انتقل إلى المحتوى

نقاش:مولد الضد/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 8 سنوات من Avicenno في الموضوع نقاش بدون عنوان
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


نقاش بدون عنوان

تحياتي. كلمة antigen مكونة من مقطعين هما anti وتعني ضد وgen وهي اختصار لgenerator وتعني مولد وهي ليست مستهجنة أبدا بل تدرس على نطاق واسع تحت هذا المسمى في عدة دول عربية. وموجودة في مصادر عديدة كبنك باسم. كذلك مستضد على وزن مستفعل حيث يدل وزن استفعل على الطلب أي استضد طلب التضاد كما في استنجد (طلب النجدة) وهنا ليس هناك طلب للتضاد بل إن وجود مولد الضد بحد ذاته يحفز الاستجابة المناعية ويستحيل أن يطلب مولد الضد أو الجسم الغريب من الجسم أن يكون مضادات له فعذا معنى بعيد عن السياق. ولذا فمستضد أقل شيوعا. تحياتي---Avicenno (نقاش) 21:30، 28 يناير 2015 (ت ع م)ردّ

مصطلح مستضد موثق ولا غبار عليه كما أن هناك عدد كبير من المصطلحات متعلق به. لذلك الأولى عدم تغيير اسم المقالة --Makki98 (نقاش) 02:09، 29 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
مصطلح مولد ضد موثق من عدة مصادر وجامعات ولا غبار عليه. وهناك عدد كبير من المصطلحات المتعلقة به. وهي كلمة مكونة من شقين ووزن استفعل لا يفي بالغرض هنا وهو ليس بشيوع مولد ضد. لذلك الأولى أخذ منطق الترجمة بعين الاعتبار. حيث ان هناك أشباه كثيرة لهذا المنطق مثلا plasminogen تترجم مولد البلازمين وfibrinogen تترجم مولد الليفين أو مولد اللفبرين وأشباهه كثيرة. تحياتي--Avicenno (نقاش) 04:02، 29 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
لماذا تقوم بتغيير اسم المقالة بدون داعي؟؟--Makki98 (نقاش) 04:20، 29 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
كل النقاش حول تفاصيل الترجمة وأنها تدرس عربيا على نطاق واسع وتقول بلا داعي رغم المصادر والكلمة مكونة من شقين لا داعي لإهمال أي منهما وضربت مثالين على أشباه ذلك ومع كل ذلك يقال بلا داعي والأمثلة حول هذا المنطق لا تعد ولا تحصى مثلا أيضا angiotensinogen تترجم مولد الأنجيوتينسين كذلك أيضا pepsinogen تترجم مولد الببسين والأمثلة لا تنتهي على هذه الشاكلة. كيف يكون بلا داعي مع كل النقاش فوق والمصادر. حقيقة ما هو بلا داعي هو الاصرار على الترجمة الفلانية دون سبب مقنع. تحياتي---Avicenno (نقاش) 04:21، 29 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
إن شاء الله في اليومين القادمين سآتي بمصادر أكثر للتسمية لأنها معتمدة في عدة دول عربية.--Avicenno (نقاش) 18:03، 19 نوفمبر 2015 (ت ع م)ردّ
إضافة لفلسطين والإمارات والأردن فاليمن أيضا تدرس المصطلح مولد الضد وتضع أيضا بين قوسين (مولد الإلصاق) ولكن بسبب الظروف في اليمن الحبيب فإن الموقع الرسمي لا يعمل بالشكل الصحيح وقد كنت احتفظ بمعظم المقررات اليمنية قبل أحداث اليمن. تحياتي--Avicenno (نقاش) 13:45، 20 نوفمبر 2015 (ت ع م)ردّ