نقاش:كبك

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل سنتين من فيصل في الموضوع نقاش طلب النقل

نقاش طلب النقل[عدل]

زر معدني للكمرباط الكفة[عدل]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى كبك

السبب: الاسم الصحيح --مَصعوب (نقاش) 21:47، 4 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ
أو "زر الكفة". مَصعوب (نقاش) 21:52، 4 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ
مرحبا بك، الاسم الحالي من قاموس المورد، فما مصدر الاسم المقترح؟ علماً بأنه لا يبلغ الدلالة على الزر المعدني، فإذا قيل زر الكم (إن وُجد لهذا الاسم مصادر)، فربما كان كالأزرار الأخرى، أقترح النظر في الكلمات العربية المستعملة لمعنى cuff link، لاختيار أشهرها وأوضحها، مثلا في العراق والكويت يقال "بزمة" [1]، [2]، [3] أظن في السعودية يقال مشبك [4]، مشبك قميص، مشبك كم. Abu aamir (نقاش) 08:01، 5 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ
@Abu aamir: الترجمة: Cuff تعني كفة و link لها معاني كثيرة منها (رباط- وصلة- علّاقة- حلقة في سلسلة). ولكن بالنظر إلى شكل هذا ال Link فإنه يشبه الزر. ف"رباط الكفة" ترجمة حرفية، أما "زر الكفة" ترجمة معنوية. مَصعوب (نقاش) 08:37، 6 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ
مرحبا بك @مَصعوب: في طلبات النقل يطلب المستخدمون تغيير الاسم إن كان خطأ، أو كان صحيحاً ويُقترح أسم أصح منه أو أشهر، لذلك يُرجى السير في هذا المسار، الآن الاسم الحالي له مصدر فليس خطأ، هل للاسم المقترح مصدر؟، وما هو الاسم المستعمل لهذه الأداة؟ ذكرتُ اسمين مستعملين ولهما مصادر، يمكن النظر في أسماء أخرى واختيار الأنسب، أو التوقّف إذا تقارب الاستعمال ولم تظهر مزيّة اسم على آخر، أما ابتكار الأسماء (كالاسم المقترح) فهذا مفيد ومشكور فقط في المصطلحات التي لا يُعرف لها اسم. Abu aamir (نقاش) 10:58، 6 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ
@مَصعوب وAbu aamir: في السعودية وبعض مناطق الخليج واليمن، يسمى كبك والجمع كبكات. أبحث عن كلمك كبك في قوقل.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 10:17، 10 سبتمبر 2021 (ت ع م)
@Abu aamir: المعاجم التي أوردتها لا تعطي اسم صريح كمقابل لمصطلح (Cuff link)، وإنما تقوم بإعطاء شرح عن المصطلح، فمثلاً قاموس المورد يذكر: "Cuff link حلقة أو زر معدني لطرف كم القميص". و معجم المفيد يذكر: "Cuff link مشبك كم القميص". وهذان ليسا أسماء إنما شرح المصطلح، لذلك أقترح "زر كفة" كترجمة للمصطلح. وشكراً. مَصعوب (نقاش) 22:01، 23 سبتمبر 2021 (ت ع م)ردّ
@Abu aamir: في معجم المورد الحديث يذكر المؤلف أن ترجمة Cuff link هي "وثاق الكفة"، الصفحة (299). مَصعوب (نقاش) 09:46، 11 أكتوبر 2021 (ت ع م)ردّ
شكرا @مَصعوب: على مصدر وثاق الكفة، التي ليس لها استعمال خارج ويكيبيديا، الآن الاختيار بين الأسماء المقترحة وفقاً ويكيبيديا:عناوين المقالات أولاً الاسم الحالي زر معدني للكم، مصدره النسخة القديمة للمورد، وله شيوع قليل، وهي ذات ثلاث كلمات، والاسم الثاني وثاق الكفة من النسخة الجديدة للمعجم، ليس له شيوع، والثالث والرابع الكبك والبزمة ولهما استعمال وشيوع جغرافي ومصادر، اختار الكبك للإيجاز والشيوع الواقعي، ثم "بزمة" التي تعني الكفة نفسها مع الزر كما تعني الإبزيم [5]، [6]. Abu aamir (نقاش) 10:18، 28 أكتوبر 2021 (ت ع م)ردّ
أتفق--سامي الرحيليتواصل 06:26، 13 ديسمبر 2021 (ت ع م)ردّ
رد الإداري: خلاصة:  تم النقل إلى "كبك" مع جعل جميع الاسماء المُقترحة كتحويلات. شُكرًا لكم.--فيصل (راسلني) 03:37، 15 ديسمبر 2021 (ت ع م)ردّ