انتقل إلى المحتوى

نقاش:بشاق شهر

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 8 أشهر من عبد الجليل 09 في الموضوع اسم الضاحية

مصدر[عدل]

هل من مصدر عربي أو عثماني كي نتحقق من الطريقة السليمة من كتابة الاسم؟--الدُبُونِيْ (نقاش) 12:07، 14 أكتوبر 2020 (ت ع م)ردّ

اسم الضاحية[عدل]

السلام عليكم، @باسم، أليس الأصح أن نسمي الضاحية بـ"باشاك شهر" بدلاً من "باشاك شهير"؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 18:38، 17 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ

@عبد الجليل 09: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. بلى، وأي مقالة تكتبها شهير ينبغي أن تُنقل إلى شهر. لكنني لستُ مُتأكدًا من القسم الأوَّل، أي إن كانت تُكتب باشاك فعلًا. تأكَّد من المصدر الذي أشرت له لتوثيق تسمية مدينة عشاق قبل النقل-- باسمراسلني (☎) 19:00، 17 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
@باسم، شكرا لإشارتك لهذا الكتاب، اسم الضاحية بالتركية العثمانية "بشاق شهر". عبد الجليل 09 (نقاش) 19:05، 17 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
@باسم، لقد صححت الرسم العربي لـ Güvercintepe في المقالة إلى "كوكرجن تبه" بالكاف وليس بالفاء أو الواو، حسب التركية العثمانية؛ إذا أراد أحدًا تغييره إلى اسم آخر، يجب رفض تعديله. عبد الجليل 09 (نقاش) 19:51، 17 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
@عبد الجليل 09: لا تنسَ توثيقها إن ذُكرت في المصدر المذكور. جزيل الشُكر لك على تحرِّي الدقَّة والصواب-- باسمراسلني (☎) 20:22، 17 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
@باسم، بخصوص تسمية Güvercintepe، لقد سميتها "كوكرجن تبه" استنادا إلى كل من Güvercin التي رسمها بالتركية العثمانية "كوكرجن" (تعني "حمامة") و"Güverci̇nli̇k" التي بالتركية العثمانية "كوكرجنلك" و"Güvenç" التي بالتركية العثمانية "كوكنچ" و"Tepe" التي بالتركية العثمانية بـ"تپه". عبد الجليل 09 (نقاش) 20:36، 17 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ