افحص التغييرات الفردية
المظهر
تسمح لك هذه الصفحة بفحص المتغيرات التي تم إنشاؤها بواسطة عامل تصفية إساءة الاستخدام لإجراء تغيير فردي.
المتغيرات المولدة لهذا التغيير
متغير | قيمة |
---|---|
عدد التعديلات للمستخدم (user_editcount ) | 2 |
اسم حساب المستخدم (user_name ) | 'حسين الطيري' |
عمر حساب المستخدم (user_age ) | 42946923 |
المجموعات (متضمنة غير المباشرة) التي المستخدم فيها (user_groups ) | [
0 => '*',
1 => 'user'
] |
المجموعات العالميَّة التي يمتلكها الحساب (global_user_groups ) | [] |
ما إذا كان المستخدم يعدل من تطبيق المحمول (user_app ) | false |
ما إذا كان المستخدم يعدل عبر واجهة المحمول (user_mobile ) | false |
هوية الصفحة (page_id ) | 1187508 |
نطاق الصفحة (page_namespace ) | 0 |
عنوان الصفحة (بدون نطاق) (page_title ) | 'أدوات مترجم جوجل' |
عنوان الصفحة الكامل (page_prefixedtitle ) | 'أدوات مترجم جوجل' |
آخر عشرة مساهمين في الصفحة (page_recent_contributors ) | [
0 => 'JarBot',
1 => 'AlaaBot',
2 => 'MedRAM',
3 => 'Mervat',
4 => 'Mr.Ibrahembot',
5 => 'SR5',
6 => '105.149.24.132',
7 => 'OKBot',
8 => 'لميس الموصللي',
9 => 'ZkBot'
] |
فعل (action ) | 'edit' |
ملخص التعديل/السبب (summary ) | '' |
نموذج المحتوى القديم (old_content_model ) | 'wikitext' |
نموذج المحتوى الجديد (new_content_model ) | 'wikitext' |
نص الويكي القديم للصفحة، قبل التعديل (old_wikitext ) | '{{وضح|3=أدوات (توضيح)}}
{{معلومات برمجية
| الاسم =أدوات مترجم غوغل
| الاسم الأصلي =Google Translator Toolkit
| الشعار =
| لقطة =[[ملف:Translator Toolkit logo.png|250px]]
| تعليق =
| لقطة طويلة =
| المؤلف =[[جوجل|غوغل]]
| المطور =
| الإصدار =8 حزيران 2009
| آخر إصدار =
| تاريخ آخر إصدار =
| آخر إصدار تجريبي =
| تاريخ آخر إصدار تجريبي =
| تحديد متواتر =
| لغة البرمجة =
| نظام التشغيل =
| المنصة =
| الحجم =
| اللغة =
| الحالة =
| النوعية =
| الترخيص =
| الموقع ={{ مسار | //translate.google.com/toolkit}}
}}
'''أدوات مترجم غوغل''' هو [[تطبيق ويب]] مصمم لكي يسمح للمترجمين بتحرير الترجمات بواسطة [[ترجمة جوجل]] وإنشاء صفحات تلقائياً. يمكن للمترجمين من خلال أدوات مترجم غوغل تنظيم عملهم، واستخدام ترجمة مشتركة، معاجم وذاكرة الترجمة.
ويمكنهم تحميل وترجمة وثائق مايكروسوفت وورد، أوبن أوفيس، RTF ،HTML، النص، ومقالات ويكيبيديا ومعتمد من قبل مجموعة أدوات جوجل و ترجمة جوجل، والخدمة مجانية
أطلقتها شركة غوغل في 8 حزيران 2009<ref>{{مرجع ويب
|مسار=http://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html
|عنوان=Translating the world's information with Google Translator Toolkit
|تاريخ الوصول=2012-02-02
|ناشر=Google
| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190418145308/https://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html | تاريخ أرشيف = 18 أبريل 2019 }}</ref>. كان من المتوقع أن يسمى هذا المنتج بمركز ترجمة غوغل كما صُرح في 2008، ولكن تحولت أدوات مترجم غوغل إلى منتج أقل طموحاً: "مستند أكثر من كونها مشروع قائم، تهدف إلى أن تكون أداة ذاكرة ترجمة شخصية بسيطة أخرى وليس إلى حزمة إدارة عملية"<ref>{{cite journal
| الأخير = Garcia, I.; Stevenson, V.
| العنوان = Google Translator Toolkit. Free web-based [[ذاكرة الترجمة]] for the masses
| journal = Multilingual
| issue = September 2009
| الصفحات = 16–19}}</ref>.
كما صرحت غوغل أن أداة مترجم غوغل جزء من "جهودهم لجعل المعلومات قابلة للنفاذ عالمياً من خلال الترجمة ومساعدة المترجمين أن يترجموا بسهولة وسرعة أكبر من هلال تقانة ترجمة مبتكرة تشاركية" <ref>{{مرجع ويب
|مسار=//translate.google.com/toolkit
|عنوان=Google Translator Toolkit
|تاريخ الوصول=2010-04-19
|ناشر=Google
}}</ref>.
وكان من المفترض بشكل أساسي أن توجه أدوات مترجم غوغل لجذب الناس الذين يترجمون مقالات ويكيبيديا أو مواد لمؤسسات غير حكومية، ولكنها حالياً تستخدم بشكل موسع أكثر وأكثر في مشاريع الترجمة التجارية<ref name="autogenerated16">{{cite journal
| الأخير = Garcia, I.; Stevenson, V.
| العنوان = Google Translator Toolkit. Free web-based translation memory for the masses
| journal = Multilingual
| issue = September 2009
| الصفحات = 16–19}}</ref>.
"أهمية أدوات مترجم غوغل هو أهميتها بكونها خدمة برمجية "SaaS" موجودة بالكامل على شبكة الانترنت التي تندرج ضمن بعض الميزات الؤسساتية الخلفية والابتكارات المهمشة حتى الآن، مما ينذر بتغير جذري بكيف ومن سيقوم بالترجمة".<ref name="autogenerated16"/>
== لغات المصدر والوجهة ==
بدأت بلغة مصدر واحدة هي الإنكليزية، و47 لغة وجهة في حزيران 2009، أما الآن يمكنك أن تترجم من 345 لغة مصدر إلى 345 لغة وجهة من خلال أدوات المترجم.
<ref>[https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147837?hl=en Google translator toolkit - Supported languages] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150102175526/https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147837?hl=en |date=02 يناير 2015}}</ref>
== واجهة المستخدم ==
واجهة المتسخدم لأدوات مترجم غوغل متوفرة بـ36 لغة متضمنة: التاميلية، البلغارية، الكاتلانية، الكرواتية، التشيكية، الدينماركية،الهولندية، الإنكليزية، الفليبينية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، الهندية، الهنغارية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية، الكورية،اللتافيية، الليتوانية، النرويجية، البولندية، البرتغالية (البرازيلية)،البرتغالية(البرتغالية)، الرومانية، الروسية، سيبيرية، الصينية المبسطة، السلوفاكية، الإسبانية، السويدية، الصينية التقليدية، التركية، الفيتنامية، الأردو، التايلندية، السلوفينية.
== تدفق العمل ==
== التطبيق ==
توفر مجموعة أدوات مترجم جوجل تطبيقاً يقتصر حالياً على المستخدمي الموافَق عليهم.
==المصادر==
{{مراجع}}
{{شريط بوابات|إنترنت|برمجيات|جوجل}}
[[تصنيف:خدمات جوجل]]' |
نص الويكي الجديد للصفحة، بعد التعديل (new_wikitext ) | '{{وضح|3=أدوات (توضيح)}}
{{معلومات برمجية
| الاسم =أدوات مترجم غوغل
| الاسم الأصلي =Google Translator Toolkit
| الشعار =
| لقطة =[[ملف:Translator Toolkit logo.png|250px]]
| تعليق =
| لقطة طويلة =
| المؤلف =[[جوجل|غوغل]]
| المطور =
| الإصدار =8 حزيران 2009
| آخر إصدار =
| تاريخ آخر إصدار =
| آخر إصدار تجريبي =
| تاريخ آخر إصدار تجريبي =
| تحديد متواتر =
| لغة البرمجة =
| نظام التشغيل =
| المنصة =
| الحجم =
| اللغة =
| الحالة =
| النوعية =
| الترخيص =
| الموقع ={{ مسار | //translate.google.com/toolkit}}
}}
'''أدوات مترجم غوغل''' هو [[تطبيق ويب]] مصمم لكي يسمح للمترجمين بتحرير الترجمات بواسطة [[ترجمة جوجل]] وإنشاء صفحات تلقائياً. يمكن للمترجمين من خلال أدوات مترجم غوغل تنظيم عملهم، واستخدام ترجمة مشتركة، معاجم وذاكرة الترجمة.
ويمكنهم تحميل وترجمة وثائق مايكروسوفت وورد، أوبن أوفيس، RTF ،HTML، النص، ومقالات ويكيبيديا ومعتمد من قبل مجموعة أدوات جوجل و ترجمة جوجل، والخدمة مجانية
أطلقتها شركة غوغل في 8 حزيران 2009<ref>{{مرجع ويب
|مسار=http://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html
|عنوان=Translating the world's information with Google Translator Toolkit
|تاريخ الوصول=2012-02-02
|ناشر=Google
| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190418145308/https://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html | تاريخ أرشيف = 18 أبريل 2019 }}</ref>. كان من المتوقع أن يسمى هذا المنتج بمركز ترجمة غوغل كما صُرح في 2008، ولكن تحولت أدوات مترجم غوغل إلى منتج أقل طموحاً: "مستند أكثر من كونها مشروع قائم، تهدف إلى أن تكون أداة ذاكرة ترجمة شخصية بسيطة أخرى وليس إلى حزمة إدارة عملية"<ref>{{cite journal
| الأخير = Garcia, I.; Stevenson, V.
| العنوان = Google Translator Toolkit. Free web-based [[ذاكرة الترجمة]] for the masses
| journal = Multilingual
| issue = September 2009
| الصفحات = 16–19}}</ref>.
كما صرحت غوغل أن أداة مترجم غوغل جزء من "جهودهم لجعل المعلومات قابلة للنفاذ عالمياً من خلال الترجمة ومساعدة المترجمين أن يترجموا بسهولة وسرعة أكبر من هلال تقانة ترجمة مبتكرة تشاركية" <ref>{{مرجع ويب
|مسار=//translate.google.com/toolkit
|عنوان=Google Translator Toolkit
|تاريخ الوصول=2010-04-19
|ناشر=Google
}}</ref>.
وكان من المفترض بشكل أساسي أن توجه أدوات مترجم غوغل لجذب الناس الذين يترجمون مقالات ويكيبيديا أو مواد لمؤسسات غير حكومية، ولكنها حالياً تستخدم بشكل موسع أكثر وأكثر في مشاريع الترجمة التجارية<ref name="autogenerated16">{{cite journal
| الأخير = Garcia, I.; Stevenson, V.
| العنوان = Google Translator Toolkit. Free web-based translation memory for the masses
| journal = Multilingual
| issue = September 2009
| الصفحات = 16–19}}</ref>.
"أهمية أدوات مترجم غوغل هو أهميتها بكونها خدمة برمجية "SaaS" موجودة بالكامل على شبكة الانترنت التي تندرج ضمن بعض الميزات الؤسساتية الخلفية والابتكارات المهمشة حتى الآن، مما ينذر بتغير جذري بكيف ومن سيقوم بالترجمة".<ref name="autogenerated16"/>
== لغات المصدر والوجهة ==
بدأت بلغة مصدر واحدة هي الإنكليزية، و47 لغة وجهة في حزيران 2009، أما الآن يمكنك أن تترجم من 345 لغة مصدر إلى 345 لغة وجهة من خلال أدوات المترجم.
<ref>[https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147837?hl=en Google translator toolkit - Supported languages] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150102175526/https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147837?hl=en |date=02 يناير 2015}}</ref>
== واجهة المستخدم ==
واجهة المتسخدم لأدوات مترجم غوغل متوفرة بـ36 لغة متضمنة: التاميلية، البلغارية، الكاتلانية، الكرواتية، التشيكية، الدينماركية،الهولندية، الإنكليزية، الفليبينية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، الهندية، الهنغارية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية، الكورية،اللتافيية، الليتوانية، النرويجية، البولندية، البرتغالية (البرازيلية)،البرتغالية(البرتغالية)، الرومانية، الروسية، سيبيرية، الصينية المبسطة، السلوفاكية، الإسبانية، السويدية، الصينية التقليدية، التركية، الفيتنامية، الأردو، التايلندية، السلوفينية.
== التطبيق ==
توفر مجموعة أدوات مترجم جوجل تطبيقاً يقتصر حالياً على المستخدمي الموافَق عليهم.
== إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول ==
أعلنت شركة #غوغل عن نيتها إلغاء مجموعة أدوات الترجمة الخاصة بها "Google Translator Toolkit"، في الرابع من ديسمبر 2019.
وأصدرت "غوغل" بياناً رسمياً جاء فيه: "عندما أطلقنا أدوات "غوغل" للترجمة للمرة الأولى" Translator Toolkit"، لم تكن هناك خيارات متعددة للترجمة على شبكة الإنترنت، لكن الآن يوجد العديد من الأدوات الرائعة والمختلفة للترجمة، بما في ذلك الترجمة من غوغل" Google Translate" التي ستبقى متاحة للمستخدمين.
وأكمل "غوغل": "لاحظنا خلال السنوات القليلة الماضية، انخفاضاً في استخدام مجموعة أدوات الترجمة من غوغل، وبعد سنوات عديدة ومليارات من الكلمات المترجمة، نقول وداعاً لمجموعة أدوات المترجم " Translator Toolkit"، وشكراً لمستخدمينا حول العالم".
وسيبقى بإمكان مستخدمي غوغل تحميل أو حذف أو مشاركة البيانات الخاصة بهم في مجموعة المترجم، قبل الإغلاق الرسمي في الرابع من ديسمبر 2019، كما سيبقى متاحاً بعد فترة قصيرة من الإيقاف.
=المصادر==
{{مراجع}}
{{شريط بوابات|إنترنت|برمجيات|جوجل}}
[[تصنيف:خدمات جوجل]]' |
فرق موحد للتغييرات المصنوعة بواسطة التعديل (edit_diff ) | '@@ -61,12 +61,14 @@
== واجهة المستخدم ==
واجهة المتسخدم لأدوات مترجم غوغل متوفرة بـ36 لغة متضمنة: التاميلية، البلغارية، الكاتلانية، الكرواتية، التشيكية، الدينماركية،الهولندية، الإنكليزية، الفليبينية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، الهندية، الهنغارية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية، الكورية،اللتافيية، الليتوانية، النرويجية، البولندية، البرتغالية (البرازيلية)،البرتغالية(البرتغالية)، الرومانية، الروسية، سيبيرية، الصينية المبسطة، السلوفاكية، الإسبانية، السويدية، الصينية التقليدية، التركية، الفيتنامية، الأردو، التايلندية، السلوفينية.
-
-== تدفق العمل ==
== التطبيق ==
توفر مجموعة أدوات مترجم جوجل تطبيقاً يقتصر حالياً على المستخدمي الموافَق عليهم.
-
-==المصادر==
+== إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول ==
+أعلنت شركة #غوغل عن نيتها إلغاء مجموعة أدوات الترجمة الخاصة بها "Google Translator Toolkit"، في الرابع من ديسمبر 2019.
+وأصدرت "غوغل" بياناً رسمياً جاء فيه: "عندما أطلقنا أدوات "غوغل" للترجمة للمرة الأولى" Translator Toolkit"، لم تكن هناك خيارات متعددة للترجمة على شبكة الإنترنت، لكن الآن يوجد العديد من الأدوات الرائعة والمختلفة للترجمة، بما في ذلك الترجمة من غوغل" Google Translate" التي ستبقى متاحة للمستخدمين.
+وأكمل "غوغل": "لاحظنا خلال السنوات القليلة الماضية، انخفاضاً في استخدام مجموعة أدوات الترجمة من غوغل، وبعد سنوات عديدة ومليارات من الكلمات المترجمة، نقول وداعاً لمجموعة أدوات المترجم " Translator Toolkit"، وشكراً لمستخدمينا حول العالم".
+وسيبقى بإمكان مستخدمي غوغل تحميل أو حذف أو مشاركة البيانات الخاصة بهم في مجموعة المترجم، قبل الإغلاق الرسمي في الرابع من ديسمبر 2019، كما سيبقى متاحاً بعد فترة قصيرة من الإيقاف.
+=المصادر==
{{مراجع}}
{{شريط بوابات|إنترنت|برمجيات|جوجل}}
[[تصنيف:خدمات جوجل]]
' |
حجم الصفحة الجديد (new_size ) | 7871 |
حجم الصفحة القديم (old_size ) | 6378 |
الحجم المتغير في التعديل (edit_delta ) | 1493 |
السطور المضافة في التعديل (added_lines ) | [
0 => '== إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول ==',
1 => 'أعلنت شركة #غوغل عن نيتها إلغاء مجموعة أدوات الترجمة الخاصة بها "Google Translator Toolkit"، في الرابع من ديسمبر 2019.',
2 => 'وأصدرت "غوغل" بياناً رسمياً جاء فيه: "عندما أطلقنا أدوات "غوغل" للترجمة للمرة الأولى" Translator Toolkit"، لم تكن هناك خيارات متعددة للترجمة على شبكة الإنترنت، لكن الآن يوجد العديد من الأدوات الرائعة والمختلفة للترجمة، بما في ذلك الترجمة من غوغل" Google Translate" التي ستبقى متاحة للمستخدمين.',
3 => 'وأكمل "غوغل": "لاحظنا خلال السنوات القليلة الماضية، انخفاضاً في استخدام مجموعة أدوات الترجمة من غوغل، وبعد سنوات عديدة ومليارات من الكلمات المترجمة، نقول وداعاً لمجموعة أدوات المترجم " Translator Toolkit"، وشكراً لمستخدمينا حول العالم".',
4 => 'وسيبقى بإمكان مستخدمي غوغل تحميل أو حذف أو مشاركة البيانات الخاصة بهم في مجموعة المترجم، قبل الإغلاق الرسمي في الرابع من ديسمبر 2019، كما سيبقى متاحاً بعد فترة قصيرة من الإيقاف.',
5 => '=المصادر=='
] |
السطور المزالة في التعديل (removed_lines ) | [
0 => '',
1 => '== تدفق العمل ==',
2 => '',
3 => '==المصادر=='
] |
نص الصفحة الجديد، مجردا من أية تهيئة (new_text ) | ' لمعانٍ أخرى، انظر أدوات (توضيح).
.mw-parser-output div.infobox_v3{padding:5px;background:#f9f9f9;border:1px solid #aaa;font-size:0.9em;line-height:1.4;margin:0 1em 0.5em 0;word-wrap:break-word}@media only screen and (min-width:710px){.mw-parser-output div.infobox_v3{width:25em;clear:left;float:left!important;max-width:325px}}@media only screen and (max-width:700px){.mw-parser-output div.infobox_v3{font-size:0.7em}}.mw-parser-output .infobox_v3 .entete{display:table;height:45px;width:100%;font-weight:bold;text-align:center;font-size:1.4em;line-height:1.1;margin-bottom:4px;background-color:#dfedff}.mw-parser-output .entete{background-position:right center;background-repeat:no-repeat}.mw-parser-output .infobox_v3 .entete>div{display:table-cell;vertical-align:middle;padding:3px}.mw-parser-output .infobox_v3:not(.large) .entete.icon>div{padding:3px 48px}.mw-parser-output .infobox_v3 .images{text-align:center;display:flex;justify-content:space-around;align-items:center}.mw-parser-output .infobox_v3 .images a{max-width:100%;flex:0 0 auto}.mw-parser-output .infobox_v3 .deux-images a{max-width:48%}.mw-parser-output .infobox_v3 .images img{max-width:100%;height:auto}.mw-parser-output .infobox_v3 .legend{font-size:0.9em;text-align:center;margin:5px 0 8px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 table{width:100%;margin:5px 0;table-layout:fixed;border-collapse:collapse}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope="col"]{text-align:center;word-wrap:normal}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope=row]{text-align:right;padding-left:10px;width:8em;max-width:140px;word-wrap:normal;background-color:#F3F3F3}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope=row],.mw-parser-output .infobox_v3 td{padding-top:4px;vertical-align:super}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope=row].middle{vertical-align:middle}.mw-parser-output .infobox_v3.bordered th[scope=row],.mw-parser-output .infobox_v3.bordered td{padding-bottom:4px;border-top:1px solid #dfedff}.mw-parser-output .infobox_v3.bordered caption.bordered{margin:0 0 -1px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 tr.left td{text-align:right}.mw-parser-output .infobox_v3 tr.vborder td{border-left:1px dotted #aaa}.mw-parser-output .infobox_v3 tr.vborder td:first-child{border-left:none}.mw-parser-output .infobox_v3 td.data{text-align:center}.mw-parser-output .infobox_v3 tr:first-child ul:first-child{margin-top:0}.mw-parser-output .infobox_v3 p.bloc,.mw-parser-output .infobox_v3 caption{font-weight:bold;text-align:center;line-height:1.1;margin:0 0 5px 0;padding:4px;background:#dfedff}.mw-parser-output .infobox_v3 p.bloc{margin:5px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 caption.bordered,.mw-parser-output .infobox_v3 p.bordered{border-top:1px solid #dfedff;border-bottom:1px solid #dfedff;background:transparent}.mw-parser-output .infobox_v3 .bordered.navbar,.mw-parser-output .infobox_v3 .bordered.nav{padding-top:4px;border-bottom:0}.mw-parser-output .infobox_v3 caption.hidden{margin:0!important;padding:0!important}.mw-parser-output .infobox_v3 .hr{font-size:1px;line-height:1px;margin:5px 0;background-color:#dfedff}.mw-parser-output .infobox_v3 .hr.collapse{margin:5px 0 -8px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 .navbar{text-align:right;font-size:0.8em;line-height:1.1;margin:8px 0 0}.mw-parser-output .infobox_v3 .navbar .plainlinks{float:right}.mw-parser-output .infobox_v3 .overflow{overflow:hidden}.mw-parser-output .infobox_v3 .prev a,.mw-parser-output .infobox_v3 .next_bloc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/ArrowLeftNavbox.svg/12px-ArrowLeftNavbox.svg.png")no-repeat left center;float:left;width:42%;max-width:48%;padding:0 0 0 15px;text-align:left;background-color:#E1E1E1}.mw-parser-output .infobox_v3 .next a,.mw-parser-output .infobox_v3 .prev_bloc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/ArrowRightNavbox.svg/12px-ArrowRightNavbox.svg.png")no-repeat right center;float:right;max-width:48%;width:42%;padding:0 15px 0 0;text-align:right;background-color:#E1E1E1}.mw-parser-output .infobox_v3 table.maillot-equipe td{padding:0}.mw-parser-output .infobox_v3 table.maillot-equipe{table-layout:auto}أدوات مترجم غوغل.mw-parser-output .entete.software{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Picto_infobox_software.png")no-repeat top right}الشعارلقطة شاشةمعلومات عامةموقع الويب
translate.google.com/toolkitمعلومات تقنيةالمطور الأصلي
غوغلالمطورون
جوجلالإصدار الأول
8 حزيران 2009تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات
أدوات مترجم غوغل هو تطبيق ويب مصمم لكي يسمح للمترجمين بتحرير الترجمات بواسطة ترجمة جوجل وإنشاء صفحات تلقائياً. يمكن للمترجمين من خلال أدوات مترجم غوغل تنظيم عملهم، واستخدام ترجمة مشتركة، معاجم وذاكرة الترجمة.
ويمكنهم تحميل وترجمة وثائق مايكروسوفت وورد، أوبن أوفيس، RTF ،HTML، النص، ومقالات ويكيبيديا ومعتمد من قبل مجموعة أدوات جوجل و ترجمة جوجل، والخدمة مجانية
أطلقتها شركة غوغل في 8 حزيران 2009[1]. كان من المتوقع أن يسمى هذا المنتج بمركز ترجمة غوغل كما صُرح في 2008، ولكن تحولت أدوات مترجم غوغل إلى منتج أقل طموحاً: "مستند أكثر من كونها مشروع قائم، تهدف إلى أن تكون أداة ذاكرة ترجمة شخصية بسيطة أخرى وليس إلى حزمة إدارة عملية"[2].
كما صرحت غوغل أن أداة مترجم غوغل جزء من "جهودهم لجعل المعلومات قابلة للنفاذ عالمياً من خلال الترجمة ومساعدة المترجمين أن يترجموا بسهولة وسرعة أكبر من هلال تقانة ترجمة مبتكرة تشاركية" [3].
وكان من المفترض بشكل أساسي أن توجه أدوات مترجم غوغل لجذب الناس الذين يترجمون مقالات ويكيبيديا أو مواد لمؤسسات غير حكومية، ولكنها حالياً تستخدم بشكل موسع أكثر وأكثر في مشاريع الترجمة التجارية[4].
"أهمية أدوات مترجم غوغل هو أهميتها بكونها خدمة برمجية "SaaS" موجودة بالكامل على شبكة الانترنت التي تندرج ضمن بعض الميزات الؤسساتية الخلفية والابتكارات المهمشة حتى الآن، مما ينذر بتغير جذري بكيف ومن سيقوم بالترجمة".[4]
محتويات
1 لغات المصدر والوجهة
2 واجهة المستخدم
3 التطبيق
4 إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول
5 المصادر=
لغات المصدر والوجهة[عدل المصدر]
بدأت بلغة مصدر واحدة هي الإنكليزية، و47 لغة وجهة في حزيران 2009، أما الآن يمكنك أن تترجم من 345 لغة مصدر إلى 345 لغة وجهة من خلال أدوات المترجم.
[5]
واجهة المستخدم[عدل المصدر]
واجهة المتسخدم لأدوات مترجم غوغل متوفرة بـ36 لغة متضمنة: التاميلية، البلغارية، الكاتلانية، الكرواتية، التشيكية، الدينماركية،الهولندية، الإنكليزية، الفليبينية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، الهندية، الهنغارية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية، الكورية،اللتافيية، الليتوانية، النرويجية، البولندية، البرتغالية (البرازيلية)،البرتغالية(البرتغالية)، الرومانية، الروسية، سيبيرية، الصينية المبسطة، السلوفاكية، الإسبانية، السويدية، الصينية التقليدية، التركية، الفيتنامية، الأردو، التايلندية، السلوفينية.
التطبيق[عدل المصدر]
توفر مجموعة أدوات مترجم جوجل تطبيقاً يقتصر حالياً على المستخدمي الموافَق عليهم.
إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول[عدل المصدر]
أعلنت شركة #غوغل عن نيتها إلغاء مجموعة أدوات الترجمة الخاصة بها "Google Translator Toolkit"، في الرابع من ديسمبر 2019.
وأصدرت "غوغل" بياناً رسمياً جاء فيه: "عندما أطلقنا أدوات "غوغل" للترجمة للمرة الأولى" Translator Toolkit"، لم تكن هناك خيارات متعددة للترجمة على شبكة الإنترنت، لكن الآن يوجد العديد من الأدوات الرائعة والمختلفة للترجمة، بما في ذلك الترجمة من غوغل" Google Translate" التي ستبقى متاحة للمستخدمين.
وأكمل "غوغل": "لاحظنا خلال السنوات القليلة الماضية، انخفاضاً في استخدام مجموعة أدوات الترجمة من غوغل، وبعد سنوات عديدة ومليارات من الكلمات المترجمة، نقول وداعاً لمجموعة أدوات المترجم " Translator Toolkit"، وشكراً لمستخدمينا حول العالم".
وسيبقى بإمكان مستخدمي غوغل تحميل أو حذف أو مشاركة البيانات الخاصة بهم في مجموعة المترجم، قبل الإغلاق الرسمي في الرابع من ديسمبر 2019، كما سيبقى متاحاً بعد فترة قصيرة من الإيقاف.
المصادر=[عدل المصدر]
^ "Translating the world's information with Google Translator Toolkit". Google. مؤرشف من الأصل في 18 أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 02 فبراير 2012.  الوسيط |مسار أرشيف= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |عنوان= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |مسار= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |تاريخ الوصول= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |ناشر= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |تاريخ أرشيف= تم تجاهله (مساعدة); تحقق من التاريخ في: |archive-date= (مساعدة).mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Lock-green.svg/9px-Lock-green.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Lock-red-alt-2.svg/9px-Lock-red-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/12px-Wikisource-logo.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:inherit;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}
^ Garcia, I.; Stevenson, V. "Google Translator Toolkit. Free web-based ذاكرة الترجمة for the masses". Multilingual (September 2009): 16–19.  الوسيط |الصفحات= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |الأخير= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |العنوان= تم تجاهله (مساعدة) صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون (link)
^ "Google Translator Toolkit". Google. اطلع عليه بتاريخ 19 أبريل 2010.  الوسيط |تاريخ الوصول= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |عنوان= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |ناشر= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |مسار= تم تجاهله (مساعدة)
↑ أ ب Garcia, I.; Stevenson, V. "Google Translator Toolkit. Free web-based translation memory for the masses". Multilingual (September 2009): 16–19.  الوسيط |الصفحات= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |الأخير= تم تجاهله (مساعدة); الوسيط |العنوان= تم تجاهله (مساعدة) صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون (link)
^ Google translator toolkit - Supported languages نسخة محفوظة 02 يناير 2015 على موقع واي باك مشين.
بوابة إنترنت
بوابة برمجيات
بوابة جوجل
' |
مصدر HTML المعروض للمراجعة الجديدة (new_html ) | '<div class="mw-parser-output"><div class="إعلام dablink" style=""><div class="صورة" style="display:inline"><img alt="Disambig gray RTL.svg" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Disambig_gray_RTL.svg/25px-Disambig_gray_RTL.svg.png" decoding="async" width="25" height="19" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Disambig_gray_RTL.svg/38px-Disambig_gray_RTL.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Disambig_gray_RTL.svg/50px-Disambig_gray_RTL.svg.png 2x" data-file-width="220" data-file-height="168" /></div> <div style="display:inline">لمعانٍ أخرى، انظر <a href="/wiki/%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_(%D8%AA%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%AD)" class="mw-disambig" title="أدوات (توضيح)">أدوات (توضيح)</a>.</div></div>
<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r35227337">.mw-parser-output div.infobox_v3{padding:5px;background:#f9f9f9;border:1px solid #aaa;font-size:0.9em;line-height:1.4;margin:0 1em 0.5em 0;word-wrap:break-word}@media only screen and (min-width:710px){.mw-parser-output div.infobox_v3{width:25em;clear:left;float:left!important;max-width:325px}}@media only screen and (max-width:700px){.mw-parser-output div.infobox_v3{font-size:0.7em}}.mw-parser-output .infobox_v3 .entete{display:table;height:45px;width:100%;font-weight:bold;text-align:center;font-size:1.4em;line-height:1.1;margin-bottom:4px;background-color:#dfedff}.mw-parser-output .entete{background-position:right center;background-repeat:no-repeat}.mw-parser-output .infobox_v3 .entete>div{display:table-cell;vertical-align:middle;padding:3px}.mw-parser-output .infobox_v3:not(.large) .entete.icon>div{padding:3px 48px}.mw-parser-output .infobox_v3 .images{text-align:center;display:flex;justify-content:space-around;align-items:center}.mw-parser-output .infobox_v3 .images a{max-width:100%;flex:0 0 auto}.mw-parser-output .infobox_v3 .deux-images a{max-width:48%}.mw-parser-output .infobox_v3 .images img{max-width:100%;height:auto}.mw-parser-output .infobox_v3 .legend{font-size:0.9em;text-align:center;margin:5px 0 8px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 table{width:100%;margin:5px 0;table-layout:fixed;border-collapse:collapse}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope="col"]{text-align:center;word-wrap:normal}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope=row]{text-align:right;padding-left:10px;width:8em;max-width:140px;word-wrap:normal;background-color:#F3F3F3}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope=row],.mw-parser-output .infobox_v3 td{padding-top:4px;vertical-align:super}.mw-parser-output .infobox_v3 th[scope=row].middle{vertical-align:middle}.mw-parser-output .infobox_v3.bordered th[scope=row],.mw-parser-output .infobox_v3.bordered td{padding-bottom:4px;border-top:1px solid #dfedff}.mw-parser-output .infobox_v3.bordered caption.bordered{margin:0 0 -1px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 tr.left td{text-align:right}.mw-parser-output .infobox_v3 tr.vborder td{border-left:1px dotted #aaa}.mw-parser-output .infobox_v3 tr.vborder td:first-child{border-left:none}.mw-parser-output .infobox_v3 td.data{text-align:center}.mw-parser-output .infobox_v3 tr:first-child ul:first-child{margin-top:0}.mw-parser-output .infobox_v3 p.bloc,.mw-parser-output .infobox_v3 caption{font-weight:bold;text-align:center;line-height:1.1;margin:0 0 5px 0;padding:4px;background:#dfedff}.mw-parser-output .infobox_v3 p.bloc{margin:5px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 caption.bordered,.mw-parser-output .infobox_v3 p.bordered{border-top:1px solid #dfedff;border-bottom:1px solid #dfedff;background:transparent}.mw-parser-output .infobox_v3 .bordered.navbar,.mw-parser-output .infobox_v3 .bordered.nav{padding-top:4px;border-bottom:0}.mw-parser-output .infobox_v3 caption.hidden{margin:0!important;padding:0!important}.mw-parser-output .infobox_v3 .hr{font-size:1px;line-height:1px;margin:5px 0;background-color:#dfedff}.mw-parser-output .infobox_v3 .hr.collapse{margin:5px 0 -8px 0}.mw-parser-output .infobox_v3 .navbar{text-align:right;font-size:0.8em;line-height:1.1;margin:8px 0 0}.mw-parser-output .infobox_v3 .navbar .plainlinks{float:right}.mw-parser-output .infobox_v3 .overflow{overflow:hidden}.mw-parser-output .infobox_v3 .prev a,.mw-parser-output .infobox_v3 .next_bloc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/ArrowLeftNavbox.svg/12px-ArrowLeftNavbox.svg.png")no-repeat left center;float:left;width:42%;max-width:48%;padding:0 0 0 15px;text-align:left;background-color:#E1E1E1}.mw-parser-output .infobox_v3 .next a,.mw-parser-output .infobox_v3 .prev_bloc{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/ArrowRightNavbox.svg/12px-ArrowRightNavbox.svg.png")no-repeat right center;float:right;max-width:48%;width:42%;padding:0 15px 0 0;text-align:right;background-color:#E1E1E1}.mw-parser-output .infobox_v3 table.maillot-equipe td{padding:0}.mw-parser-output .infobox_v3 table.maillot-equipe{table-layout:auto}</style><div class="infobox infobox_v3" style="max-width:300px"><div class="entete icon software" style="background-color:#F0B020;color:#000000"><div>أدوات مترجم غوغل<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r33717115">.mw-parser-output .entete.software{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Picto_infobox_software.png")no-repeat top right}</style></div></div><div><div class="images" style="padding:2px 0"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Translator_Toolkit_logo.png" class="image"><img alt="Translator Toolkit logo.png" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Translator_Toolkit_logo.png/130px-Translator_Toolkit_logo.png" decoding="async" width="130" height="17" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Translator_Toolkit_logo.png/195px-Translator_Toolkit_logo.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Translator_Toolkit_logo.png/260px-Translator_Toolkit_logo.png 2x" data-file-width="298" data-file-height="38" /></a></div><div class="legend">الشعار</div></div><div><div class="images" style="padding:2px 0"><a href="/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Translator_Toolkit_logo.png" class="image"><img alt="Translator Toolkit logo.png" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Translator_Toolkit_logo.png/260px-Translator_Toolkit_logo.png" decoding="async" width="260" height="33" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Translator_Toolkit_logo.png 1.5x" data-file-width="298" data-file-height="38" /></a></div><div class="legend">لقطة شاشة</div></div><table><caption style="color:#000000;text-align:center;background-color:#E1E1E1">معلومات عامة</caption><tbody><tr class=""><th scope="row">موقع الويب</th><td><div>
<span class="wd_p856"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://translate.google.com/toolkit/">translate.google.com/toolkit</a><span class="noprint wikidata-linkback" style="padding-left:0.5em"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q2755835?uselang=ar#P856" title="الاطلاع ومراجعة البيانات على ويكي داتا"><img alt="الاطلاع ومراجعة البيانات على ويكي داتا" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" style="vertical-align: baseline" class="noviewer" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></div></td></tr></tbody></table><table><caption style="color:#000000;text-align:center;background-color:#E1E1E1">معلومات تقنية</caption><tbody><tr class=""><th scope="row"><a href="/wiki/%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%85%D8%AC%D9%8A%D8%A7%D8%AA" title="تصميم البرمجيات">المطور الأصلي</a></th><td><div>
<a href="/wiki/%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84" title="جوجل">غوغل</a></div></td></tr><tr class=""><th scope="row"><a href="/wiki/%D9%85%D8%B7%D9%88%D8%B1_%D8%A8%D8%B1%D9%85%D8%AC%D9%8A%D8%A7%D8%AA" title="مطور برمجيات">المطورون</a></th><td><div>
<span class="wd_p178"><a href="/wiki/%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84" title="جوجل">جوجل</a><span class="noprint wikidata-linkback" style="padding-left:0.5em"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q2755835#P178" title="الاطلاع ومراجعة البيانات على ويكي داتا"><img alt="الاطلاع ومراجعة البيانات على ويكي داتا" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" style="vertical-align: baseline" class="noviewer" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></div></td></tr><tr class=""><th scope="row">الإصدار الأول</th><td><div>
8 حزيران 2009</div></td></tr></tbody></table><p class="navbar noprint bordered" style="display:flow-root;border-top:2px dotted #F0B020"><span class="plainlinks" style="text-align:right"><a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&veaction=edit&section=0">تعديل</a> - <a class="external text" href="https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&action=edit&section=0">تعديل مصدري</a> - <a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q2755835" class="extiw" title="d:Q2755835">تعديل ويكي بيانات</a></span><span style="text-align:left;float:left"><a href="/wiki/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A8%D8%B7%D8%A7%D9%82%D8%A9_%D8%A8%D8%B1%D9%85%D8%AC%D9%8A%D8%A9" title="حول القالب"><img alt="حول القالب" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/12px-Info_Simple.svg.png" decoding="async" width="12" height="12" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/18px-Info_Simple.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/24px-Info_Simple.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></p></div>
<p><b>أدوات مترجم غوغل</b> هو <a href="/wiki/%D8%AA%D8%B7%D8%A8%D9%8A%D9%82_%D9%88%D9%8A%D8%A8" title="تطبيق ويب">تطبيق ويب</a> مصمم لكي يسمح للمترجمين بتحرير الترجمات بواسطة <a href="/wiki/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84" title="ترجمة جوجل">ترجمة جوجل</a> وإنشاء صفحات تلقائياً. يمكن للمترجمين من خلال أدوات مترجم غوغل تنظيم عملهم، واستخدام ترجمة مشتركة، معاجم وذاكرة الترجمة.
ويمكنهم تحميل وترجمة وثائق مايكروسوفت وورد، أوبن أوفيس، RTF ،HTML، النص، ومقالات ويكيبيديا ومعتمد من قبل مجموعة أدوات جوجل و ترجمة جوجل، والخدمة مجانية
</p><p>أطلقتها شركة غوغل في 8 حزيران 2009<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1">[1]</a></sup>. كان من المتوقع أن يسمى هذا المنتج بمركز ترجمة غوغل كما صُرح في 2008، ولكن تحولت أدوات مترجم غوغل إلى منتج أقل طموحاً: "مستند أكثر من كونها مشروع قائم، تهدف إلى أن تكون أداة ذاكرة ترجمة شخصية بسيطة أخرى وليس إلى حزمة إدارة عملية"<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2">[2]</a></sup>.
</p><p>كما صرحت غوغل أن أداة مترجم غوغل جزء من "جهودهم لجعل المعلومات قابلة للنفاذ عالمياً من خلال الترجمة ومساعدة المترجمين أن يترجموا بسهولة وسرعة أكبر من هلال تقانة ترجمة مبتكرة تشاركية" <sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3">[3]</a></sup>.
وكان من المفترض بشكل أساسي أن توجه أدوات مترجم غوغل لجذب الناس الذين يترجمون مقالات ويكيبيديا أو مواد لمؤسسات غير حكومية، ولكنها حالياً تستخدم بشكل موسع أكثر وأكثر في مشاريع الترجمة التجارية<sup id="cite_ref-autogenerated16_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated16-4">[4]</a></sup>.
</p><p>"أهمية أدوات مترجم غوغل هو أهميتها بكونها خدمة برمجية "SaaS" موجودة بالكامل على شبكة الانترنت التي تندرج ضمن بعض الميزات الؤسساتية الخلفية والابتكارات المهمشة حتى الآن، مما ينذر بتغير جذري بكيف ومن سيقوم بالترجمة".<sup id="cite_ref-autogenerated16_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated16-4">[4]</a></sup>
</p>
<div id="toc" class="toc"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="ar" dir="rtl"><h2>محتويات</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div>
<ul>
<li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#لغات_المصدر_والوجهة"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">لغات المصدر والوجهة</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#واجهة_المستخدم"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">واجهة المستخدم</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#التطبيق"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">التطبيق</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#إلغاء_مجموعة_أدوات_الترجمة_من_"غوغل"_في_كانون_الأول"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#المصادر="><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">المصادر=</span></a></li>
</ul>
</div>
<h2><span id=".D9.84.D8.BA.D8.A7.D8.AA_.D8.A7.D9.84.D9.85.D8.B5.D8.AF.D8.B1_.D9.88.D8.A7.D9.84.D9.88.D8.AC.D9.87.D8.A9"></span><span class="mw-headline" id="لغات_المصدر_والوجهة">لغات المصدر والوجهة</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&action=edit&section=1" title="عدل القسم: لغات المصدر والوجهة">عدل المصدر</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>بدأت بلغة مصدر واحدة هي الإنكليزية، و47 لغة وجهة في حزيران 2009، أما الآن يمكنك أن تترجم من 345 لغة مصدر إلى 345 لغة وجهة من خلال أدوات المترجم.
<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5">[5]</a></sup>
</p>
<h2><span id=".D9.88.D8.A7.D8.AC.D9.87.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D9.85.D8.B3.D8.AA.D8.AE.D8.AF.D9.85"></span><span class="mw-headline" id="واجهة_المستخدم">واجهة المستخدم</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&action=edit&section=2" title="عدل القسم: واجهة المستخدم">عدل المصدر</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>واجهة المتسخدم لأدوات مترجم غوغل متوفرة بـ36 لغة متضمنة: التاميلية، البلغارية، الكاتلانية، الكرواتية، التشيكية، الدينماركية،الهولندية، الإنكليزية، الفليبينية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، الهندية، الهنغارية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية، الكورية،اللتافيية، الليتوانية، النرويجية، البولندية، البرتغالية (البرازيلية)،البرتغالية(البرتغالية)، الرومانية، الروسية، سيبيرية، الصينية المبسطة، السلوفاكية، الإسبانية، السويدية، الصينية التقليدية، التركية، الفيتنامية، الأردو، التايلندية، السلوفينية.
</p>
<h2><span id=".D8.A7.D9.84.D8.AA.D8.B7.D8.A8.D9.8A.D9.82"></span><span class="mw-headline" id="التطبيق">التطبيق</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&action=edit&section=3" title="عدل القسم: التطبيق">عدل المصدر</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>توفر مجموعة أدوات مترجم جوجل تطبيقاً يقتصر حالياً على المستخدمي الموافَق عليهم.
</p>
<h2><span id=".D8.A5.D9.84.D8.BA.D8.A7.D8.A1_.D9.85.D8.AC.D9.85.D9.88.D8.B9.D8.A9_.D8.A3.D8.AF.D9.88.D8.A7.D8.AA_.D8.A7.D9.84.D8.AA.D8.B1.D8.AC.D9.85.D8.A9_.D9.85.D9.86_.22.D8.BA.D9.88.D8.BA.D9.84.22_.D9.81.D9.8A_.D9.83.D8.A7.D9.86.D9.88.D9.86_.D8.A7.D9.84.D8.A3.D9.88.D9.84"></span><span class="mw-headline" id="إلغاء_مجموعة_أدوات_الترجمة_من_"غوغل"_في_كانون_الأول">إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&action=edit&section=4" title="عدل القسم: إلغاء مجموعة أدوات الترجمة من "غوغل" في كانون الأول">عدل المصدر</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>أعلنت شركة #غوغل عن نيتها إلغاء مجموعة أدوات الترجمة الخاصة بها "Google Translator Toolkit"، في الرابع من ديسمبر 2019.
وأصدرت "غوغل" بياناً رسمياً جاء فيه: "عندما أطلقنا أدوات "غوغل" للترجمة للمرة الأولى" Translator Toolkit"، لم تكن هناك خيارات متعددة للترجمة على شبكة الإنترنت، لكن الآن يوجد العديد من الأدوات الرائعة والمختلفة للترجمة، بما في ذلك الترجمة من غوغل" Google Translate" التي ستبقى متاحة للمستخدمين.
وأكمل "غوغل": "لاحظنا خلال السنوات القليلة الماضية، انخفاضاً في استخدام مجموعة أدوات الترجمة من غوغل، وبعد سنوات عديدة ومليارات من الكلمات المترجمة، نقول وداعاً لمجموعة أدوات المترجم " Translator Toolkit"، وشكراً لمستخدمينا حول العالم".
وسيبقى بإمكان مستخدمي غوغل تحميل أو حذف أو مشاركة البيانات الخاصة بهم في مجموعة المترجم، قبل الإغلاق الرسمي في الرابع من ديسمبر 2019، كما سيبقى متاحاً بعد فترة قصيرة من الإيقاف.
</p>
<h1><span id=".D8.A7.D9.84.D9.85.D8.B5.D8.A7.D8.AF.D8.B1.3D"></span><span class="mw-headline" id="المصادر=">المصادر=</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA_%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85_%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&action=edit&section=5" title="عدل القسم: المصادر=">عدل المصدر</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h1>
<div class="reflist"><ol class="references">
<li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190418145308/https://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html">"Translating the world's information with Google Translator Toolkit"</a>. Google. مؤرشف من <a rel="nofollow" class="external text" href="http://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html">الأصل</a> في 18 أبريل 2019<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 02 فبراير 2012</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA+%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85+%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&rft.btitle=Translating+the+world%27s+information+with+Google+Translator+Toolkit&rft.genre=unknown&rft.pub=Google&rft_id=http%3A%2F%2Fgoogleblog.blogspot.com%2F2009%2F06%2Ftranslating-worlds-information-with.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|مسار أرشيف=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|عنوان=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|مسار=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|تاريخ الوصول=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|ناشر=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|تاريخ أرشيف=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">تحقق من التاريخ في: <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|archive-date=</code> (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#bad_date" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>)</span><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r32919374">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Lock-green.svg/9px-Lock-green.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Lock-red-alt-2.svg/9px-Lock-red-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/12px-Wikisource-logo.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:inherit;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}</style></span>
</li>
<li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span class="citation journal">Garcia, I.; Stevenson, V. "Google Translator Toolkit. Free web-based <a href="/wiki/%D8%B0%D8%A7%D9%83%D8%B1%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9" title="ذاكرة الترجمة">ذاكرة الترجمة</a> for the masses". <i>Multilingual</i> (September 2009): 16–19.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA+%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85+%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&rft.atitle=Google+Translator+Toolkit.+Free+web-based+%D8%B0%D8%A7%D9%83%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9+for+the+masses&rft.au=Garcia%2C+I.%3B+Stevenson%2C+V.&rft.genre=article&rft.issue=September+2009&rft.jtitle=Multilingual&rft.pages=16-19&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|الصفحات=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|الأخير=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|العنوان=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>)</span><span class="citation-comment" style="display:none; color:#33aa33"> صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون (<a href="/wiki/%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:%D8%B5%D9%8A%D8%A7%D9%86%D8%A9_CS1:_%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1_%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%AF%D8%AF%D8%A9:_%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D9%84%D9%81%D9%88%D9%86" title="تصنيف:صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون">link</a>)</span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r32919374"/></span>
</li>
<li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="//translate.google.com/toolkit">"Google Translator Toolkit"</a>. Google<span class="reference-accessdate">. اطلع عليه بتاريخ 19 أبريل 2010</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA+%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85+%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&rft.btitle=Google+Translator+Toolkit&rft.genre=unknown&rft.pub=Google&rft_id=%2F%2Ftranslate.google.com%2Ftoolkit&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|تاريخ الوصول=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|عنوان=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|ناشر=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|مسار=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>)</span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r32919374"/></span>
</li>
<li id="cite_note-autogenerated16-4"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-autogenerated16_4-0"><sup><i><b>أ</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated16_4-1"><sup><i><b>ب</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation journal">Garcia, I.; Stevenson, V. "Google Translator Toolkit. Free web-based translation memory for the masses". <i>Multilingual</i> (September 2009): 16–19.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Far.wikipedia.org%3A%D8%A3%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AA+%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85+%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84&rft.atitle=Google+Translator+Toolkit.+Free+web-based+translation+memory+for+the+masses&rft.au=Garcia%2C+I.%3B+Stevenson%2C+V.&rft.genre=article&rft.issue=September+2009&rft.jtitle=Multilingual&rft.pages=16-19&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|الصفحات=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|الأخير=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">الوسيط <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|العنوان=</code> تم تجاهله (<a href="/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:CS1_errors#parameter_ignored" title="مساعدة:CS1 errors">مساعدة</a>)</span><span class="citation-comment" style="display:none; color:#33aa33"> صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون (<a href="/wiki/%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:%D8%B5%D9%8A%D8%A7%D9%86%D8%A9_CS1:_%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1_%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%AF%D8%AF%D8%A9:_%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D9%84%D9%81%D9%88%D9%86" title="تصنيف:صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون">link</a>)</span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r32919374"/></span>
</li>
<li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147837?hl=en">Google translator toolkit - Supported languages</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150102175526/https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147837?hl=en">نسخة محفوظة</a> 02 يناير 2015 على موقع <a href="/wiki/%D9%88%D8%A7%D9%8A_%D8%A8%D8%A7%D9%83_%D9%85%D8%B4%D9%8A%D9%86" title="واي باك مشين">واي باك مشين</a>.</span>
</li>
</ol></div>
<ul class="bandeau-portail إعلام" id="bandeau-portail">
<li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA" title="بوابة:إنترنت"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Crystal_Clear_app_Internet_Connection_Tools.png/28px-Crystal_Clear_app_Internet_Connection_Tools.png" decoding="async" width="28" height="28" class="noviewer" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Crystal_Clear_app_Internet_Connection_Tools.png/42px-Crystal_Clear_app_Internet_Connection_Tools.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Crystal_Clear_app_Internet_Connection_Tools.png/56px-Crystal_Clear_app_Internet_Connection_Tools.png 2x" data-file-width="128" data-file-height="128" /></a></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA" title="بوابة:إنترنت">بوابة إنترنت</a></span></li>
<li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A8%D8%B1%D9%85%D8%AC%D9%8A%D8%A7%D8%AA" title="بوابة:برمجيات"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Crystal_kpackage.png/28px-Crystal_kpackage.png" decoding="async" width="28" height="28" class="noviewer" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Crystal_kpackage.png/42px-Crystal_kpackage.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Crystal_kpackage.png/56px-Crystal_kpackage.png 2x" data-file-width="64" data-file-height="64" /></a></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%A8%D8%B1%D9%85%D8%AC%D9%8A%D8%A7%D8%AA" title="بوابة:برمجيات">بوابة برمجيات</a></span></li>
<li class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone" style="margin-right:1em"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84" title="بوابة:جوجل"><img alt="أيقونة بوابة" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Google_2015_logo.svg/32px-Google_2015_logo.svg.png" decoding="async" width="32" height="11" class="noviewer" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Google_2015_logo.svg/48px-Google_2015_logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Google_2015_logo.svg/64px-Google_2015_logo.svg.png 2x" data-file-width="272" data-file-height="92" /></a></span><span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/%D8%A8%D9%88%D8%A7%D8%A8%D8%A9:%D8%AC%D9%88%D8%AC%D9%84" title="بوابة:جوجل">بوابة جوجل</a></span></li></ul>
<!--
NewPP limit report
Parsed by mw1233
Cached time: 20191110151939
Cache expiry: 2592000
Dynamic content: false
Complications: [vary‐revision‐sha1]
CPU time usage: 0.484 seconds
Real time usage: 0.656 seconds
Preprocessor visited node count: 424/1000000
Preprocessor generated node count: 0/1500000
Post‐expand include size: 29705/2097152 bytes
Template argument size: 250/2097152 bytes
Highest expansion depth: 8/40
Expensive parser function count: 1/500
Unstrip recursion depth: 1/20
Unstrip post‐expand size: 21189/5000000 bytes
Number of Wikibase entities loaded: 2/400
Lua time usage: 0.347/10.000 seconds
Lua memory usage: 5.93 MB/50 MB
-->
<!--
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)
100.00% 585.890 1 -total
55.69% 326.273 1 قالب:معلومات_برمجية
29.92% 175.312 1 قالب:مراجع
20.58% 120.590 2 قالب:مرجع_ويب
11.66% 68.327 1 قالب:شريط_بوابات
3.97% 23.282 2 قالب:Cite_journal
1.92% 11.237 1 قالب:Webarchive
1.36% 7.951 1 قالب:وضح
1.29% 7.552 1 قالب:مسار
0.74% 4.312 1 قالب:رئيسي_آخر
-->
</div>' |
ما إذا كان التعديل قد تم عمله من خلال عقدة خروج تور (tor_exit_node ) | false |
طابع زمن التغيير ليونكس (timestamp ) | 1573399179 |