ملف:Russian and Swedish opening of the book of Genesis.jpg

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

الملف الأصلي(1٬124 × 948 بكسل حجم الملف: 411 كيلوبايت، نوع MIME: image/jpeg)

ملخص

الوصف
Svenska: 1 Mos 1:1-4 på ryska och svenska, formaterad som symmetrisk poesi.

Bibeln i 1917 års svenska översättning. 1. I begynnelsen skapade Gud himmel och jord. 2. Och jorden var öde och tom, och mörker var över djupet, och Guds Ande svävade över vattnet. 3. Och Gud sade: Varde ljus; och det vart ljus. 4. Och Gud såg att ljuset var gott;

och Gud skilde ljuset från mörkret.
English: Genesis 1:1-4 in Russian and Swedish, formatted as symmetric poetry.

Russian Synodal translation.

The official Swedish Bible translation of 1917.
Русский: Бытие 1:1-4 на русском и шведском языке.

Библия (Синодальный перевод). 1. В начале сотворил Бог небо и землю. 2. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. 3. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. 4. И увидел Бог свет, что он хорош,

и отделил Бог свет от тьмы.
التاريخ
المصدر Text sign made up of text from public-domain translations of the Bible, available at Wikisource.
المؤلف Anonymous translation committees.

ترخيص

Public domain

هذا العمل يقع في النَّطاق العامّ في بلد المنشأ وفي البلدان الأخرى والمناطق التي تمتدُّ فيها مدة حقوق التَّأليف والنشر لتغطي زمن حياة المُؤلِّف و 70 سنةً بعد وفاته أو أقل من ذلك.


يقع هذ العمل في النَّطاق العامِّ في الولايات المُتحدة الأمريكيَّة لأنَّه نُشِرَ (أو سُجِّل لدى مكتب الولايات المُتحدة لحقوق التَّأليف والنَّشر) قبل ١ يناير ١٩٢٩.

الشروحات

أضف شرحاً من سطر واحد لما يُمثِّله هذا الملف

العناصر المصورة في هذا الملف

يُصوِّر

٥ نوفمبر 2015

تاريخ الملف

اضغط على زمن/تاريخ لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.

زمن/تاريخصورة مصغرةالأبعادمستخدمتعليق
حالي09:25، 5 نوفمبر 2015تصغير للنسخة بتاريخ 09:25، 5 نوفمبر 20151٬124 × 948 (411 كيلوبايت)LA2User created page with UploadWizard

الصفحة التالية تستخدم هذا الملف:

الاستخدام العالمي للملف

الويكيات الأخرى التالية تستخدم هذا الملف: