نقاش:إنجليزية

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
  • كنت نقلت الجزء المتعلق بالتغيير الصائتي الكبير تحت عنوان أصوات اللغة لأنه أنسب له، بينما يعلرض التاريخ تاريخ اللغة بشكل عام و ليس تغيرات معينة في نحو اللغة و أصواتها.
  • الملحوظة تحت جدول الأصوات تخلط ما بين أصوات الإنجليزية و بين وجود صوت الخاء في اللغة الإسكتلندية، التي يتحدث أهلها الإنجليزية أيضا كلغة ثانية.
  • في الجزء المتعلق باللهجات تعميم واسع و مللاحظات غير دقيقة، و كذلك خلط ما بين الإنجليزية كما ينطقها الأسكتلنديون و ما بين اللغة الإسكتلندية، و كذلك بالنسبة للولزيين.
  • مع أني غير مقتنع بأن "الحركات" مصطلح علمي في اللغات المقارنة إلا أني لم أغيره لأني غير متأكد، و لكن مفهوم الحركات مرتبط بالعربية أساسا.

--أحمد 08:47, 6 نوفمبر 2004 (UTC)

  1. عفوا. لم أكن ألاحظ ذالك.
  2. أغلبية أهل اسكوتلاندا يتكلمون الإنجليزية بلهجة خاص، وليس Gaelic. ولهجتهم أقرب إلى النطق القديم، فينطقون مثلا night "نيخت".
  3. لهجة الويلزون ليست غريبة (عكس لغتهم)، بل لهجة الاسكتلانديين غريب جدا... أرجو أن تقرأ http://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language (وأما http://en.wikipedia.org/wiki/Scots_Gaelic لا علاقة لها بالموضوع).
  4. ربما "حركات" ليست الكلمة المناسبة. أتفضل "صوائت"؟

-- مصطفى 12:10, 8 نوفمبر 2004 (UTC)

"Whether the varieties of Lowland Scots are dialects of English or constitute a separate language in its own right is often disputed."


يا جماعة، لم يجر العرف على أن نعمل صفحات توضيحية لنعوت الجنسية و تفرقتها عن اللغة. في رأيي أن هذا نوع من التفصيل الزائد عن الحد و الذي يعقد الموضوع أكثر من اللازم، فأي شخص لديه معرفة أساسية بالعربية (أنا لا أتهكم بل أفترض أن أجانب قد يلجؤون إلى ويكيبيديا العربية) سيفترض أن هذه الصيغة مقصود بها اسم اللغة و ليس الجنسية أو صفة المفردة المؤنثة التي تنتمي إلى دولة ما. علينا أن ننتبه إلى أن هذا ليس معجما بل موسوعة. هل يتفق معي أحد في هذا الموضوع؟ --أحمد 17:33, 16 سبتمبر 2005 (UTC)