مستخدم:Muydivertido/ملعب
المظهر
أسماء الأماكن في البنغال وشمال شرق الهند باللغة العربية. هجاء مأخوذة من عين أكبري (فارسي) وبهارستان غيبي (فارسي) والبدور المضية (لعربي):
الاسم الإنجليزي | الاسم الفارسي/اردو | الاسم العربي | تعليقات | مقالة لها صلة |
---|---|---|---|---|
Dhaka | داكا | داكا | دكا موجودة أيضًا ، لكن داكا مفضلة | دكا |
Barisal | بريسال | بريسال | باريسال, مديرية باريسال, محافظة باريسال | |
Comilla | كملا | كملا | هذا هو الاسم التقليدي المستخدم في الكتب المذكورة أعلاه. | كوميلا, مديرية كوميلا |
Chittagong | چاتگام | جاتجام | هذه مدينة البنغال قديمة جدًا ومشهورة وقد زارها مسافرون عرب تاريخيون. لا أساس للهجاء "شيتاغونغ" في الأدب العربي. | شيتاغونغ, مديرية شيتاغونغ, جامعة شيتاغونغ, محافظة شيتاغونغ, الجامعة الإسلامية الدولية (شيتاغونغ) |
Mymensingh | مؤمنشاهی | مؤمنشاهي | هذا هو الاسم التقليدي المستخدم في الكتب المذكورة أعلاه. | ميمينسينغ, مديرية ميمينسينغ, إقليم ميمينسينغ |
West/Paschim Medinipur | غرب مدنيپور | غرب مدنيفور | اللاحقة "پور" تصبح "فور" باللغة العربية (على سبيل المثال المباركفوري). سميت المدينة باسم مصطفى المدني. | باشيم مدينبور |
East/Purba Medinipur | شرق مدنيپور | شرق مدنيفور | اللاحقة "پور" تصبح "فور" باللغة العربية (على سبيل المثال المباركفوري). سميت المدينة باسم مصطفى المدني. | بوبا مدينبور |
Faridpur | فريدپور | فريدفور | اللاحقة "پور" تصبح "فور" باللغة العربية (على سبيل المثال المباركفوري). | ناحية فريدبور |
Jessore | جسر | جَسَر | هذا هو الاسم التقليدي المستخدم في الكتب المذكورة أعلاه. | جيسور, مطار جيسور |
Jalpaiguri | جلپائگڑی | جَلْفَائِغُرِي | منطقة جالبيجوري | |
Bardhaman | بردوان | بردوان | كان هذا أحد المراكز الرئيسية للتعليم الإسلامي / العربي في جنوب آسيا. التهجئة الحالية لا أساس لها في الأدب العربي. | منطقة باردمان |
Hooghly | هوگلي | هوكلي/هوغلي | هوكلي (حسب اللكنوي) / هوغلي (حسب الكملائي) | هوجلي |
Nadia | ندیہ | ندية/نديا | منطقة نادية | |
Birbhum | بیربھوم | بيربوم | بربوم | |
Bankura | بانکڑا | بانكرا | منطقة بانكورا | |
Sittwe | اكياب | أكياب | هذا الاسم مألوف أكثر في الأدب العربي | سيتوي |