السلام عليكم، هل الرسم العربي الصحيح لحي Fenerbahçe بإسطنبول هو "فنار باغجه"؟ (طالع هنا)، وهل يلزم نقل فنار بغجه والمقالات المتعلقة مثل نادي فنربخشة؟ مع العلم أن صحة عناوين المقالات أولى من شيوعها.
موضوع في نقاش المستخدم:باسم/أرشيف النقاشات الهيكلية 1
المظهر
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. نعم صحيح. الكتابة العربيَّة للاسم هي فنار باغجة، سواء بالتاء المربوطة أم بالهاء على اعتبار أنَّ الأبجديَّة العُثمانيَّة لم تتضمَّن تاء مربوطة.
نادي فنربخشة شاع بهذا الاسم الخاطئ، هل ننقل المقالات المتعلقة بالحي السكني، مع العلم أن الصحة أولى من الشيوع؟