حروف صينية تقليدية: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط r2.7.3) (روبوت تعديل: tl:Tradisyunal na panitik ng wikang Intsik
ط r2.7.3) (روبوت إضافة: af:Tradisionele Sjinese karakters
سطر 25: سطر 25:
[[تصنيف:أنظمة كتابة]]
[[تصنيف:أنظمة كتابة]]


[[af:Tradisionele Sjinese karakters]]
[[ast:Chinu tradicional]]
[[ast:Chinu tradicional]]
[[bg:Традиционен китайски]]
[[bg:Традиционен китайски]]

نسخة 12:47، 19 أغسطس 2012

حروف صينية تقليدية
اسم صيني
صينية تقليدية: 繁體字╱繁體中文
صينية مبسطة: 繁体字╱繁体中文
اسم أيغوري
أيغوري: ئەنئەنىۋىي جۇڭگو تىلى

الحروف الصينية التقليدية تشير إلى واحدة من مجموعتين من الحروف الصينية. أول ما ظهرت الأشكال الحديثة للحرف التقليدية الصينية مع ظهور النص الكتابي من خلال سلالة هان، وكانت أكثر أو أقل استقرارا منذ القرن الخامس خلال السلالات الشمالية والجنوبية. يستخدم مصطلح "التقليدية" للتمييز بين الحروف التقليدية ومجموعة أخرى من الحروف هي الحروف القياسية (الحروف الصينية المبسطة)، التي تم توحيدها من قبل حكومة جمهورية الصين الشعبية منذ الخمسينات.

تستخدم الحروف التقليدية رسمياً في تايوان وهونغ كونغ وماكاو. فيما بين المجتمعات المحلية الصينية وراء البحار (باستثناء سنغافورة وماليزيا) ، حيث الحروف التقليدية هي الأكثر شيوعاً. [1]

وفي المقابل، الحروف الصينية المبسطة تستخدم في في بر الصين الرئيسي ،سنغافورة وماليزيا في المنشورات الرسمية. لا يزال النقاش حول الصينية التقليدية والصينية المبسطة حرفا مسألة طال أمدها بين الصينيين.

انظر أيضاً

مراجع

  1. ^ Keller, Andrée Tabouret. [1997] (1997). Vernacular Literacy: A Re-Evaluation. Oxford University Press. ISBN 0-19-823635-2