Press Log". Yale Press Log. مؤرشف من الأصل في 2017-02-01.
  3. ^ وليام سافير (14 ديسمبر 1997). "On Language; Gifts of Gab for 1998". نيويورك تايمز.