نقاش:حطم الفجر

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

ما زلت أحاول فك لغز تسمية هذه المقالة ب"حطم الفجر"!؟ بحث طويلاً في القواميس عن معان محتملة لكلمة "حطم" تُقابل المعنى الأصلي بالإنجليزية فلم أخرج بنتيجة، لا أعلم إذا كانت هناك ترجمة منشورة لهذه الرواية تصرَّف فيها المترجم بالعنوان هكذا، ولكن كما يظهر من نتائج جوجل ليست هناك أي إشارة إلى ترجمة الرواية للعربية. في مقدمة ترجمة الأعمال القصصية الكاملة لإرنست همنغواي يذكر موسى الحالول هذه الرواية في سياق ذكره لمؤلفات همنغواي تحت مسمى "صحيح عند بزوغ الضوء"، إذا لم يكن هناك أي اعتراض من قبل منشئ المقالة @براءه 6: سأنقل المقال إلى "صحيح عند بزوغ الضوء" أو "صحيح في الفجر". --Krzys kurd (نقاش) 09:39، 14 نوفمبر 2016 (ت ع م)ردّ

@Krzys kurd: الترجمة الحرفية تكون الحقيقة عند الفجر.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:00، 14 نوفمبر 2016 (ت ع م)ردّ

ملفات كومنز المستخدمة في هذه الصفحة أو عنصر ويكي بيانات المرتبط بها مُرشحة للحذف[عدل]

ملفات ويكيميديا كومنز التالية المستخدمة في هذه الصفحة أو عنصر ويكي بيانات المرتبط بها مُرشحة للحذف:

شارك في نقاش الحذف عبر صفحة الترشيح. —Community Tech bot (نقاش) 02:13، 30 يونيو 2021 (ت ع م)ردّ